PDA

View Full Version : Meer of minder Nederlands aan de universiteit?


struiK
12 mei 2003, 09:43
Nu we volop in den blok zitten valt het mij op dat ik toch wel heel wat engelstalige brokken cursus te verwerken krijg.
Overal in Europa worden meer en meer richtingen gedoceerd in 't engels, moeten wij ook in Vlaanderen daarin veel verder gaan en ons engelstalig onderwijsaanbod sterk uitbreiden. of moeten we daar uiterst behoedzaam mee omspringen en zoveel mogelijk het Nederlands gebruiken om te doceren of te publiceren.
Pro-engels kan je zeggen dat dit het Europese denken alleen maar kan stimuleren en de arbeidersmobiliteit tussen onze Europese Staten sterk kan doen toenemen. Door het meer universele karakter van het Engels wordt samenwerking gestimuleerd met andere universiteiten hetgeen ons wetenschappelijk onderzoek ten goede kan komen.
Contra-Engels gaat het vooral over ons Nederlands niet verder te verengelsen. de positie van Nederlands als wetenschapstaal niet te ondermijnen. Dat we geen Engelse bourgoisie kweken gelijkaardig aan de Franstalige bourgoisie van de 19de en 20ste Eeuw. Dat we de verworvenheden die het Nederlands binnen Belgie heeft verkregen niet op de helling zetten,...
Welke argumenten zijn nu het belangrijkst?
Welke richting moeten we uit? meer Engels of terug meer Nederlands?
graag jullie mening, ik ben er zelf niet uit

Vlaamse Leeuw
12 mei 2003, 10:04
Het kan niet zo zijn dat de hoofdtaal op de universtiteiten en hogescholen opeens geen Nederlands meer zou zijn. Maar er zijn sowieso een aantal begrippen die vanuit andere talen komen.

Economische begrippen uit het Engels en ook allerlei speciale woorden voor specifieke beroepen uit andere talen: Frans, Duits, Spaans, ... .

Babeth
12 mei 2003, 14:24
Ik vind het verkeerd om de colleges in een andere dan de "moedertaal" van de studenten te geven, en met moedertaal bedoel ik de taal die in een bepaald taalgebied wordt gesproken zoals het Nederlands in Vlaanderen. Toen ik nog aan de VUB studeerde waren er maar een handvol colleges in andere talen, vooral omdat de professoren die deze colleges gaven buitenlanders waren. Ik heb zelf een cursus over communicatiewetenschappen in het Duits moeten volgen omdat die professor een Duitser was. Zijn Nederlands was zo slecht (respect ! hij probeerde het tenminste !) dat we hem vroegen om zijn in het Nederlands uitgetypte notities te mogen copiëren terwijl hij zijn colleges dan in het Duits zou geven zodat we het zo optimaal mogelijk konden volgen.

Het Engels is wel gemakkelijk als "universele taal" zoals het Latijns in de Middeleeuwen en tot lang daarna de voertaal was op de universiteiten in Europa, maar ik wil waarschuwen voor taalverarming nu wij meer en meer Engelse uitdrukkingen overnemen, alleen al door de invloed van het internet. Ik betrap mijzelf er regelmatig op Engelse woorden te gebruiken om iets uit te drukken dat ik niet meer in het Nederlands kon, maar dat komt dan ook omdat ik vrijwel uitsluitend Engelstalige SF- en Fantasy-literatuur lees en in het Engels communiceer met mijn internationale contacten. Ik merk zelf dat mijn Nederlands taalgebruik armer is geworden. Hoe moet het dan wel niet zijn als studenten hun colleges uitsluitend of voornamelijk in het Engels zullen volgen ?
De door mij aan de VUB gevolgde richting communicatiewetenschappen heeft als basis het werk dat door verschillende Duitse communicatiewetenschappers (die voor en na WOII naar de USA zijn geëmigreerd) was verricht, vandaar dat we ook verplicht waren om hun werken in het Duits en het Engels te lezen. Wij leerden die talen snel genoeg hoor !

Conclusie: ik ben tegen het in het Engels doceren op de universiteiten en hogescholen. Ik ben wel voorstander van een degelijk taalonderwijs om internationaal te kunnen werken. De dwang om Frans te leren zou moeten vallen voor de noodzaak om Engels te leren, net zoals de Franstaligen er beter aan zouden doen om Engels te leren in plaats van Nederlands. Wie verder wil komen kan dan Frans en Spaans bijnemen. Ik spreek zelf 4 talen vloeiend en heb noties van een vijfde + gebarentaal, maar ik besef dat ik daarmee wel een uitzondering ben. Men wilt onderwijs afbouwen om de kinderen meer te laten spelen... mijn visie is de kinderen extra lessen bij te geven om hen in staat te stellen zich internationaal te kunnen uitdrukken !

Tantist
12 mei 2003, 15:58
Heel simpel: onderwijs moet een zo laag mogelijke drempel hebben, zodat iedereen kan studeren. Een andere taal is een nodeloze drempel, die het eerst bij de socio-economisch zwaksten zal gevoeld worden.

Doet gij echter Romaanse of zo, kunt gij wel voor mijn part schoontjes verrekken en mogen de lessen allemaal in een Romaanse taal zijn.

Kotsmos
12 mei 2003, 17:50
In principe zou ik natuurlijk het liefst al mijn lessen in het Nederlands krijgen, en zeker mijn cursussen. Dat laatste is goed doenbaar, maar wat met gastprofessoren die geen Nederlands kunnen?

TomB
13 mei 2003, 14:52
Hmm Babeth....Vilvoorde....VUB....Fantasy....

Ooit nog cantor van KBS geweest Babeth?

boer_bavo
13 mei 2003, 15:10
Ik zie niet in wat er mis is met Engels aan onze hogescholen en universiteiten, zolang de staat maar niet beslist dat alle lessen in het Engels moeten zijn.

Alle software, boeken, ... zijn toch al in het Engels. In onderzoek schrijf je al je papers in het Engels. Je collega op je labo spreken vaak ook geen Nederlands.

Je hebt als student nog altijd de vrije keuze om naar een richting te gaan die in het Nederlands gedoceerd wordt. Op die manier ontstaat er concurrentie tussen de verschillende richtingen, waardoor zeker niet alles in het Engels zal worden, want dat zou teveel studenten (en dus geld) wegjagen.
Als daarentegen blijkt dat de studenten het niet erg vinden om in het Engels les te volgen, dan is een wet nutteloos. Dus dan hoeft hij ook niet gestemd worden.
Ik vind dus dat er in géén geval een politieke belissing over moet genomen worden.

Tantist
13 mei 2003, 15:59
Ik zie niet in wat er mis is met Engels aan onze hogescholen en universiteiten, zolang de staat maar niet beslist dat alle lessen in het Engels moeten zijn.

Het creëert een sociale drempel. Kijk eens naar uw geschiedenis om het in te zien. Vlamingen waren boerkes, intellectueel achtergesteld omdat het hoger onderwijs enkel in het Frans was. Het is die drempel van de anderstaligheid die Vlaanderen zijn intellectuele fine fleur heeft gegeven en verantwoordelijk is voor onze rijkdom. Vergeet niet dat onze enigste natuurlijke grondstof onze grijze massa is.

Paulus de Boskabouter
13 mei 2003, 16:50
Het is vooral belangrijk voor de arbeidskansen van onze studenten om de lessen volledig in Nederlands te geven.
Weg met die vreemde talen!
:roll:
Wat gaat het volgende zijn?

Raf
13 mei 2003, 18:42
Hmm Babeth....Vilvoorde....VUB....Fantasy....

Ooit nog cantor van KBS geweest Babeth?

Nah, gewoon weer zo eentje die graag opschept dat ze eens een blauwe maandag aan de VUB gezeten heeft.

Jan van den Berghe
13 mei 2003, 19:06
Ik zie niet in wat er mis is met Engels aan onze hogescholen en universiteiten, zolang de staat maar niet beslist dat alle lessen in het Engels moeten zijn.

Daar is alles mis mee: het door de overheid georganiseerde of betoelaagde onderwijs is in de eerste plaats naar de eigen bevolking gericht en streeft haar verheffing dus na. Het is dan ook maar normaal dat dit onderricht in de taal van het volk gebeurt.

Jan van den Berghe
13 mei 2003, 19:07
Je collega op je labo spreken vaak ook geen Nederlands.

Dan moeten die collega's maar Nederlands leren. Of beseffen die mensen soms niet dat ze in Vlaanderen komen werken?

Jan van den Berghe
13 mei 2003, 19:09
In onderzoek schrijf je al je papers in het Engels.

Wie een blik werpt op de lijst eindverhandelingen van studenten als doctorandi aan de KUL stelt vast dat de overgrote meerderheid ervan nog steeds in het Nederlands is opgesteld.

Jan van den Berghe
13 mei 2003, 19:10
IJe hebt als student nog altijd de vrije keuze om naar een richting te gaan die in het Nederlands gedoceerd wordt. Op die manier ontstaat er concurrentie tussen de verschillende richtingen, waardoor zeker niet alles in het Engels zal worden, want dat zou teveel studenten (en dus geld) wegjagen.
Als daarentegen blijkt dat de studenten het niet erg vinden om in het Engels les te volgen, dan is een wet nutteloos. Dus dan hoeft hij ook niet gestemd worden.

Indien onze voorvaders een dergelijke redenering hadden gevolgd dan waren onze universiteiten en hogescholen nog altijd Franstalig.

Jan van den Berghe
13 mei 2003, 19:11
Ik vind dus dat er in géén geval een politieke belissing over moet genomen worden.

Jazeker, in bijna alle Europese landen is de onderwijstaal strikt voorgeschreven (Nederland waarschijnlijk niet te na gesproken). Alleen in Vlaanderen zou dat niet mogen?

Jan van den Berghe
13 mei 2003, 19:14
Het Engels is wel gemakkelijk als "universele taal" zoals het Latijns in de Middeleeuwen en tot lang daarna de voertaal was op de universiteiten in Europa ...

Engels is helemaal geen gemakkelijke taal. En wanneer dit een element zou zijn in het kiezen van een "universele taal" dan komt het Engels met zijn talrijke uitzonderingen in (werk)woordsvorming en -verbuiging, het sterk idiomatisch karakter en het wanordelijk spellingssysteem helemaal niet in aanmerking. De voorrang van het Engels is enkel te wijten aan de economische, culturele (en militaire) invloed op de wereld.

Een echt eenvoudige, maar toch aan verwoordingsmogelijkheden rijke taal is het Esperanto. Daarenboven is die nog eens volkomen neutraal.

Babeth
14 mei 2003, 16:36
Hmm Babeth....Vilvoorde....VUB....Fantasy....

Ooit nog cantor van KBS geweest Babeth?

Nah, gewoon weer zo eentje die graag opschept dat ze eens een blauwe maandag aan de VUB gezeten heeft.

Om ons Rafke teleur te stellen... het antwoord op de vraag van TomB is "ja." Dus weet TomB nu wie ik ben. En dus heb ik iemand die kan getuigen dat ik wel degelijk aan de VUB het gezeten. En er zelfs ben afgestudeerd...

TomB
14 mei 2003, 17:44
Hmm Babeth....Vilvoorde....VUB....Fantasy....

Ooit nog cantor van KBS geweest Babeth?

Nah, gewoon weer zo eentje die graag opschept dat ze eens een blauwe maandag aan de VUB gezeten heeft.

Om ons Rafke teleur te stellen... het antwoord op de vraag van TomB is "ja." Dus weet TomB nu wie ik ben. En dus heb ik iemand die kan getuigen dat ik wel degelijk aan de VUB het gezeten. En er zelfs ben afgestudeerd...

Dat ge afgestudeert bent dat weet ik niet, maar ge hebt er in alle geval lang gezeten ;) En ik die dacht dat gij een linkse sloerie waart....

TomB
14 mei 2003, 17:45
Oh en: Maddox = Rudi B?

Babeth
14 mei 2003, 21:38
Een linkse sloerie die meezingt op cantussen en het zelfs tot cantor schopt ? Vergeet het maar manneke... de meeste linksen vonden (en vinden vermoedelijk nog steeds) cantussen iets voor Vlaams-nationalisten en vieze Blokkers vanwege de taalstrijdliedjes en de "strenge" discipline van de praesessen. Er zaten misschien wel enkele linksen op de cantusen, maar ik ben van een andere politieke kant. Met de jaren is mijn gedachtengoed wat naar rechts opgeschoven... tja... een mens wordt ouder, bereikt de "jaren der onderscheids" en ziet uiteindelijk "Het Licht" zullen we maar zeggen. Ik blijf een voorstander van levenslang leren, en dus ook op politiek gebied. Iets waar mijn "vrijzinnige" kameraadjes nogal wat moeite mee hadden, en waarschijnlijk nog steeds hebben.
Wat dat "sloerie" betreft... ik heb aan de VUB slechts 3 lieven gehad, wat naar het schijnt een behoorlijk laag getal is. Maakt niet uit... liever kwaliteit dan kwantiteit en ik kan me tenminste nog alle namen herinneren.
En dat ge me lang op de campus hebt zien rondlopen klopt want ik heb er zes jaar gestudeerd (tja, 2 jaar langer dan de gebruikelijke 4 om die bijzondere licentie in de wacht te slepen).

Maddox is niet Rudi B. ! Rudi was wel een kameraad van mij maar mijn hart is uiteindelijk gaan toebehoren aan een vriendelijke, intelligente en vrolijke arbeider.

Ik vraag me eigenlijk wel af wie gij zijt omdat ge me kende... geef eens een hint ?

TomB
14 mei 2003, 22:35
Ik vraag me eigenlijk wel af wie gij zijt omdat ge me kende... geef eens een hint ?

