PDA

View Full Version : Het Nationale Volkslied


Rudy Van Nespen
22 juli 2004, 13:17
Nog te dikwijls kom ik mensen tegen die het nationale volkslied niet blijken te kennen. Dat is een spijtige zaak, zeker omdat de tekst ervan absoluut niet lang of moeilijk is.

Dus voor iedereen, de volgende info van de Federale Portaalsite over de Nationale Hymne:

Het Belgisch volkslied

Officiële tekst

"O dierbaar België

O heilig land der vaad'ren

Onze ziel en ons kracht zijn u gewijd.

Aanvaard ons hart en het bloed van onze adren,

Wees ons doel in arbeid en in strijd.

Bloei, o land, in eendracht niet te breken;

Wees immer u zelf en ongeknecht,

Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:

Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. (x3)"



Ontstaansgeschiedenis van de Brabançonne

Na de gevechten van september 1830 trokken enkele jongelui op een avond naar het café "L'Aigle d'Or" in de Greepstraat in Brussel. Deze jonge patriotten namen plaats in het salon op de eerste verdieping. De jonge vrijheidsstrijders praatten, lachten en zongen, tot een van hen, een zekere Jenneval, de verzen begon te declameren van een tekst die hijzelf had opgesteld en die zijn revolutionaire aspiraties vertolkte.

Er wordt verteld dat op die manier het Belgisch volkslied in 1830 ontstond. Al heeft deze anekdote geen historische waarde, toch staat vast dat de eerste Brabançonne eind 1830 werd opgesteld door Louis-Alexandre Dechet, beter bekend als Jenneval. Deze was acteur bij de Muntschouwburg waar overigens op 25 augustus 1830 de revolutie begon die leidde tot de onafhankelijkheid van België. Jenneval nam dienst in het leger van de revolutionairen en werd op 18 oktober 1830 in gevechten bij Lier gedood.

Naargelang van de gebeurtenissen paste hij zijn tekst aan en maakte zo drie versies van het Belgisch volkslied.

In 1860 werd het lied immers nogmaals aangepast. Dat gebeurde uiteraard niet door de maker ervan, maar wel door Eerste Minister Charles Rogier die Jennevals heftige uitvallen tegen Willem van Nassau, de Prins van Oranje, ingrijpend afzwakte. Dat is de versie die u hierboven aantreft en die nog steeds de tekst van het Belgisch volkslied is.

De muziek van de "Brabançonne" werd tijdens de woelige septemberdagen van 1830 gecomponeerd door François Van Campenhout. De eerste openbare vertolking van het Belgisch volkslied vond plaats in de Muntschouwburg, begin oktober 1830. De oorspronkelijke partituur werd eveneens aangepast aan de tekst van Charles Rogier.

In feite bestaat er geen officiële versie van de "Brabançonne". Verschillende commissies werden belast met het bestuderen van de tekst en de melodie van "De Brabançonne" en met het opstellen van een officiële versie. Deze werkzaamheden hebben echter nooit tot een resultaat geleid. In een ministeriële rondzendbrief van het Ministerie van Binnenlandse Zaken van 8 augustus 1921 wordt wel verklaard dat enkel de vierde strofe van de tekst van Charles Rogier, zowel in het Nederlands als in het Frans, als de officiële versie moet worden beschouwd.

Er bestaat tevens een monument "De Brabançonne" dat zich te Brussel bevindt op het Surlet de Chokierplein. Op dit monument staan gedeeltelijk de Franse en Nederlandse tekst van het nationaal volkslied gebeiteld.

De toenmalige Federale Voorlichtingsdienst heeft een folder over het Belgisch volkslied uitgegeven. Deze folder in vier luiken beschrijft het ontstaan van het Belgisch volkslied. U ontdekt er de verschillende versies in en de wijzigingen die werden aangebracht. U leest over de nationale feestdag, de uitvoering van het nationaal volkslied en het ontstaan van België. Dit alles wordt geïllustreerd met gravures.

Patriot!
22 juli 2004, 13:22
Iedereen die hier komt zou dit van buiten moeten leren!

Olivier
22 juli 2004, 13:57
Er zijn nog wat dingen die ik graag zou willen zien. Zo zag ik op TVL in tongeren een oudstrijder met een driekleur met in het midden de limburgse leeuw. Jammer dat zoiets niet gedigitaliseerd staat.

Maakt mooie avatar :D

Patriot!
22 juli 2004, 14:21
Photoshop? ;-)

eniotna
22 juli 2004, 15:25
Bestaat er eigenlijk een Duitstalige versie van de Brabançonne? Ik heb er nooit een gehoort.

Patriot!
22 juli 2004, 15:53
Ja. Iemand op dit forum heeft dat eens gepost, ik ga eens kijken of ik het nog kan vinden...

Patriot!
22 juli 2004, 15:59
Alstublieft:

Edles Belgien, ewig geliebtes land,
Dir gehören unsere herzen, unsere arme.
Beim reinen blut, das für dich geflossen ist, vaterland,
Schwören wir dir mit einstimmigem ruf : du wirst leben !

Groß und schön wirst du immer leben,
Und der ewige wahlspruch
Deiner unverbrüchlichen einheit wird heißen :
Für könig, recht und freiheit !

eniotna
22 juli 2004, 16:07
Bedankt

§tijn
28 juli 2004, 14:21
Een leuke anekdote: Leopold II walgde van de 'Brabaçonne'. Hij vond het volkslied 'platte fanfaremuziek' en veel te volks. Hij wou meer iets krachtiger (zoals de Franse marseillaise) maar heeft afgezien van zijn plannen omdat er grote zaken stonden te wachten. Echt waar!

Nello
8 januari 2005, 11:52
Bestaat er eigenlijk een Duitstalige versie van de Brabançonne? Ik heb er nooit een gehoort.
www.cedricvloemans.be/brabanconne.htm