Hint: Mexican Grill ... KBS ... Babeth ... president montre nous ... foto ... en dan zeggen dat homos pervers zijn. 8)

Ik ben waarschijnlijk de enige Solvayer die ge kent die naar Amerika vertrokken is.

boer_bavo
15 mei 2003, 08:30
Het creëert een sociale drempel. Kijk eens naar uw geschiedenis om het in te zien. Vlamingen waren boerkes, intellectueel achtergesteld omdat het hoger onderwijs enkel in het Frans was. Het is die drempel van de anderstaligheid die Vlaanderen zijn intellectuele fine fleur heeft gegeven en verantwoordelijk is voor onze rijkdom. Vergeet niet dat onze enigste natuurlijke grondstof onze grijze massa is.
In alle plannen van Leuvense universiteit blijven de bachelors in het Nederlands.
In het plan van de regering mogen daar maximum 20% andere talen in.

Tantist
15 mei 2003, 10:13
Het creëert een sociale drempel. Kijk eens naar uw geschiedenis om het in te zien. Vlamingen waren boerkes, intellectueel achtergesteld omdat het hoger onderwijs enkel in het Frans was. Het is die drempel van de anderstaligheid die Vlaanderen zijn intellectuele fine fleur heeft gegeven en verantwoordelijk is voor onze rijkdom. Vergeet niet dat onze enigste natuurlijke grondstof onze grijze massa is.
In alle plannen van Leuvense universiteit blijven de bachelors in het Nederlands.
In het plan van de regering mogen daar maximum 20% andere talen in.

Creëert nog altijd een drempel voor de hoger opgeleiden van de masters, afgezien dat die 20% onzin is... Dat blijft er geen...

boer_bavo
15 mei 2003, 12:30
Het creëert een sociale drempel. Kijk eens naar uw geschiedenis om het in te zien. Vlamingen waren boerkes, intellectueel achtergesteld omdat het hoger onderwijs enkel in het Frans was. Het is die drempel van de anderstaligheid die Vlaanderen zijn intellectuele fine fleur heeft gegeven en verantwoordelijk is voor onze rijkdom. Vergeet niet dat onze enigste natuurlijke grondstof onze grijze massa is.
In alle plannen van Leuvense universiteit blijven de bachelors in het Nederlands.
In het plan van de regering mogen daar maximum 20% andere talen in.

Creëert nog altijd een drempel voor de hoger opgeleiden van de masters, afgezien dat die 20% onzin is... Dat blijft er geen...

Als Leuven meer zou doen (wat ze dus niet plannen ze plannen 0% in alle richtingen), dan gaan die studenten maar naar een universiteit die wel in het Nederlands lesgeeft. Desnoods in Nederland. In Leuven zijn ze ook wel slim genoeg om in te zien dat ze op die manier zoveel studenten zullen verliezen (en dus geld) dat ze het niet doen.

eno2
24 februari 2009, 13:45
Aangezien het Nederlands binnenkort gaat verdwijnen, kunnen we beter al preventief overschakelen. Maar dan wel al vanin de kleuterklas.

Preitje
24 februari 2009, 17:38
Op die leeftijd meteen beginnen met Chinees is geen slecht idee.

Tavek
24 februari 2009, 18:34
Als Leuven meer zou doen (wat ze dus niet plannen ze plannen 0% in alle richtingen), dan gaan die studenten maar naar een universiteit die wel in het Nederlands lesgeeft. Desnoods in Nederland. In Leuven zijn ze ook wel slim genoeg om in te zien dat ze op die manier zoveel studenten zullen verliezen (en dus geld) dat ze het niet doen.

We zijn nu 6 jaar verder, en in NL hebben we een aantal universiteiten hun opleidingen volledig Engelstalig zien maken. En we zien net het omgekeerde: de studentenaantallen nemen enkel toe bij deze opleidingen.

Dus helaas....

Mambo
24 februari 2009, 21:13
Raar dat men chinees of engels opteert terwijl het hier vol met arabieren zit.
Arabisch moet je leren.

Tavek
24 februari 2009, 21:16
Raar dat men chinees of engels opteert terwijl het hier vol met arabieren zit.
Arabisch moet je leren.

Tot op heden stel arabisch niks voor in de academische wereld.

Mambo
24 februari 2009, 21:33
Tot op heden stel arabisch niks voor in de academische wereld.

Tja aan wat ligt dat?
Nochtans komt het geschrift en zo van al die wijsheden niet uit die hoek?

lombas
24 februari 2009, 22:12
Bachelor: Nederlands. Master: Engels (of Frans).

Tijdens het bachelorjaar worden keuzevakken verplicht vervangen door een taalopfrissing of -cursus indien de student niet voldoende haalt op een test.

Aldous
24 februari 2009, 22:53
Ik ben een grote voorstander van engelstalige master-opleidingen. Om de volgende redenen:

-Kwalitatieve internationale cursussen, ipv die syllabi die door assistenten op een drafje worden geschreven.
-Het wordt makkelijker om goede buitenlandse proffen aan te trekken.
-Het wordt makkelijker om goede buitenlandse studenten aan te trekken.
-Het Nederlands is geen academische taal, eenmaal je met onderzoek bezig bent is Engels toch de lingua franca. Dan is het beter dat de studenten ermee leren omgaan door bijvoorbeeld de opleiding in die taal te geven.

Het enige nadeel is inderdaad de sociale drempel die het creëert voor studenten die ondanks het internet, televisie, taalonderricht en het veelvuldige Engels in de Bachelor-opleiding het Engels niet machtig zijn.
Voor sommige opleidingen is het ook niet erg zinnig om een Engelstalige master aan te bieden (bv. klinische psychologie of Romaanse).

Men zou de universiteiten best vrij laten om dat zelf te kiezen.

Aldous
24 februari 2009, 22:53
Ik ben een grote voorstander van engelstalige master-opleidingen. Om de volgende redenen:

-Kwalitatieve internationale cursussen, ipv die syllabi die door assistenten op een drafje worden geschreven.
-Het wordt makkelijker om goede buitenlandse proffen aan te trekken.
-Het wordt makkelijker om goede buitenlandse studenten aan te trekken.
-Het Nederlands is geen academische taal, eenmaal je met onderzoek bezig bent is Engels toch de lingua franca. Dan is het beter dat de studenten ermee leren omgaan door bijvoorbeeld de opleiding in die taal te geven.

Het enige nadeel is inderdaad de sociale drempel die het creëert voor studenten die ondanks het internet, televisie, taalonderricht en het veelvuldige Engels in de Bachelor-opleiding het Engels niet machtig zijn.
Voor sommige opleidingen is het ook niet erg zinnig om een Engelstalige master aan te bieden (bv. klinische psychologie of Romaanse).

Men zou de universiteiten best vrij laten om dat zelf te kiezen.

Flanelcondoom
24 februari 2009, 22:53
Wij hebben sommige boeken in't Engels, omdat er geen gelijkwaardige Nederlandstalige versie bestaat.

Werkt goed.

Tavek
24 februari 2009, 23:06
Normaal gezien moet de huidige generatie toch vlot mee kunnen met de engelse taal op zijn of haar 18de ?

En zoals Flanelcondoom zegt: de beste literatuur en handboeken zijn allemaal in het engels. Lesgeven, zeker in technische en wetenschappelijke richtingen in het Nederland is een beetje tijdverspilling, want nadien moeten ze toch alles weer in het engels doen. Bedrijven zijn internationaal bezig en hebben als voertaal engels, universiteiten publiceren in het engels.

Dus het heeft geen enkel nut om in het Nederlands te onderwijzen. Geef desnoods snelcursussen wetenschappelijk engels onder de zomervakantie voor mensen die schrik hebben om niet mee te kunnen, maar schaf dat nederlands toch eens af als verplichte taal in het hoger onderwijs....

Mambo
24 februari 2009, 23:54
Normaal gezien moet de huidige generatie toch vlot mee kunnen met de engelse taal op zijn of haar 18de ?

En zoals Flanelcondoom zegt: de beste literatuur en handboeken zijn allemaal in het engels. Lesgeven, zeker in technische en wetenschappelijke richtingen in het Nederland is een beetje tijdverspilling, want nadien moeten ze toch alles weer in het engels doen. Bedrijven zijn internationaal bezig en hebben als voertaal engels, universiteiten publiceren in het engels.

Dus het heeft geen enkel nut om in het Nederlands te onderwijzen. Geef desnoods snelcursussen wetenschappelijk engels onder de zomervakantie voor mensen die schrik hebben om niet mee te kunnen, maar schaf dat nederlands toch eens af als verplichte taal in het hoger onderwijs....

'kweet niet.
Ik ben niet goed in talen en nu niet dat ik het nodig heb meteen maar bv in bepaalde werk handboeken waar alles in het engels is zit ik toch verlegen in de finesse dikwijls. Vooral in bepaalde technische termen dan.
Oppervlakkig gaat het gelukkig wel redelijk.

Maar er zullen er toch wel vele zijn die daar enige moeite mee hebben.
Allez zeg nu zelf.
Ik zit graag met auto's wat te klungelen en voor sommige zaken zou je duits moeten kunnen om in duitsland wat terecht te kunnen, anderen zijn dan frans en moet je frans kennen en werkhandboeken zijn dan weer meestal in het engels en dan moet je engels kunnen.
Maar geen één die nederlands kent.

Het doet me denken aan een texas rekenmachine waar de handleiding alleen al 750 bladzijden voor beslaat. En als je dat al ooit kent moet je nog beginnen leren rekenen en al die formules leren.
Het geeft me geen wonder dat ze lang naar school moeten gaan tegenwoordig.
Er komt altijd maar bij en we gaan geen stap vooruit.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:04
Mambo,

Eentaligen zijn out.

Mambo
25 februari 2009, 00:17
Mambo,

Eentaligen zijn out.

Serieus?
In het buitenland vind je alleen maar eentaligen nochtans.
Zelfs langs de andere kant van onze taalgrens zal je niet veel tweetalige mensen vinden.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:19
Serieus?
In het buitenland vind je alleen maar eentaligen nochtans.
Zelfs langs de andere kant van onze taalgrens zal je niet veel tweetalige mensen vinden.

Er zijn veel losers.

Mambo
25 februari 2009, 00:20
Er zijn veel losers.

Vlamingen zijn al altijd onderdanig geweest wat dat betreft.
Altijd aanpassen aan een ander, nooit omgekeerd.

Geen greintje zelfrespect.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:26
Vlamingen zijn al altijd onderdanig geweest wat dat betreft.
Altijd aanpassen aan een ander, nooit omgekeerd.

Geen greintje zelfrespect.

Eentaligheid uit trots?


Ik ben geen Vlaming. En mensen die denken dat een andere taal leren onderdanigheid is, zijn losers. Mensen die zichzelf te goed voelen om een andere taal te leren, zijn ook losers. Mensen die denken dat het niet nodig is om een andere taal te leren zijn, jawel, ook losers.
Een taal is een middel om te communiceren, om te denken, om anderstalige auteurs, humor en cultuur te kunnen vatten. Om zelf dingen te kunnen beschrijven in je hoofd die in een enkele taal onmogelijk zijn.
Als men dat alles zichzelf ontzegt wegens complexen, tja dan...

Mambo
25 februari 2009, 00:27
Toen ik jong was waren we van huis uit voor de volksunie en flaminganten.
Weg met de verfransing en hun terreur en willekeur.
Dat is me dunkt nog steeds zo, nu met de nv-a en de andere taalkant van ons landje nietwaar?

Studentjes die daar aan toegeven, dat is met de vijand heulen.
Nog steeds.
Maar het is al beter dan het ooit was.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:29
Toen ik jong was waren we van huis uit voor de volksunie en flaminganten.
Weg met de verfransing en hun terreur en willekeur.
Dat is me dunkt nog steeds zo, nu met de nv-a en de andere taalkant van ons landje nietwaar?

Studentjes die daar aan toegeven, dat is met de vijand heulen.
Nog steeds.
Maar het is al beter dan het ooit was.

Vijand?

Jullie hebben echt diepe complexen. Bestaat er geen psychotherapeut die een heel volk ontvangt?

Mambo
25 februari 2009, 00:30
Eentaligheid uit trots?


Ik ben geen Vlaming. En mensen die denken dat een andere taal leren onderdanigheid is, zijn losers. Mensen die zichzelf te goed voelen om een andere taal te leren, zijn ook losers. Mensen die denken dat het niet nodig is om een andere taal te leren zijn, jawel, ook losers.
Een taal is een middel om te communiceren, om te denken, om anderstalige auteurs, humor en cultuur te kunnen vatten. Om zelf dingen te kunnen beschrijven in je hoofd die in een enkele taal onmogelijk zijn.
Als men dat alles zichzelf ontzegt wegens complexen, tja dan...

En in Frankrijk spreken ze wellicht Nederlands tegen u?
Of in Engeland?
Of in Duitsland?
Of zelfs over de taalgrens?

Kom kom.
Een beetje chauvinisme misstaat niet me dunkt, om het met een Frans woord eens gezegd te hebben.

Mambo
25 februari 2009, 00:34
Vijand?

Jullie hebben echt diepe complexen. Bestaat er geen psychotherapeut die een heel volk ontvangt?

Vroeger waren de vlamingen door de franskiljons bekeken en behandeld als "boeren en slecht volk en dergelijke".
Toen er lang geleden een grote hongersnood was in het land gaven de walen de vlamingen het eten van de varkens.
Alles was toen in het frans, de scholen, de kerk en noem maar op.
Het is een lange strijd geweest. En nog steeds me dunkt.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:36
En in Frankrijk spreken ze wellicht Nederlands tegen u?
Of in Engeland?
Of in Duitsland?
Of zelfs over de taalgrens?

Kom kom.
Een beetje chauvinisme misstaat niet me dunkt, om het met een Frans woord eens gezegd te hebben.

Ik ben niet Nederlandstalig opgevoed. Het is mijn vierde taal.

Dus ik ben niet te rekenen bij die bleiters die een taal weigeren te leren uit complexen. Mensen aan de andere kant van de taalgrens zijn even harde losers als die hier, als beiden iets weigeren te leren.

En hier lijkt het echt op dat je te trots bent om moeite te doen. Waarop ben je eigenlijk trots? Je lijkt wel op een meisje.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:37
Vroeger waren de vlamingen door de franskiljons bekeken en behandeld als "boeren en slecht volk en dergelijke".
Toen er lang geleden een grote hongersnood was in het land gaven de walen de vlamingen het eten van de varkens.
Alles was toen in het frans, de scholen, de kerk en noem maar op.
Het is een lange strijd geweest. En nog steeds me dunkt.

En dat alles is een reden om een taal niet te leren.

Uh-huh honey.

Mambo
25 februari 2009, 00:44
En dat alles is een reden om een taal niet te leren.

Uh-huh honey.

Dat was en is nog steeds een reden ja.
Trots kennen ze ook langs de andere kant van de taalgrens, daar leren ze bv geen nederlands uit trots.

Jonge mensen hebben dikwijls die trots niet meer.
Het is weer aan het verfransen ook.
En Vlamingen worden weer onderdaniger aan de Walen.
Daar gaat uw geld immers naartoe.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:46
Dat was en is nog steeds een reden ja.
Trots kennen ze ook langs de andere kant van de taalgrens, daar leren ze bv geen nederlands uit trots.

Jonge mensen hebben dikwijls die trots niet meer.
Het is weer aan het verfransen ook.
En Vlamingen worden weer onderdaniger aan de Walen.
Daar gaat uw geld immers naartoe.

Een taal is niet gelijk aan een Waal.

Die aan de andere kant die geen Nederlands leren wegens geen zin zijn ook mongolen.

Ik schaam mijzelf nog steeds voor mijn ondermaats Duits. Ben ik nu een collaborateur?

Mambo
25 februari 2009, 00:51
Een taal is niet gelijk aan een Waal.

Die aan de andere kant die geen Nederlands leren wegens geen zin zijn ook mongolen.

Ik schaam mijzelf nog steeds voor mijn ondermaats Duits. Ben ik nu een collaborateur?

Weet ik veel, je bent een buitenlander zeg je.
Wees blij dat je vlaams kent of we moesten je vragen weg te gaan. ;-)

Ik ga nu niet zover om te zeggen dat we in Frankrijk niet eens een woordje Frans spreken, maar hier...jamais la vie. :-)

Pelgrim
25 februari 2009, 00:53
Onderwijs hoort in de volkstaal.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:54
Weet ik veel, je bent een buitenlander zeg je.
Wees blij dat je vlaams kent of we moesten je vragen weg te gaan. ;-)

Ik ga nu niet zover om te zeggen dat we in Frankrijk niet eens een woordje Frans spreken, maar hier...jamais la vie. :-)

Ik hoef zulke opmerkingen niet, kleinburger. Ik heb de elementaire beleefdheid om een taal te leren van een land waar ik woon.


Maareuh, zie. Jullie lijken op een stel kinderen die weigeren op de broccoli op te eten uit protest, terwijl de broccoli nuttige vitaminen bevat en eigenlijk vrij lekker is. Maar toch eten jullie niet uit protest. Niet eten, en dan boos kijken en in de grond stampen.
Word eens een keer volwassen, en in plaats van geen taal te leren, word een keertje onafhankelijk ofzo. Doe iets, gewoon. Maar stop met die kinderachtigheid.

Mambo
25 februari 2009, 00:57
Ik hoef zulke opmerkingen niet, kleinburger. Ik heb de elementaire beleefdheid om een taal te leren van een land waar ik woon.


Maareuh, zie. Jullie lijken op een stel kinderen die weigeren op de broccoli op te eten uit protest, terwijl de broccoli nuttige vitaminen bevat en eigenlijk vrij lekker is. Maar toch eten jullie niet uit protest. Niet eten, en dan boos kijken en in de grond stampen.
Word eens een keer volwassen, en in plaats van geen taal te leren, word een keertje onafhankelijk ofzo. Doe iets, gewoon. Maar stop met die kinderachtigheid.

U vergeet wel het belangrijkste.
Door de taal niet te spreken zijn we een beetje onafhankelijk geworden.

Gast burger.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 00:59
U vergeet wel het belangrijkste.
Door de taal niet te spreken zijn we een beetje onafhankelijk geworden.

Gast burger.

Jullie doen er erg lang over. De Waal buitengooien, hoeveel moeite is dat eigenlijk?

Andere landen hebben het vrij snel gedaan.

Mambo
25 februari 2009, 01:02
U moet België zien zoals het was en het is geworden.
Vroeger was Vlaanderen de achtertuin van de rijke walen waar ze hun fabriekjes plaatsen en de vuiligheid achterlieten en de de mensen als beesten bekeken en behandelden.
Het is o.a. door partijen als de Volksunie dat we als Vlamingen een stem hebben gekregen.
In Vlaanderen was alles wat iets of wat van betekenis had in de franse taal.

Gelukkig is dat voorbij, door onze trots en onze volharding.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 01:05
U moet België zien zoals het was en het is geworden.
Vroeger was Vlaanderen de achtertuin van de rijke walen waar ze hun fabriekjes plaatsen en de vuiligheid achterlieten en de de mensen als beesten bekeken en behandelden.
Het is o.a. door partijen als de Volksunie dat we als Vlamingen een stem hebben gekregen.
In Vlaanderen was alles wat iets of wat van betekenis had in de franse taal.

Gelukkig is dat voorbij, door onze trots en onze volharding.

Trots en volharding?

Andere mensen grepen naar het vuurwapen. Nu is dat al out, maar waarom hebben jullie de Waal niet buitengekieperd in de tijd toen het nog cool was met oorlog?

En nu kunnen jullie toch gewoon eenzijdig afscheiden. Zelfs die Kosovoalbanezen kunnen dat.

Mambo
25 februari 2009, 01:05
Jullie doen er erg lang over. De Waal buitengooien, hoeveel moeite is dat eigenlijk?

Andere landen hebben het vrij snel gedaan.

Ja goeie vraag maar dat lijkt hier echt een proces van lange duur te zijn.
De walen hebben alles te verliezen zonder ons en ze zitten nog steeds te stevig verankerd in de politiek.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 01:06
Ja goeie vraag maar dat lijkt hier echt een proces van lange duur te zijn.
De walen hebben alles te verliezen zonder ons en ze zitten nog steeds te stevig verankerd in de politiek.

Klinkt een beetje als een Joods komplot.


Negeer die Walen. Eenzijdig afscheiden en gedaan ermee. Brussel wordt wel een probleem maar ja. Problemen zijn er om opgelost te worden.

Mambo
25 februari 2009, 01:13
Klinkt een beetje als een Joods komplot.


Negeer die Walen. Eenzijdig afscheiden en gedaan ermee. Brussel wordt wel een probleem maar ja. Problemen zijn er om opgelost te worden.

Tja zeg dat eens in Brussel tegen die mannen.
Maar idd de vervlaamsing is er gekomen door de franstaligen te negeren.
En omgekeerd ook hé.
De walen negeren de vlaamstaligen evengoed.

We gaan er nooit uit geraken mijn gedacht.

Brussel was op een bepaald punt ook overwegend vlaamstalig geworden maar is nu weer voornamelijk franstalig geworden.

Jonge mensen moeten de strijd weer opnemen wat dat betreft.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 01:14
En toch is het simpel: eenzijdig iets uitroepen en dat politiek gedoe negeren.


Ik vind Belgie ook maar een slecht mopje hoor. Alleja, het is eerst grappig, 5 regeringen enzo, maar het blijft niet goed. Nogal slapstick.

Mambo
25 februari 2009, 01:18
En toch is het simpel: eenzijdig iets uitroepen en dat politiek gedoe negeren.


Ik vind Belgie ook maar een slecht mopje hoor. Alleja, het is eerst grappig, 5 regeringen enzo, maar het blijft niet goed. Nogal slapstick.

Belgische politiek...dat is ontvangen en voornamelijk niks doen en dan doe je ook niks verkeerd.
Daar komt het op neer.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 01:21
Belgische politiek...dat is ontvangen en voornamelijk niks doen en dan doe je ook niks verkeerd.
Daar komt het op neer.

De meeste democratische politici zijn zo. Hun taak is niet om te regeren maar om verkozen te worden.

Mambo
25 februari 2009, 01:27
De meeste democratische politici zijn zo. Hun taak is niet om te regeren maar om verkozen te worden.

uhuh...enfin ik moet er vroeg weer uit dus tot later.

eno2
25 februari 2009, 11:03
Tja aan wat ligt dat?
Nochtans komt het geschrift en zo van al die wijsheden niet uit die hoek?

Het geschrift komt van de feniciërs

eno2
25 februari 2009, 11:04
En wijsheden hebben de arabieren nooit gehad, of het moest de onderdrukking van d e vrouw zijn.

Tavek
25 februari 2009, 12:08
Toen ik jong was waren we van huis uit voor de volksunie en flaminganten.
Weg met de verfransing en hun terreur en willekeur.
Dat is me dunkt nog steeds zo, nu met de nv-a en de andere taalkant van ons landje nietwaar?

Studentjes die daar aan toegeven, dat is met de vijand heulen.
Nog steeds.
Maar het is al beter dan het ooit was.

Van deze argumenten moeten wij ons niks aantrekken. Het feit dat u volksunie/nva type bent, heeft niks met de studenten die de best mogelijke opleiding wensen die ze kunnen krijgen.

"Vijand heulen" amehoela.....nog zo van die krachttermen ?

Tavek
25 februari 2009, 12:09
Vroeger waren de vlamingen door de franskiljons bekeken en behandeld als "boeren en slecht volk en dergelijke".
Toen er lang geleden een grote hongersnood was in het land gaven de walen de vlamingen het eten van de varkens.
Alles was toen in het frans, de scholen, de kerk en noem maar op.
Het is een lange strijd geweest. En nog steeds me dunkt.

En nu kunnen vlamingen doorklimmen tot de top van grote internationale bedrijven. Weliswaar is engels daar de voertaal.

Tis teen of tander he, in zo een klein taalgebied kun je moeilijk anders.

Mambo
25 februari 2009, 17:14
Van deze argumenten moeten wij ons niks aantrekken. Het feit dat u volksunie/nva type bent, heeft niks met de studenten die de best mogelijke opleiding wensen die ze kunnen krijgen.

"Vijand heulen" amehoela.....nog zo van die krachttermen ?

Tussendoor is de verfransing weer in opmars..o.a. voornamelijk via scholen.
Zoek maar eens een deftige vlaamstalige school in Brussel!
En probeer maar eens binnen te geraken.

En als ik eens fijntjes mag opmerken dat het hier ook vol Turken zit en dat er toch maar geen één (of uitzonderlijk) Vlaming (of waal) Turks spreekt.

Had men vroeger niet massaal Vlaams gesproken "tegen" de waalse invloeden, dan waren jullie nu allemaal Vlamingen in een achtergesteld gebied en als minderwaardig volk was schoolopleiding alleen voor de "begoede franstalige gezinnen" geweest.
Er zouden er hier veel nog koeien staan melken dus. Die nu toch maar mooi een deftige opleiding hebben kunnen voltooien.

De walen in de vlaanderens was zo een beetje gelijk de belgen in de congo.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 17:15
Mambo,

Je lijkt echt een klein kind dat geen broccoli wilt.

Pelgrim
25 februari 2009, 17:21
hij heeft nochtans wel gelijk.

Mambo
25 februari 2009, 17:25
En nu kunnen vlamingen doorklimmen tot de top van grote internationale bedrijven. Weliswaar is engels daar de voertaal.

Tis teen of tander he, in zo een klein taalgebied kun je moeilijk anders.

Wat ook een beetje logisch is vermits we hier nu (denk ik) nog minder dan 170 beurs genoteerde bedrijven van ons eigen hebben.
Van de meer dan 1500 destijds.

Dus alhoewel zeer goed opgeleid, toch niet zo slim gespeeld vind ik dat je knechtje van een ander mag gaan spelen.
In meer dan één taal dan nog wel.
Wat van jullie "bazen" waarschijnlijk niet kan gezegd worden.

Tavek
25 februari 2009, 19:11
Tussendoor is de verfransing weer in opmars..o.a. voornamelijk via scholen.
Zoek maar eens een deftige vlaamstalige school in Brussel!
En probeer maar eens binnen te geraken.

En als ik eens fijntjes mag opmerken dat het hier ook vol Turken zit en dat er toch maar geen één (of uitzonderlijk) Vlaming (of waal) Turks spreekt.

Had men vroeger niet massaal Vlaams gesproken "tegen" de waalse invloeden, dan waren jullie nu allemaal Vlamingen in een achtergesteld gebied en als minderwaardig volk was schoolopleiding alleen voor de "begoede franstalige gezinnen" geweest.
Er zouden er hier veel nog koeien staan melken dus. Die nu toch maar mooi een deftige opleiding hebben kunnen voltooien.

De walen in de vlaanderens was zo een beetje gelijk de belgen in de congo.

En wat heeft dit met Engelstalig hoger onderwijs te maken ?

Ik begrijp de link tussen meerderjarigen die kiezen voor een engelstalige opleiding en taaloverheersing toch niet goed hoor ?

Anyway: de 3 TU's in Nederland bieden al jaren volledig engelstalige opleidingen aan, en ze zijn erg succesvol.

Tavek
25 februari 2009, 19:12
hij heeft nochtans wel gelijk.

Hij heeft niet gelijk, want zijn redenering verzwakt onze onderwijsinstellingen en zorgt ervoor dat onze vlaamse afgestudeerden minder makkellijk mee kunnen op de internationale arbeidsmarkt.

Niet iedereen wilt onder de kerk blijven wonen....

Flanelcondoom
25 februari 2009, 19:13
hij heeft nochtans wel gelijk.

Hij weigert om een taal te leren wegens zijn complexen.

Pelgrim
25 februari 2009, 19:16
Hij heeft niet gelijk, want zijn redenering verzwakt onze onderwijsinstellingen

Helemaal niet.

en zorgt ervoor dat onze vlaamse afgestudeerden minder makkellijk mee kunnen op de internationale arbeidsmarkt.

Ook dat is zever. Taalcursussen zijn er nog steeds, en zijn een veel betere keuze dan een prof die in steenkolenengels probeert een vak te geven.

Niet iedereen wilt onder de kerk blijven wonen....

Flanelcondoom
25 februari 2009, 19:21
Helemaal niet.


Ook dat is zever. Taalcursussen zijn er nog steeds, en zijn een veel betere keuze dan een prof die in steenkolenengels probeert een vak te geven.

Niet iedereen wilt onder de kerk blijven wonen....

Als de Nederlandstalige cursussen even goed worden als de Engelstalige, overweeg ik jouw voorstel.

Mambo
25 februari 2009, 20:15
Hij heeft niet gelijk, want zijn redenering verzwakt onze onderwijsinstellingen en zorgt ervoor dat onze vlaamse afgestudeerden minder makkellijk mee kunnen op de internationale arbeidsmarkt.

Niet iedereen wilt onder de kerk blijven wonen....

De taalstrijd heeft het onderwijs net versterkt. Daar is het vrij onderwijs uit voort gekomen en nog veel meer.
Vroeger had je alleen maar hoger onderwijs onder de katholieke kerk, die Franstalig was en je zou echt geen onderwijs gekregen hebben gewoon omdat je het zelf wilde.

En of het frans of engels is zoals de topic feitelijk over gaat, het is een kwestie dat je de taal leert van degene die je aan het dienen bent.
Vroeger was dat frans, het patronaat zat in waalse-franse handen hier.
nu is dat voornamelijk engels, het patronaat zit in Engelstalige gebieden nu.

Waar staan wij nu?
Nergens meer.
Men zegt steeds dat we innovatief, vooruitstrevend en zeer goed opgeleid zijn (allez ikke zo niet).
Om een ander te dienen?
Is het daarom dat we zoveel geld spenderen aan opleidingen? Om een ander te gaan spekken?

Flanelcondoom
25 februari 2009, 20:22
De taalstrijd heeft het onderwijs net versterkt. Daar is het vrij onderwijs uit voort gekomen en nog veel meer.
Vroeger had je alleen maar hoger onderwijs onder de katholieke kerk, die Franstalig was en je zou echt geen onderwijs gekregen hebben gewoon omdat je het zelf wilde.

En of het frans of engels is zoals de topic feitelijk over gaat, het is een kwestie dat je de taal leert van degene die je aan het dienen bent.
Vroeger was dat frans, het patronaat zat in waalse-franse handen hier.
nu is dat voornamelijk engels, het patronaat zit in Engelstalige gebieden nu.

Waar staan wij nu?
Nergens meer.
Men zegt steeds dat we innovatief, vooruitstrevend en zeer goed opgeleid zijn (allez ikke zo niet).
Om een ander te dienen?
Is het daarom dat we zoveel geld spenderen aan opleidingen? Om een ander te gaan spekken?

Al is het patronaat Vlaams, toch moet je dienen.

Mambo
25 februari 2009, 21:22
Al is het patronaat Vlaams, toch moet je dienen.

Ja maar dan dien je uw eigen zaak...en land.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 21:26
Ja maar dan dien je uw eigen zaak...en land.

Waarom je eigen zaak? Het is je patroon z'n zaak.

En jij bent hier toevallig geboren. Wat maakt het dus uit als een Vlaming of een Amerikaan je geld krijgt?

Another Jack
25 februari 2009, 21:31
De taalstrijd heeft het onderwijs net versterkt. Daar is het vrij onderwijs uit voort gekomen en nog veel meer.
Vroeger had je alleen maar hoger onderwijs onder de katholieke kerk, die Franstalig was en je zou echt geen onderwijs gekregen hebben gewoon omdat je het zelf wilde.

En of het frans of engels is zoals de topic feitelijk over gaat, het is een kwestie dat je de taal leert van degene die je aan het dienen bent.
Vroeger was dat frans, het patronaat zat in waalse-franse handen hier.
nu is dat voornamelijk engels, het patronaat zit in Engelstalige gebieden nu.

Waar staan wij nu?
Nergens meer.
Men zegt steeds dat we innovatief, vooruitstrevend en zeer goed opgeleid zijn (allez ikke zo niet).
Om een ander te dienen?
Is het daarom dat we zoveel geld spenderen aan opleidingen? Om een ander te gaan spekken?

Uw eerste zin is totale onzin, het vrije onderwijs is ontstaan in 1830. Daarvoor was het 'verstaatst' onder Willem II.

Mambo
25 februari 2009, 21:32
Waarom je eigen zaak? Het is je patroon z'n zaak.

En jij bent hier toevallig geboren. Wat maakt het dus uit als een Vlaming of een Amerikaan je geld krijgt?

Om één en ander eens te verduidelijken ben ik wat gaan pikken bij wikipedia die daar beter dan ik wat uitleg over kan geven allemaal.
Dus wat volgt is uit de wikipedia.

Met de term taalstrijd duidt men het streven aan van de gebruikers van een taal om hun taal erkend te zien, om niet op basis van hun taal gediscrimineerd te worden. Het verkrijgen van onderwijs in de eigen taal speelt daarbij een cruciale rol. Deze pagina beschrijft de Belgische taalstrijd tussen Vlaanderen (Nederlandstaligen) en Wallonië (Franstaligen) en verruimt de blik in de late 20e eeuw naar het federaliseringsproces, gevolg van die strijd.

De aanvang (1830-1840)

De Belgische taalkwestie is onlosmakelijk verbonden met de Vlaamse Beweging en begon daar ook mee. Zij ving al aan in het eerste decennium van het bestaan van België. De aanleiding tot die strijd, de verfransing, was echter al veel langer aanwezig. Deze was begonnen in de Nieuwe tijd en werd sterk gestimuleerd door de Fransen, die eind 18e eeuw hun centralistische taalpolitiek in de Franstalige gewesten introduceerden. Er heerste een scherpe diglossie: de bovenste lagen van de bevolking van de Zuidelijke Nederlanden verfransten gestaag, terwijl in het informele leven Vlaamse dan wel Waalse dialecten werden gesproken.

Tussen 1815 en 1830 probeerde koning Willem I vervolgens deze verfransing terug te schroeven; een politiek die grotendeels mislukte. Wel kwam bij Vlaamse intellectuelen (bijvoorbeeld Jan-Frans Willems, naar wie het Willemsfonds werd genoemd) in die korte periode een bewustzijn tot stand dat in het noorden (het huidige Nederland) en in het zuiden dezelfde taal werd gesproken en zij waren het die de ‘liefde voor de taal’ in de daaropvolgende decennia warm konden houden. Het ongenuanceerde anti-Franse en anti-katholieke beleid van de koning was evenwel een van de oorzaken van de Belgische Revolutie, zodat een taalstrijd pas echt nodig werd.

Beginsituatie Belgische staat

In het België van de 19e eeuw was het dagelijks leven doordrongen van het Frans. Het secundair en hoger onderwijs, het parlement, de justitie, het leger en de kerkleiding waren aanvankelijk allemaal eentalig Frans. Een Vlaming die in België iets wilde betekenen moest overschakelen op het Frans, of verhuizen naar Wallonië waar door de industriële revolutie meer werkgelegenheid was. Vandaar dat vele Franstaligen nu nog Vlaams klinkende namen hebben, zelfs Franstalige schrijvers als Emile Verhaeren, Charles de Coster en Nobelprijswinnaar Literatuur Maurice Maeterlinck; ook zo bijvoorbeeld politici als Paul Vanden Boeynants, Jean-Claude Van Cauwenberghe, André Cools, Laurette Onkelinx, Didier Reynders, Guy Spitaels, Rudy Demotte, Claude Eerdekens, Michel Daerden en Christian Van Eyken.

Van een Vlaams nationalisme was in de jaren dertig van de 19e eeuw nog geen sprake; het Belgisch patriottisme was veel sterker: het werd door de overheid gestimuleerd en ook door de Vlaamsgezinden bevestigd. Om de onafhankelijkheid van België te legitimeren, vooral ten opzichte van Frankrijk, waren de oorspronkelijke flaminganten de mening toegedaan dat het land zich precies door het tweetalige karakter onderscheidde van het eentalige Frankrijk.

Maar tegelijk kwamen er vanuit Vlaams-intellectuele zijde (voornamelijk taalkundigen) stemmen op voor het behoud van het Nederlands in het heersende klimaat van verfransing. Hoewel de grondwet taalvrijheid toeliet, was het Frans de enige officieel erkende taal. Dit is niet verwonderlijk, aangezien de adel en de hoge burgerij (ook de Vlaamse) die het land indertijd leidden, Frans spraken. De overheid toonde zich evenwel gunstig tegenover deze literaire beweging en stimuleerde onder meer het uitgeven van oude Vlaamse teksten.

En omdat het veel te veel is, kan je hier verder lezen.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Taalstrijd_in_Belgi%C3%AB

Flanelcondoom
25 februari 2009, 21:33
Mambo,

Wat heeft dat te maken met mijn vraag?

Mambo
25 februari 2009, 21:42
Waarom je eigen zaak? Het is je patroon z'n zaak.

En jij bent hier toevallig geboren. Wat maakt het dus uit als een Vlaming of een Amerikaan je geld krijgt?

Veel.
Je bent wat je bezit.

Flanelcondoom
25 februari 2009, 21:45
Veel.
Je bent wat je bezit.

Ben jij je baas? Ik dacht het niet?

Als jij geen eten hebt, heb je dan minder hard geen eten als een Vlaming met je geld gaat lopen?

Mambo
25 februari 2009, 21:45
Uw eerste zin is totale onzin, het vrije onderwijs is ontstaan in 1830. Daarvoor was het 'verstaatst' onder Willem II.

Op datums kan ik ferm mis zijn.
Maar feitelijk is het vrij onderwijs los van de kerk en de franse invloed pas na de tweede wereldoorlog echt van de grond gekomen.
Hoe het allemaal zat precies..zullen anderen eens moeten invullen.

Mambo
25 februari 2009, 21:48
Ben jij je baas? Ik dacht het niet?

Als jij geen eten hebt, heb je dan minder hard geen eten als een Vlaming met je geld gaat lopen?

Dat zijn filosofische vragen die naast de kwestie zijn.

Een land zonder eigen bezittingen is een arm land die afhankelijk is van de goodwill van een ander land en bedrijf.
En dat is zeer slecht.

Kijk maar naar afrikaanse landen die gepluimd worden door buitenlandse bedrijven ondanks dat ze enorme rijkdommen hebben.

Another Jack
25 februari 2009, 21:59
Op datums kan ik ferm mis zijn.
Maar feitelijk is het vrij onderwijs los van de kerk en de franse invloed pas na de tweede wereldoorlog echt van de grond gekomen.
Hoe het allemaal zat precies..zullen anderen eens moeten invullen.

98 % van het vrij onderwijs is in katholieke handen...
U verwart 'vrij' met 'officieel'.

Mambo
25 februari 2009, 22:11
98 % van het vrij onderwijs is in katholieke handen...
U verwart 'vrij' met 'officieel'.

Zal het nog eens met de wikipedia uitleggen éh.

Schoolstrijd (België)
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

De schoolstrijd in België is de strijd tussen het officieel onderwijs (onderwijs ingericht door de staat, provincies en gemeenten) en het vrij onderwijs (wat in de praktijk neerkomt op het onderwijs ingericht door de katholieken).

[bewerk] De eerste schoolstrijd (1878-1884)

Na de onafhankelijkheid van België had het officieel onderwijs een katholiek karakter. Dit uitte zich onder meer in de schoolwet van 1842. De discussie begon in 1850 en ging over het middelbaar onderwijs. Hierbij stond de toekomst van de brede, omhoogstrevende middenklassen op het spel. De liberale regering van 1878 onder leiding van Frère-Orban stemde echter in 1879 een wet die het officieel onderwijs (voornamelijk de lagere scholen) een neutraal karakter gaf. De wet op het lager onderwijs van 1879 trachtte de religie te verdrijven uit de openbare school, waar zij sinds het begin van de eeuw een vaste, in 1842 officieel bevestigde plaats had bezeten. Het katholiek onderwijs reageerde hierop zeer heftig waardoor het land in twee kampen werd verdeeld wat mede leidde tot een verzuiling van de maatschappij. Voor de katholieken was deze schoolstrijd een gevecht om 'de ziel van het kind' en tegen 'scholen zonder God'. In 1884 moest de liberale regering wijken voor een katholieke. In 1914 werd er een wet goedgekeurd die het inschrijvingsgeld in het lager onderwijs afschafte.

[bewerk] De tweede schoolstrijd (1950-1958)

Na de Tweede Wereldoorlog gingen meer en meer jongeren naar het secundair onderwijs. Zowel het officieel onderwijs als het vrij (katholiek) onderwijs voelden zich door de toename van leerlingen tekort gedaan. Het officieel onderwijs kende een structureel probleem omdat het minder scholen had dan het vrij onderwijs. Het vrij onderwijs kende een financieel probleem omdat het een hoger inschrijvingsgeld moest vragen dan het officieel onderwijs doordat het vrij middelbaar onderwijs niet werd gesubsidieerd. De tweede schoolstrijd barstte los rond 1950 en bereikte in 1955 een hoogtepunt daar de socialistische minister Leo Collard via een wet probeerde de 'vrijheid' van de katholieke scholen in te perken. Na maandenlang (straat)protest werd in 1958 een vergelijk gevonden tussen de grote partijen (katholiek, liberaal, socialist) in een "Schoolpact". Met het Schoolpact werd het inschrijvingsgeld in het secundair onderwijs afgeschaft. Sedertdien geldt de schoolvrede.

Mambo
25 februari 2009, 22:14
98 % van het vrij onderwijs is in katholieke handen...
U verwart 'vrij' met 'officieel'.

Maar je hebt gelijk ik verwar één en ander.
Heb het wel rechtgezet hoop ik.

Another Jack
25 februari 2009, 22:18
U moet mij de politieke geschiedenis van België niet uitleggen (wikipedia dan nog...)

U slaat gewoon wartaal uit, ik citeer: "Maar feitelijk is het vrij onderwijs los van de kerk en de franse invloed pas na de tweede wereldoorlog echt van de grond gekomen."

Welke 'Franse' invloed? Welk 'loskomen van de kerk'?

Mambo
25 februari 2009, 22:22
U moet mij de politieke geschiedenis van België niet uitleggen (wikipedia dan nog...)

U slaat gewoon wartaal uit, ik citeer: "Maar feitelijk is het vrij onderwijs los van de kerk en de franse invloed pas na de tweede wereldoorlog echt van de grond gekomen."

Welke 'Franse' invloed? Welk 'loskomen van de kerk'?

Niet zwanzen hé.
Alles was hier Frans, voornamelijk kerk en onderwijs.

Staat hier een beetje terug zo schoon uitgelegd allemaal.

Karma
25 februari 2009, 22:55
En wat heeft dit met Engelstalig hoger onderwijs te maken ?

Ik begrijp de link tussen meerderjarigen die kiezen voor een engelstalige opleiding en taaloverheersing toch niet goed hoor ?

Anyway: de 3 TU's in Nederland bieden al jaren volledig engelstalige opleidingen aan, en ze zijn erg succesvol.
Tja Engelstalige opleidingen zijn stilaan een gegeven waar men niet buiten kan ... eigenlijk is het net zoals de Franstalige overheersing van vroeger in Vlaanderen.
Als er vroeger iets niet goed ging zei men "merde" ... nu zegt men ... "shit".

Karma
25 februari 2009, 22:56
U moet mij de politieke geschiedenis van België niet uitleggen (wikipedia dan nog...)

U slaat gewoon wartaal uit, ik citeer: "Maar feitelijk is het vrij onderwijs los van de kerk en de franse invloed pas na de tweede wereldoorlog echt van de grond gekomen."

Welke 'Franse' invloed? Welk 'loskomen van de kerk'?
Ik heb de indruk dat ge niet veel van je eigen geschiedenis kent ...

Tavek
26 februari 2009, 00:51
Tja Engelstalige opleidingen zijn stilaan een gegeven waar men niet buiten kan ... eigenlijk is het net zoals de Franstalige overheersing van vroeger in Vlaanderen.
Als er vroeger iets niet goed ging zei men "merde" ... nu zegt men ... "shit".


Helaas boeit dit de jonge generatie van studenten niet, en zij willen gewoonweg de beste opleiding die ze kunnen krijgen.

Tavek
26 februari 2009, 00:57
Helemaal niet.


Sterke argumentering. Wist je dat aan vele Vlaamse universiteiten het vervangen van hoogleraren die op pensioen gaan een enorm probleem is omwille van deze taalvereiste ? Zodanig een probleem dat hele vakgroepen ermee kunnen ophouden omwille van het gebrek aan een promotor.

Ik ken persoonlijk zo een vakgroep die in de merde geraakt. Het nederlands taalgebied is gewoonweg te klein.



Ook dat is zever. Taalcursussen zijn er nog steeds, en zijn een veel betere keuze dan een prof die in steenkolenengels probeert een vak te geven.

Niet iedereen wilt onder de kerk blijven wonen....

Als je docenten hebt die zelf internationale ervaring hebben, heb je deftig engels en deftig onderwijs. Het steenkoolengels is weer een typisch gevolg van het feit dat onze vlaamse proffen vlaams zijn en nooit les gehad of gegeven hebben in het engels.

De praktijk is heel wat anders als de theorie, mijn beste, u mag hier nog zoveel mekkeren over een vergelijking met de verfransing, maar op de onderzoeksvloer is dit een serieuze handicap.

Mambo
26 februari 2009, 01:03
Helaas boeit dit de jonge generatie van studenten niet, en zij willen gewoonweg de beste opleiding die ze kunnen krijgen.

En in het Engels gaat dat plots stukken beter of zo?

Flanelcondoom
26 februari 2009, 01:06
En in het Engels gaat dat plots stukken beter of zo?

Yep.

Betere cursussen.

Mambo
26 februari 2009, 01:07
Yep.

Betere cursussen.

Ah, dan staan we achter.
Ik wist het.

Ook geen reclame.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 01:08
Ah, dan staan we achter.
Ik wist het.

Ook geen reclame.

Fiks betere Nederlandstalige cursussen en ik overweeg om mijn mening te veranderen.

Mambo
26 februari 2009, 01:11
Fiks betere Nederlandstalige cursussen en ik overweeg om mijn mening te veranderen.

Ik ben niet de persoon die zoiets kan flikken hé.

Maar goed, Vlaamse studenten lopen dus ver achter.
Dat weten we dus alweer.

Niet echt hoopvol natuurlijk dat ze moeten gaan bijscholingscursus doen op een ander.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 01:12
Ik ben niet de persoon die zoiets kan flikken hé.

Maar goed, Vlaamse studenten lopen dus ver achter.
Dat weten we dus alweer.

Niet echt hoopvol natuurlijk dat ze moeten gaan bijscholingscursus doen op een ander.

Achterlopen gebeurt niet. Men zoekt gewoon een degelijk Engelstalig boek. En die zijn vrijwel altijd van topkwaliteit.

Mambo
26 februari 2009, 01:14
Achterlopen gebeurt niet. Men zoekt gewoon een degelijk Engelstalig boek. En die zijn vrijwel altijd van topkwaliteit.

Serieus?
Nochtans de rommel die ze uitgeven is niet gering.
Ze schrijven letterlijk over alles een boek.

Mambo
26 februari 2009, 01:16
Enfin hopelijk geraakt men niet nog meer achter dan het al was, denkende dat ze zichzelf verbeterd hebben.

't is altijd 30 jaar wachten op een uitslag hier.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 01:18
Serieus?
Nochtans de rommel die ze uitgeven is niet gering.
Ze schrijven letterlijk over alles een boek.

Ja hoor, maar ze spuwen niet alleen rommel uit.

Mijn boek van natuurkunde was bijvoorbeeld van erg hoge kwaliteit. Men zou in de lagere school mensen kinematica kunnen aanbrengen met dat boek. Grote, duidelijke prenten. Veel uitleg die de leerstof langs veel kanten benadert. Een CD-rom met animaties en een online-afdeling waar men zelfs kan corresponderen met de uitgeverij indien nodig.

Momenteel heb ik een Engelstalig werk voor zowel statistiek als materiaaltechnologie. Net zoals bij natuurkunde ga ik amper naar de les en het leert vlot.

De software die wij gebruiken (Eclipse, Maple, MatLab) is ook Engelstalig. En daar kan men gewoonweg niet zonder Engels. Programmeertalen zijn overal in't Engels gedefinieerd. Tenzij het machinetalen zijn uiteraard ;-)

Tavek
26 februari 2009, 01:22
En in het Engels gaat dat plots stukken beter of zo?

Ja.

Beste literatuur.
Beste (gast)docenten.
Beste voorbereiding op de arbeidsmarkt.
Hogere studentenmobiliteit van en naar Vlaamse universiteiten.

enz enz....

Tavek
26 februari 2009, 01:24
Ik ben niet de persoon die zoiets kan flikken hé.

Maar goed, Vlaamse studenten lopen dus ver achter.
Dat weten we dus alweer.

Niet echt hoopvol natuurlijk dat ze moeten gaan bijscholingscursus doen op een ander.

Waarom zou een prof een Nederlandstalige cursus moeten schrijven als er perfect engelstalige werken op de markt zijn.

Mijn beste, in de jaren 60-70 schreven in Nederland bepaalde proffen hun boeken al in het Engels en deze zijn uitgegroeid tot internationale standaardwerken, alom gerespecteerd en geprezen.

Kent iemand Nederlandstalige literatuur voor bvb de aerodynamica ? Juist. Niemand leest het.

Tavek
26 februari 2009, 01:25
Serieus?
Nochtans de rommel die ze uitgeven is niet gering.
Ze schrijven letterlijk over alles een boek.

..... doet ge het er om ? Zo soms de cliches en de cafe wijsheid er tussen in smijten ?

Flanelcondoom
26 februari 2009, 01:26
Ja, en zeker met technologie is Engels een noodzaak. Technologie, net zoals alle kennis eigenlijk, vaart tegenwoordig doorheen lands- en taalgrenzen. Om goed up to date te blijven en om andere mensen goed op peil te houden moet dus een universele taal worden gehanteerd. En zo lang het Esperanto niet is gelanceerd...

Tavek
26 februari 2009, 01:30
Waarom zouden we esperanto nemen als standaardtaal ? Is het Engels niet goed genoeg en moeten we allemaal maar onze gemeenschappelijke taal in de wetenschap overboord gooien en een nieuwe taal leren ?

Moeite doen op taalgebied, ah, vraag het niet aan een wetenschapper, op linguisten en historici na snappen die de ballen van de taalgevoeligheden en zien ze het gewoon als communictatiemiddel.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 01:32
Waarom zouden we esperanto nemen als standaardtaal ? Is het Engels niet goed genoeg en moeten we allemaal maar onze gemeenschappelijke taal in de wetenschap overboord gooien en een nieuwe taal leren ?

Moeite doen op taalgebied, ah, vraag het niet aan een wetenschapper, op linguisten en historici na snappen die de ballen van de taalgevoeligheden en zien ze het gewoon als communictatiemiddel.

Het was een argument voor de anti-cultuurimperialisten hier. Jeweetwel, de mannen die te gecomplexeerd zijn om iemand anders zijn taal te leren omdat ze je taal niet te leren.

Tavek
26 februari 2009, 01:34
Het was een argument voor de anti-cultuurimperialisten hier. Jeweetwel, de mannen die te gecomplexeerd zijn om iemand anders zijn taal te leren omdat ze je taal niet te leren.

Mja laat die mannen maar suggelen. Taal is een communicatiemiddel. Ik zal het Nederland altijd spreken, maar ik maak me niet de illusie om te verwachten dat anderen het Nederlands gaan behandelen als een grote taal zoals het Spaans, Engels of Frans. Want dat is het nu eenmaal niet.

Tavek
26 februari 2009, 01:35
Bon mijn paper is af, morgen nog eens doorlezen op spellingsfouten, en dan submitten. Nu maffen. Toedels.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 01:42
Bon mijn paper is af, morgen nog eens doorlezen op spellingsfouten, en dan submitten. Nu maffen. Toedels.

Ik dacht dat je al werkte.

Pelgrim
26 februari 2009, 02:03
Sterke argumentering. Wist je dat aan vele Vlaamse universiteiten het vervangen van hoogleraren die op pensioen gaan een enorm probleem is omwille van deze taalvereiste ?

Allee wa's dat voor zever. Er zijn > 20 miljoen Nederlandstaligen.

Ik ken persoonlijk zo een vakgroep die in de merde geraakt. Het nederlands taalgebied is gewoonweg te klein.

Dat is sikke kwatsj, als men die cursussen in het Nederlands had gegeven in de eerste plaats dan hadden er afgestudeerden geweest die het vak in het Nederlands onder de knie hebben.

Als je docenten hebt die zelf internationale ervaring hebben, heb je deftig engels en deftig onderwijs.

Dat onderwijs wil ik nog geloven, maar dat Engels, daar ga ik toch eens ferm mee lachen.

Het steenkoolengels is weer een typisch gevolg van het feit dat onze vlaamse proffen vlaams zijn en nooit les gehad of gegeven hebben in het engels.

Waarom zouden ze dat moeten? ALs ze nu eens gewoon in het Nederlands les geven?

De praktijk is heel wat anders als de theorie, mijn beste, u mag hier nog zoveel mekkeren over een vergelijking met de verfransing, maar op de onderzoeksvloer is dit een serieuze handicap.

Dat zeiden ze 100 jaar geleden ook, het is een vicueuze cirkel.

Mambo
26 februari 2009, 08:56
Waarom zou een prof een Nederlandstalige cursus moeten schrijven als er perfect engelstalige werken op de markt zijn.

Mijn beste, in de jaren 60-70 schreven in Nederland bepaalde proffen hun boeken al in het Engels en deze zijn uitgegroeid tot internationale standaardwerken, alom gerespecteerd en geprezen.

Kent iemand Nederlandstalige literatuur voor bvb de aerodynamica ? Juist. Niemand leest het.

Het zijn dus Engelse uitgaven van Nederlanders?

Ik kan dat begrijpen.
Mijn moeder schrijft gedichten in het Engels, is voor een deel door een Canadese schrijfster overgenomen en uitgegeven in Canada en Amerika.
Maar alhoewel zoveel beter omdat het van over de grote plas komt...is het geschreven aan de keukentafel in Gent.
Bovendien gratis gegeven aan die buitenlandse madam..die er grote sier mee maakt. (wat ik nu weer niet zo slim vond van mijn moeke maar soit)

jaja ze publiceren nogal wat af over de grote plas.
Veel "geleend" materiaal. Heel veel.

Mambo
26 februari 2009, 09:08
Het was een argument voor de anti-cultuurimperialisten hier. Jeweetwel, de mannen die te gecomplexeerd zijn om iemand anders zijn taal te leren omdat ze je taal niet te leren.

Ik lees redelijk vlot makkelijk Engels, frans en duits ook hoor en van spaans of iltaliaans zal je mij ook niet zien omkomen van de honger.
Niet tot in de finesse en één en ander zal ik misschien eens moeten opzoeken maar je zou je nog eens kunnen mispakken bij den deze hoor.
En ik kan altijd nog eens bij moeke om raad gaan met een woordje uitleg over Russisch wat latijn en wat flarden esperanto ook nog eens.
Zonder hogere studie's te doen allemaal.
Me dunkt dat een flamingant eveneens een "wereldburger" kan zijn.
Gebrek aan oefening is natuurlijk een handicap. Maar dat wil nog altijd niet zeggen dat het niet kan.

Trouwens een papegaai kan je ook alle talen leren.
Als taal een maatstaf van iq moest zijn weet je waar het staat bij deze.

Karma
26 februari 2009, 09:11
Ja.

Beste literatuur.
Beste (gast)docenten.
Beste voorbereiding op de arbeidsmarkt.
Hogere studentenmobiliteit van en naar Vlaamse universiteiten.

enz enz....

Misschien gewoon een mentaliteit

Als een Engelstalige hoogleraar hier een uitleg komt geven spreekt hij ... Engels ...
Als een Nederlandstalige hoogleraar ginder een uitleg gaat geven spreekt hij ... ook Engels ...
En vroeger was 't van 't zelfde in 't Frans ...

Tavek
26 februari 2009, 10:36
Ik dacht dat je al werkte.

Dat dacht je correct ;)

Tavek
26 februari 2009, 10:45
Allee wa's dat voor zever. Er zijn > 20 miljoen Nederlandstaligen.


Niks zever. En hoeveel van die 20 miljoen zijn gedoctoreerd in een bepaald vakgebied, hebben 15-20 jaar relevante ervaring en willen voor een unief werken ? Bitter weinig. Als men intern niet kan doorschuiven is het in vele gevallen gedaan.



Dat is sikke kwatsj, als men die cursussen in het Nederlands had gegeven in de eerste plaats dan hadden er afgestudeerden geweest die het vak in het Nederlands onder de knie hebben.


De voertaal in de wetenschap is het engels. Als u publiceert in het Nederlands leest niemand uw werk en krijgt ge uiteindelijk ook geen cent fondsen binnen. Dat is de realiteit. Dus het is ZINLOOS om in het Nederlands te werken.



Dat onderwijs wil ik nog geloven, maar dat Engels, daar ga ik toch eens ferm mee lachen.



En hoeveel internationale docenten hebt u gehad ?


Waarom zouden ze dat moeten? ALs ze nu eens gewoon in het Nederlands les geven?


Omdat dat zinloos is.


Dat zeiden ze 100 jaar geleden ook, het is een vicueuze cirkel.

Uw vlaamse strijd interesseert me niet. Uw socialistische strijd interesseert me niet. Ik wil enkel het beste voor de studenten. Ze moeten streven om wereldtop te zijn. Want enkel zo geraak je ergens.

Wat is er toch zo vies aan proberen de beste te zijn in iets ? Mogen onze vlaamse universiteiten soms geen toponderzoekers en topdocenten aantrekken ? Middelmatigheid is blijkbaar een institutioneel gegeven hier....

Tavek
26 februari 2009, 10:47
Misschien gewoon een mentaliteit

Als een Engelstalige hoogleraar hier een uitleg komt geven spreekt hij ... Engels ...
Als een Nederlandstalige hoogleraar ginder een uitleg gaat geven spreekt hij ... ook Engels ...
En vroeger was 't van 't zelfde in 't Frans ...

En dat is iets wat blijkbaar alleen maar u interesseert en niet de betrokken mensen.

Het is al zo ingeburgerd dat u al lang te laat bent om daar iets aan te doen.

PS: Alweer, dat trauma wat jullie hebben met de verfransing is GEEN argument.

Pelgrim
26 februari 2009, 11:19
Niks zever. En hoeveel van die 20 miljoen zijn gedoctoreerd in een bepaald vakgebied, hebben 15-20 jaar relevante ervaring en willen voor een unief werken ? Bitter weinig. Als men intern niet kan doorschuiven is het in vele gevallen gedaan.


In noodgevallen kan er wel een uitzondering gemaakt worden, maar het hoeft geen regel te zijn.

De voertaal in de wetenschap is het engels. Als u publiceert in het Nederlands leest niemand uw werk en krijgt ge uiteindelijk ook geen cent fondsen binnen. Dat is de realiteit. Dus het is ZINLOOS om in het Nederlands te werken.


Jij gaat er blijkbaar van uit dat dingen slechts in één taal kunnen verschijnen.
Ooit al van het concept 'vertaling' gehoord?

En hoeveel internationale docenten hebt u gehad ?

Het thema is iets waar ik toevallig veel mee bezig ben in het kader van de talenpolitiek in Europa. Het aantal 'internationale docenten' dat voldoende Engels kent om er in les te geven, en het in begrijpelijke taal aan niet-Engelstalige studenten kan meegeven is al bij al beperkt.

Omdat dat zinloos is.

helemaal niet.

Uw vlaamse strijd interesseert me niet. Uw socialistische strijd interesseert me niet. Ik wil enkel het beste voor de studenten. Ze moeten streven om wereldtop te zijn. Want enkel zo geraak je ergens.


Meertaligheid en engelstaligheid is niet hetzelfde.

Wat is er toch zo vies aan proberen de beste te zijn in iets ? Mogen onze vlaamse universiteiten soms geen toponderzoekers en topdocenten aantrekken ? Middelmatigheid is blijkbaar een institutioneel gegeven hier....

het gaat niet om middelmatigheid maar om toegankelijkheid voor de Nederlandstaligen. Uw soort van onderwijs is een klasse-onderwijs zoals dat bestond in de negentiende eeuw.

Karma
26 februari 2009, 12:28
En dat is iets wat blijkbaar alleen maar u interesseert en niet de betrokken mensen.

Neen hoor, gezien de aard van mijn werk heb ik dagelijks te maken met studenten van de univ. Niet alle studenten lopen er even hoog mee op dat de cursussen meestal in het Engels worden gegeven.


Het is al zo ingeburgerd dat u al lang te laat bent om daar iets aan te doen.

Nikske te laat. Gewoon sensibiliseren en na enige jaren worden de cursussen in het Nederlands gegeven.
Ik vraag me trouwens af of dit "Engels fenomeen" ook wordt gebruikt in bijvoorbeeld Frankrijk of Spanje. Daar zijn ze doorgaans veel chauvinistischer dan hier op dat gebied.


PS: Alweer, dat trauma wat jullie hebben met de verfransing is GEEN argument.
Ik heb er geen trauma over hoor maar mijn ouders en grootouders hebben er wel goed onder geweten.

"Et pour les Flamands ... la même chose"

Flanelcondoom
26 februari 2009, 12:29
Het is erg onhandig om steeds dingen te zitten vertalen, vooral als informatie snel vloeit.

Another Jack
26 februari 2009, 12:47
Niet zwanzen hé.
Alles was hier Frans, voornamelijk kerk en onderwijs.

Staat hier een beetje terug zo schoon uitgelegd allemaal.

'Frans' is voor mij in de eerste plaats wat uit Frankrijk komt.
U hebt het over de invloed van de Franse taal.
Waarom zoveel Vlamingen in Vlaanderen persé Frans sproken is omdat ze zich ergens voor schaamden en tot iets anders wilden behoren behoren.
Zij dweepten met een cultuur die de hunne niet was.
Nu is het de mode om tegen alles te zijn wat naar 'Frans' neigt...

Flanelcondoom
26 februari 2009, 12:49
'Frans' is voor mij in de eerste plaats wat uit Frankrijk komt.
U hebt het over de invloed van de Franse taal.
Waarom zoveel Vlamingen in Vlaanderen persé Frans sproken is omdat ze zich ergens voor schaamden en tot iets anders wilden behoren behoren.
Zij dweepten met een cultuur die de hunne niet was.
Nu is het de mode om tegen alles te zijn wat naar 'Frans' neigt...

Ja, nu pas. Een beetje zoals een kleuter die eerst naar de juffrauw gaat, en dan pas zijn middelvinger gaat opsteken.

Typisch aan kleine onderdanige volkjes.

Pelgrim
26 februari 2009, 12:58
'Frans' is voor mij in de eerste plaats wat uit Frankrijk komt.
U hebt het over de invloed van de Franse taal.
Waarom zoveel Vlamingen in Vlaanderen persé Frans sproken is omdat ze zich ergens voor schaamden en tot iets anders wilden behoren behoren.
Zij dweepten met een cultuur die de hunne niet was.
Nu is het de mode om tegen alles te zijn wat naar 'Frans' neigt...

en dweept men nu met de anglo-amerikaanse cultuur.

Another Jack
26 februari 2009, 13:00
Ja, nu pas. Een beetje zoals een kleuter die eerst naar de juffrauw gaat, en dan pas zijn middelvinger gaat opsteken.

Typisch aan kleine onderdanige volkjes.

Wie is de kleuter en wie is de juffrouw?

Tavek
26 februari 2009, 15:45
en dweept men nu met de anglo-amerikaanse cultuur.

Zelfs de chinezen publiceren alles in het Engels.

Een gemeenschappelijke voertaal maakt alles zoveel simpeler.

Wat ik hier lees is dat er gewoon mensen zijn die er niet tegen kunnen dat hun taal gewoonweg te klein is om mee te draaien kwa wetenschappelijke publicaties en zichzelf in hun vlees willen snijden door stug vast te houden aan het Nederlands.

Vertalen doet men niet btw. Tijdverlies en onlogisch.

ZERO
26 februari 2009, 16:35
Vertalen doet men niet btw. Tijdverlies en onlogisch.

Dan moet men daar maar geld voor vrijmaken.

Goed onderwijs en goeie opleidingen zijn nu eenmaal een van de kerntaken van een overheid.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 16:39
Wie is de kleuter en wie is de juffrouw?

De Vlamingen zijn de kleuter, de juf moest niet eens komen opdagen, de pester brak gewoon eens zijn been.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 16:40
Dan moet men daar maar geld voor vrijmaken.

Goed onderwijs en goeie opleidingen zijn nu eenmaal een van de kerntaken van een overheid.

Men draagt weinig bij de kwaliteit van de opleiding door een heleboel geld te gooien naar vertalingen.

Neeneenee. Met dat geld koopt men degelijk labomateriaal aan. En er valt tegen dit argument niks aan te brengen.

Morduk
26 februari 2009, 16:49
Het maakt mij eigenlijk niet uit.

Ik maak mij meer zorgen over het gebrek aan fatsoenlijk Nederlands én Engels.

Want nee hoor, het Engels van MTV is enkel dienstig in bars en hoerenbuurten.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 16:50
Het maakt mij eigenlijk niet uit.

Ik maak mij meer zorgen over het gebrek aan fatsoenlijk Nederlands én Engels.

Want nee hoor, het Engels van MTV is enkel dienstig in bars en hoerenbuurten.

De massa heeft geen beter Engels nodig. Wie beter Engels nodig heeft, spreekt het ook meestal.

Morduk
26 februari 2009, 18:57
De massa heeft geen beter Engels nodig. Wie beter Engels nodig heeft, spreekt het ook meestal.

Ik heb toch andere ervaringen :?

Hollander
26 februari 2009, 19:15
Ik vind dat de voertaal op de universiteiten (uberhaupt in het onderwijs) primair het Nederlands moet zijn. Moedertaalsprekers van het Nederlands, en daar lopen er hier 23 miljoen van rond, functioneren beter in die taal. Gebrekkige beheersing van een andere taal, zelfs al is het Engels, mag geen belemmering zijn voor wetenschappelijke prestaties en excellentie. Vergeleken bij Engelssprekenden in Engeland of Amerika is onze beheersing altijd gebrekkig, en dat geeft ons een achterstand die niet in te halen is.
Kortom: top-wetenschap in de eigen taal. Als er dan iets relevants bij zit kan het altijd vertaalt worden of desnoods in gebrekkig buitenlands worden gepubliceerd. Onderwijs en onderzoek leveren maar in beperkt aantal gevallen publicaties op.
Als hier top wetenschap wordt bedreven, kan dat altijd nog in het Engels worden ingezonden naar relevante tijdschriften. Interessante vindingen, onderzoeken e.d. laten zich altijd vinden. Japanse wetenschappers leerden Nederlands om toegang te krijgen tot de kennis van het westen. Achterhaald? jazeker. Punt: De berg komt naar Mohammed.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 20:30
Hollander:

Dat klinkt mooi maar is inefficient. Om nu geld te spenderen aan vertalers is on- en waanzin.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 20:30
Ik heb toch andere ervaringen :?

Vertel.

Pieke
26 februari 2009, 20:39
Ik vind dat de voertaal op de universiteiten (uberhaupt in het onderwijs) primair het Nederlands moet zijn. Moedertaalsprekers van het Nederlands, en daar lopen er hier 23 miljoen van rond, functioneren beter in die taal. Gebrekkige beheersing van een andere taal, zelfs al is het Engels, mag geen belemmering zijn voor wetenschappelijke prestaties en excellentie. Vergeleken bij Engelssprekenden in Engeland of Amerika is onze beheersing altijd gebrekkig, en dat geeft ons een achterstand die niet in te halen is.
Kortom: top-wetenschap in de eigen taal. Als er dan iets relevants bij zit kan het altijd vertaalt worden of desnoods in gebrekkig buitenlands worden gepubliceerd. Onderwijs en onderzoek leveren maar in beperkt aantal gevallen publicaties op.
Als hier top wetenschap wordt bedreven, kan dat altijd nog in het Engels worden ingezonden naar relevante tijdschriften. Interessante vindingen, onderzoeken e.d. laten zich altijd vinden. Japanse wetenschappers leerden Nederlands om toegang te krijgen tot de kennis van het westen. Achterhaald? jazeker. Punt: De berg komt naar Mohammed.

het volgende congres, ieder in zijn eigen moedertaal! Gedaan met Allo Allo Engels of Apu Engels (very good very good),

Vertel me eens, als ik ga publiceren in het nederlands, door hoeveel man gaat mijn wetenschappelijk onderzoek gelezen worden?

Flanelcondoom
26 februari 2009, 20:40
Vertel me eens, als ik ga publiceren in het nederlands, door hoeveel man gaat mijn wetenschappelijk onderzoek gelezen worden?

5.

En die fameuze paardenkop.

Hollander
26 februari 2009, 20:45
het volgende congres, ieder in zijn eigen moedertaal! Gedaan met Allo Allo Engels of Apu Engels (very good very good),

Vertel me eens, als ik ga publiceren in het nederlands, door hoeveel man gaat mijn wetenschappelijk onderzoek gelezen worden?

effe een paar dingen scheiden mensen. 1) ik had het niet over publiceren, maar over de voertaal van onderwijs en wetenschappelijk onderzoek. Dat leidt in wellicht 1% van de gevallen tot een publicatie, en in 0,01% tot een GOEDE. Eerst maar eens wetenschappelijke excellentie bereiken, en dan kunt u als het geniaal is gebleken dat altijd nog in het Engels publiceren, of in het Chinees, Spaans of Duits.
Echt niet alles wat u publiceert wordt gelezen, ook niet als het in het Engels is.

in mijn optiek leidt onderwijs en onderzoek buiten de moedertaal tot suboptimale resultaten. In de wetenschappelijke wereld gaat het ALLEEN om resultaten. En daarná om het bereikbaar maken van uw resultaten.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 20:46
Informatieverkeer is het woord dat je niet kent.

Hollander
26 februari 2009, 20:59
Informatieverkeer is het woord dat je niet kent.

wie?

Uh-Huh
26 februari 2009, 21:01
Meer Frans en minder Nederlands. Op die manier zullen Vlamingen en Walen zich op lange termijn weer verbonden met elkaar voelen en hoeft België niet te splitsen.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 21:03
wie?

Jij. Steeds vertalen is inefficient bij grensoverschrijdend onderzoek.

Flanelcondoom
26 februari 2009, 21:04
Meer Frans en minder Nederlands. Op die manier zullen Vlamingen en Walen zich op lange termijn weer verbonden met elkaar voelen en hoeft België niet te splitsen.

Voor niks nodig.

Pieke
26 februari 2009, 21:07
effe een paar dingen scheiden mensen. 1) ik had het niet over publiceren, maar over de voertaal van onderwijs

ik ben voorstander van nederlandstalige lessen in het onderwijs, en engelstalige als uitzondering. Laat dat duidelijk zijn. Goed les kunnen geven is een kunst, en slechts weinigen gegeven. In een moedertaal, laat staan een vreemde taal.

en wetenschappelijk onderzoek.
onderzoekslabo's met een goede reputatie kennen een groot internationaal verloop. Intern is communicatie met al die buitenlanders essentieel. En wordt er gezocht naar een gemeenschappelijke taal. Dat is het Engels. Punt.

Laat in het wetenschappelijk onderzoek net de wereld een dorp zijn geworden. Internationale collaboraties zijn essentieel. Belangrijk significant onderzoek dat gepubliceerd wordt in de toptijdschriften komt in 95% van de gevallen tot stand door internationale samenwerking.


Analytische methoden worden uitgewisseld via email, als ik vragen heb over een publicatie dan krijg ik (meestal, niet altijd) dezelfde dag nog antwoord. In het Engels.

Dat leidt in wellicht 1% van de gevallen tot een publicatie, en in 0,01% tot een GOEDE.
Percentages uit uw duim zuigen is ook een kunst. En het percentage voor een GOEDE publicatie is veel veel lager (en dan bedoel ik met een impactfactor 20+)

Eerst maar eens wetenschappelijke excellentie bereiken, en dan kunt u als het geniaal is gebleken dat altijd nog in het Engels publiceren, of in het Chinees, Spaans of Duits.
lol, enkel geniale...

Echt niet alles wat u publiceert wordt gelezen, ook niet als het in het Engels is.
o jawel, dat bewijzen mijn aantal citaties

in mijn optiek leidt onderwijs en onderzoek buiten de moedertaal tot suboptimale resultaten. In de wetenschappelijke wereld gaat het ALLEEN om resultaten. En daarná om het bereikbaar maken van uw resultaten.
juist. resultaten kan je als Nederlandstalig labo, onafhankelijk binnen je eigen onderzoeksgroep, niet meer bereiken zonder internationale samenwerking. DE realiteit geeft je dus ongelijk. De resultaten die op die manier bereikt worden ook. Zie maar naar de wetenschappelijke vooruitgang van de laatste 15 jaar.

Mambo
26 februari 2009, 22:32
Vertel me eens, als ik ga publiceren in het nederlands, door hoeveel man gaat mijn wetenschappelijk onderzoek gelezen worden?

Ik denk dat als uw publicatie de moeite zal zijn dat het door heel veel zal gelezen worden.

Enne, het is nooit verboden geweest om twee of zelfs drietalig te publiceren hoor.

Mambo
26 februari 2009, 22:34
Meer Frans en minder Nederlands. Op die manier zullen Vlamingen en Walen zich op lange termijn weer verbonden met elkaar voelen en hoeft België niet te splitsen.

Akkoord...meer nederlands en minder frans.

Hollander
26 februari 2009, 23:50
ik ben voorstander van nederlandstalige lessen in het onderwijs, en engelstalige als uitzondering. Laat dat duidelijk zijn. Goed les kunnen geven is een kunst, en slechts weinigen gegeven. In een moedertaal, laat staan een vreemde taal.

Dan zijn we dat eens.

onderzoekslabo's met een goede reputatie kennen een groot internationaal verloop. Intern is communicatie met al die buitenlanders essentieel. En wordt er gezocht naar een gemeenschappelijke taal. Dat is het Engels. Punt.

dat zijn we ook eens

Laat in het wetenschappelijk onderzoek net de wereld een dorp zijn geworden. Internationale collaboraties zijn essentieel. Belangrijk significant onderzoek dat gepubliceerd wordt in de toptijdschriften komt in 95% van de gevallen tot stand door internationale samenwerking.

dat hangt denk ik van het vakgebied af. Maar ik ga uw mening niet op detail betwisten.

Percentages uit uw duim zuigen is ook een kunst. En het percentage voor een GOEDE publicatie is veel veel lager (en dan bedoel ik met een impactfactor 20+)

Maakt het iets uit of het een factor 20 meer of minder is? Ik probeerde slechts te illustreren dat er een heel groot gat zit tussen goede internationale publicaties, en aantallen onderzoekers, laat staan aan gewone studenten. (die dus beter in hun moedertaal les kunnen krijgen)

o jawel, dat bewijzen mijn aantal citaties

en u betwist nog steeds dat goed onderzoek in het Nederlands mogelijk is, waarna internationale publicatie kan volgen?


juist. resultaten kan je als Nederlandstalig labo, onafhankelijk binnen je eigen onderzoeksgroep, niet meer bereiken zonder internationale samenwerking. DE realiteit geeft je dus ongelijk. De resultaten die op die manier bereikt worden ook. Zie maar naar de wetenschappelijke vooruitgang van de laatste 15 jaar.

Natuurlijk wordt er veel samengewerkt. Maar ondanks het feit dat bij internationale samenwerking de voertaal vaak Engels is, breek ik een lans voor kwalitatief hoogwaardig onderwijs, en onderzoek, in het Nederlands.
U hebt me niet overtuigd dat dat niet mogelijk is, of nastrevenswaardig. En dat er moet worden samengewerkt, dat lijkt me evident.

Pieke
27 februari 2009, 00:08
en u betwist nog steeds dat goed onderzoek in het Nederlands mogelijk is, waarna internationale publicatie kan volgen?
als ik nadenk over mijn onderzoek dan gebeurt dat in het nederlands. Telt dat?

Natuurlijk wordt er veel samengewerkt. Maar ondanks het feit dat bij internationale samenwerking de voertaal vaak Engels is, breek ik een lans voor kwalitatief hoogwaardig onderwijs, en onderzoek, in het Nederlands.
U hebt me niet overtuigd dat dat niet mogelijk is, of nastrevenswaardig. En dat er moet worden samengewerkt, dat lijkt me evident.
dat hoef ik ook niet, ik beschreef de realiteit.

Waarom zou ik telkens opnieuw het warm water moeten uitvinden? Wetenschappelijk onderzoek borduurt voort op de bevindingen van anderen. Wil ik die bevindingen weten, dien ik ze te lezen. Wil ik mijn bevindingen mededelen aan collega-onderzoekers, dan formuleer ik ze zo om een zo breed mogelijk publiek te bereiken (en met publiek en zo breed mogelijk bedoel ik collega-wetenschappers). En dat gebeurt in het Engels. Waarom zou ik 6 tot 12 maanden verliezen om een methode op punt te stellen indien iemand in Spanje die methode, die maar een klein onderdeel was van een bepaalde publicatie, al geoptimaliseerd heeft, én aangetoond heeft dat die bruikbaar is? Waarom zou ik een hypothese uittesten als iemand in Zuid-Korea dat al uitgeprobeerd heeft en negatieve resultaten heeft bekomen? Hoe zou ik dat te weten komen, als het eerste geval enkel in het spaans was gepubliceerd (want misschien niet geniaal genoeg) of in het koreaans (want negatieve resultaten zijn niet altijd geniaal)?

Van mij mag je je lans breken zo veel je wilt, het komt de wetenschappelijke vooruitgang niet ten goede.

Hollander
27 februari 2009, 09:36
als ik nadenk over mijn onderzoek dan gebeurt dat in het nederlands. Telt dat?

deels natuurlijk wel. En als u met naaste collegas spreekt waarschijnlijk ook nog wel. Zodra het op internationale samenwerking aankomt wordt er natuurlijk navenant meer engels gebruikt.

Van mij mag je je lans breken zo veel je wilt, het komt de wetenschappelijke vooruitgang niet ten goede.

Wel, volgens mij zijn we het eens maar verdraait u mijn lans voor Nederlandstalig onderwijs naar 'niet in het engels publiceren en daardoor de boot missen'
Dat was in het geheel niet mijn bedoeling.
Laten we het er op houden dat onderwijs bij voorkeur in het Nederlands plaatsvindt, publiceren voornamelijk in het Engels, en dat onderzoek een grijs overgangs gebied is?

Pieke
27 februari 2009, 09:45
deels natuurlijk wel. En als u met naaste collegas spreekt waarschijnlijk ook nog wel. Zodra het op internationale samenwerking aankomt wordt er natuurlijk navenant meer engels gebruikt.



Wel, volgens mij zijn we het eens maar verdraait u mijn lans voor Nederlandstalig onderwijs naar 'niet in het engels publiceren en daardoor de boot missen'
Dat was in het geheel niet mijn bedoeling.
Laten we het er op houden dat onderwijs bij voorkeur in het Nederlands plaatsvindt, publiceren voornamelijk in het Engels, en dat onderzoek een grijs overgangs gebied is?

daar kan ik mee leven ;-)

Hollander
27 februari 2009, 09:56
wat voor onderzoek doet u zelf?

Frutella
27 februari 2009, 10:01
Mijn ervaring is dat de meeste lessen in het Nederlands gegeven worden, maar de cursussen (als die er al zijn, meestal zijn het papers en die zijn vanzelfsprekend Engelstalig) zijn vaak in't Engels. Doorsnee denk ik dat toch wel 2/5e van de vakken geen Nederlandstalig lesmateriaal aanbiedt.
Dat is niet echt storend. Ik heb liever up to date kennis in het Engels, dan de visie van een vijf jaar oud Nl-talig boek dat geschreven is door één persoon (met alle gevaren vandien).

Nederlandstalige cursusteksten lezen wel een pak vlotter dan Engelse wetenschappelijke onderzoeksartikels dus op dat vlak scheelt het wel wat.

De examens waren altijd in het Nederlands. Slechts eenmaal konden we ervoor kiezen ze in het Engels te maken, maar dat was niet verplicht.

Hollander
27 februari 2009, 10:13
Waar ik me wel aan stoorde is dat de engelstalige literatuur / lesmaterialen die we gebruikten zich voornamelijk richtten op een amerikaanse of britse situatie. En dat is niet altijd de best passende vergelijking. Ik heb liever GOED materiaal, dan materiaal dat per se in een bepaalde taal moet zijn.

Flanelcondoom
27 februari 2009, 10:55
Waar ik me wel aan stoorde is dat de engelstalige literatuur / lesmaterialen die we gebruikten zich voornamelijk richtten op een amerikaanse of britse situatie. En dat is niet altijd de best passende vergelijking. Ik heb liever GOED materiaal, dan materiaal dat per se in een bepaalde taal moet zijn.

Engelstalige literatuur die we gebruiken is speciaal ontwikkeld voor Europa.

Tavek
27 februari 2009, 17:52
Ik denk dat als uw publicatie de moeite zal zijn dat het door heel veel zal gelezen worden.

Enne, het is nooit verboden geweest om twee of zelfs drietalig te publiceren hoor.

De meeste journals (als het niet allen zijn) accepteren alleen publicaties in het Engels.

Mambo
27 februari 2009, 22:39
De meeste journals (als het niet allen zijn) accepteren alleen publicaties in het Engels.

Dat wil ik best geloven.
Maar dan denk ik toch dat jullie in het algemeen gesproken een slecht platform hebben om u op te presenteren.
Bestaat er dan geen Nederlands vakblad in jullie branche?

Tavek
27 februari 2009, 23:50
Dat wil ik best geloven.
Maar dan denk ik toch dat jullie in het algemeen gesproken een slecht platform hebben om u op te presenteren.
Bestaat er dan geen Nederlands vakblad in jullie branche?

Als ge wilt dat uw werk enkel door uzelf gelezen wordt is dat erg interessant....

Flanelcondoom
27 februari 2009, 23:51
Vertalen is te duur en onstuimig. Zo simpel is het.

Tavek
27 februari 2009, 23:51
in mijn optiek leidt onderwijs en onderzoek buiten de moedertaal tot suboptimale resultaten. In de wetenschappelijke wereld gaat het ALLEEN om resultaten. En daarná om het bereikbaar maken van uw resultaten.

Ge hebt kromme optiek, ik zou nog eens terug wat literatuur over optica lezen. Ik kan u een goed boek aanbevelen.

Helaas zult u het niet lezen, wegens Engelstalig....

Flanelcondoom
27 februari 2009, 23:52
Ge hebt kromme optiek, ik zou nog eens terug wat literatuur over optica lezen. Ik kan u een goed boek aanbevelen.

Helaas zult u het niet lezen, wegens Engelstalig....

Great lulz.

Mambo
27 februari 2009, 23:53
Als ge wilt dat uw werk enkel door uzelf gelezen wordt is dat erg interessant....

Onbegrijpelijk.
Er is dus geen Nederlands vakblad die u met uw collega's deelt?
Hoe ongelooflijk oerdom.

Flanelcondoom
27 februari 2009, 23:54
Onbegrijpelijk.
Er is dus geen Nederlands vakblad die u met uw collega's deelt?
Hoe ongelooflijk oerdom.

Waarom geen Engelstalige dingen lezen?

Snel, goedkoop en de vertalingsentropie wordt vermeden.

Tavek
27 februari 2009, 23:55
Onbegrijpelijk.
Er is dus geen Nederlands vakblad die u met uw collega's deelt?
Hoe ongelooflijk oerdom.

HALLO in het Nederlands taalgebied zijn we wat, met 20 man ofzo die werken in dit vakgebied ???

Wereldwijd met duizenden.

Ok, lemme think, wat is het efficientste, publiceren voor die 20 man, of in het engels voor iedereen.

Mambo
27 februari 2009, 23:57
Waarom geen Engelstalige dingen lezen?

Snel, goedkoop en de vertalingsentropie wordt vermeden.

Wel om te beginnen omdat Engelstalige gespecialiseerde pers naar ik vernomen heb hier ergens iets rondom de 0,001% van alles publiceert.
En dat ge dus ongeveer 100% over het hoofd aan het zien bent wat in uw omgeving gaande is.

En dat is dus nog meer dan oerdom, dat is buiten categorie dom.

Mambo
27 februari 2009, 23:59
HALLO in het Nederlands taalgebied zijn we wat, met 20 man ofzo die werken in dit vakgebied ???

Wereldwijd met duizenden.

Ok, lemme think, wat is het efficientste, publiceren voor die 20 man, of in het engels voor iedereen.

20 man op gans België en Nederland samen?

Zitten jullie ergens 150 meter onder de grond in een bunker bezig aan iets?

Flanelcondoom
27 februari 2009, 23:59
Wel om te beginnen omdat Engelstalige gespecialiseerde pers naar ik vernomen heb hier ergens iets rondom de 0,001% van alles publiceert.
En dat ge dus ongeveer 100% over het hoofd aan het zien bent wat in uw omgeving gaande is.

En dat is dus nog meer dan oerdom, dat is buiten categorie dom.

Ofwel ben ik zat, ofwel is dat onzin. Ik ben nog niet zo heel zat, dus ik gok op het laatste.

Als een ingenieur in Japan een nieuw springfrekwentiemodule ontwikkelt, wil ik er nu meteen over lezen. Zonder dat het nog vertaald moet worden.

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:00
Overigens, wie noem je dom, troglodiet?

Tavek
28 februari 2009, 00:00
Wel om te beginnen omdat Engelstalige gespecialiseerde pers naar ik vernomen heb hier ergens iets rondom de 0,001% van alles publiceert.
En dat ge dus ongeveer 100% over het hoofd aan het zien bent wat in uw omgeving gaande is.

En dat is dus nog meer dan oerdom, dat is buiten categorie dom.

Het princiepe van wetenschappelijke journals ontgaat u compleet.

http://www.elsevier.com/wps/find/journal_browse.cws_home

Enjoy !

Tavek
28 februari 2009, 00:02
20 man op gans België en Nederland samen?

Zitten jullie ergens 150 meter onder de grond in een bunker bezig aan iets?

Ga nog wat aan autos knutselen man....

De laatste tijd zit ik hier fulltime mij op te jagen aan lui die nooit een aula of lab aan de binnenkant hebben gezien en wel denken dat ze de waarheid in pacht hebben over de wetenschappelijke wereld.

Ge weet niet waar ge het over hebt.

Mambo
28 februari 2009, 00:04
Ofwel ben ik zat, ofwel is dat onzin. Ik ben nog niet zo heel zat, dus ik gok op het laatste.

Als een ingenieur in Japan een nieuw springfrekwentiemodule ontwikkelt, wil ik er nu meteen over lezen. Zonder dat het nog vertaald moet worden.

Ik weet niet wat dat is en ik wil het niet weten ook.
Maar ik ga u wel eens iets anders zeggen.
Meer dan 50 jaar geleden is mijn vader geopereerd met speciale technieken in Amerika en Singapore en op den dag van vandaag verstaan ze er hier in België er nog niks van, laat staan dat ze er al ooit van gehoord hadden.
Op het medisch verslag van mijn vader zaliger na dan, wat ze dan nog niet eens konden aanvaarden zelfs.

Tot zover de hoogfrequentie Engelstalige wereldwijde communicatie denk ik dan.

Mambo
28 februari 2009, 00:07
Ga nog wat aan autos knutselen man....

De laatste tijd zit ik hier fulltime mij op te jagen aan lui die nooit een aula of lab aan de binnenkant hebben gezien en wel denken dat ze de waarheid in pacht hebben over de wetenschappelijke wereld.

Ge weet niet waar ge het over hebt.

Tuurlijk niet, jullie laten niks weten.

Tavek
28 februari 2009, 00:07
Ik weet niet wat dat is en ik wil het niet weten ook.
Maar ik ga u wel eens iets anders zeggen.
Meer dan 50 jaar geleden is mijn vader geopereerd met speciale technieken in Amerika en Singapore en op den dag van vandaag verstaan ze er hier in België er nog niks van, laat staan dat ze er al ooit van gehoord hadden.
Op het medisch verslag van mijn vader zaliger na dan, wat ze dan nog niet eens konden aanvaarden zelfs.

Tot zover de hoogfrequentie Engelstalige wereldwijde communicatie denk ik dan.

"Speciale technieken"


Wat moet ik mij daarbij voorstellen ? Ik kan me wel inbeelden dat obscure oosterse genezingsrituelen niet echt terecht komen bij onze dokters.

Mocht het een nieuwe bestralingsmethode zijn of zoiets ben ik er vrij zeker van dat er wel genoeg journals zijn die daar over publiceren.

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:07
Ik weet niet wat dat is en ik wil het niet weten ook.
Maar ik ga u wel eens iets anders zeggen.
Meer dan 50 jaar geleden is mijn vader geopereerd met speciale technieken in Amerika en Singapore en op den dag van vandaag verstaan ze er hier in België er nog niks van, laat staan dat ze er al ooit van gehoord hadden.
Op het medisch verslag van mijn vader zaliger na dan, wat ze dan nog niet eens konden aanvaarden zelfs.

Tot zover de hoogfrequentie Engelstalige wereldwijde communicatie denk ik dan.

Het forumlid Volksstormer had onlangs een goed woordje gebruikt dat ik zeer toepasselijk is voor jou. Alle credits voor de goede man.

Beotiër.

Tavek
28 februari 2009, 00:08
Tuurlijk niet, jullie laten niks weten.

Ge zijt vrij om een bibliotheek binnen te wandelen en de desbetreffende kennis op te vragen.

Mambo
28 februari 2009, 00:08
Men is zo blasé dat men maar vind dat andere mensen niet eens meer iets over jullie activiteiten in de labs moeten weten blijkbaar.

Mambo
28 februari 2009, 00:10
Het forumlid Volksstormer had onlangs een goed woordje gebruikt dat ik zeer toepasselijk is voor jou. Alle credits voor de goede man.

Beotiër.

Ja ja laat u eens gaan.

Het zal u opluchten.

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:10
Men is zo blasé dat men maar vind dat andere mensen niet eens meer iets over jullie activiteiten in de labs moeten weten blijkbaar.

Fijn, simpelton. Wees blij dat de goede heren dokters de eed van Hippocrates nog hebben. Ik kan geloven dat elke zichzelf respecterende geneesheer jou zou laten doodbloeden moest jij in de spoedafdeling binnenkomen tijdens hun wachtdienst.

Door wie is dat PC'ke gemaakt waarop jij zit. Andere beotiërs?

Tavek
28 februari 2009, 00:10
Men is zo blasé dat men maar vind dat andere mensen niet eens meer iets over jullie activiteiten in de labs moeten weten blijkbaar.

Ge kunt zo binnenwandelen in de meeste. Universiteiten zijn open gebouwen.

Tis eerder zo: gij wilt allemaal niet weten wat we daar doen (ge zegt het zelf in een post hierboven: ge wilt niet weten wat die modulator is) en ten tweede zonder een grondige achtergrondkennis zou ge er toch niks van snappen.

Maar de deur staat open, en iedereen kan beginnen met een opleiding zodat hij wel weet wat er daar gebeurt.

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:11
Ja ja laat u eens gaan.

Het zal u opluchten.

Jij hebt geen idee waarover je het hebt en toch blijf je doorlullen.

Nuja, Evola had gelijk over de natuurlijke ordeningen. Men ontsnapt er niet aan.

Mambo
28 februari 2009, 00:12
"Speciale technieken"


Wat moet ik mij daarbij voorstellen ? Ik kan me wel inbeelden dat obscure oosterse genezingsrituelen niet echt terecht komen bij onze dokters.

Mocht het een nieuwe bestralingsmethode zijn of zoiets ben ik er vrij zeker van dat er wel genoeg journals zijn die daar over publiceren.

Nee manneke.
Ik ga het niet in de puntjes uitleggen, maar het heeft met ingewanden te maken en met plastiek.

Mambo
28 februari 2009, 00:13
Dat ze het opzoeken in de papers.

Tavek
28 februari 2009, 00:13
Nee manneke.
Ik ga het niet in de puntjes uitleggen, maar het heeft met ingewanden te maken en met plastiek.

"ingewanden"

"plastiek"

ya...Flanel, ge hebt gelijk...niks mee aan te vangen.

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:13
Nee manneke.
Ik ga het niet in de puntjes uitleggen, maar het heeft met ingewanden te maken en met plastiek.

En waarom zou men hier in Vlaen'dren niks over weten? Zijn de Vlaemincken er te dommig voor? Te druk bezig met de taalstrijd, misschien?


(opmerking aan de moderatie: er bestaat nog steeds geen wet tegen dronken forummen dus ik ben niet geheel verantwoordelijk voor de kracht van mijn uitspraken)

Tavek
28 februari 2009, 00:14
Dat ze het opzoeken in de papers.

http://www.sciencedirect.com

laat u gaan !

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:14
"ingewanden"

"plastiek"

ya...Flanel, ge hebt gelijk...niks mee aan te vangen.

Ach, laat die man. Iemand moet het handenarbeid verrichten. En liefst zonder teveel vragen te stellen. Knopje in, draad getrokken, halfgeleider klaar.

Mambo
28 februari 2009, 00:24
"ingewanden"

"plastiek"

ya...Flanel, ge hebt gelijk...niks mee aan te vangen.

Voila zo reageren jullie. Typisch.

Mambo
28 februari 2009, 00:31
Ach, laat die man. Iemand moet het handenarbeid verrichten. En liefst zonder teveel vragen te stellen. Knopje in, draad getrokken, halfgeleider klaar.

't is waar, iemand moet het doen hé.
Anders zat je er ook maar naar te kijken gelijk een koe op een trein.

Tavek
28 februari 2009, 00:33
't is waar, iemand moet het doen hé.
Anders zat je er ook maar naar te kijken gelijk een koe op een trein.

Ieder zijn stiel ok ?

En laat ons zelf maar de taal kiezen waarin we onze stiel beoefenen. En we willen er heus geen ivoren toren van maken. Dat gaan we net tegen door het te kunnen delen met de rest van de wereld.

Mambo
28 februari 2009, 00:35
We hebben mannen als jullie hard nodig, om ons de weg te wijzen.

Allez verlicht ons heer.

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:37
Arbeit macht frei?

Tavek
28 februari 2009, 00:41
We hebben mannen als jullie hard nodig, om ons de weg te wijzen.

Allez verlicht ons heer.

Ik kom u toch ook niet vertellen hoe u uw werk moet doen ?

Dat is wat u hier poogt te doen.

Mambo
28 februari 2009, 00:42
Loopt op met uw papers.

Mambo
28 februari 2009, 00:43
Arbeit macht frei?

Flanelen tafellaken.

Mambo
28 februari 2009, 00:44
Uitgerokken kopertrekker.

Tavek
28 februari 2009, 00:44
Uitgerokken kopertrekker.

Mambo zit ook aan de booze, zoveel is duidelijk.

Goed feesje ?

Mambo
28 februari 2009, 00:45
mislukte kortsluiting.

Tavek
28 februari 2009, 00:48
Ah keywords van de paper die ge zijt aant zoeken !

Flanelcondoom
28 februari 2009, 00:48
mislukte kortsluiting.

Knight of the Brown colour, undisputed champion in the noble sport of phallic jousting.

One-eyed Rear Admiral, commander of H.M.S Brown Prince, the Rump Raiders squadron.

Mambo
2 maart 2009, 10:10
Knight of the Brown colour, undisputed champion in the noble sport of phallic jousting.

One-eyed Rear Admiral, commander of H.M.S Brown Prince, the Rump Raiders squadron.

Vertaling van deze onzin:
Ridder van de bruine kleur, de onbetwiste kampioen in de edele sport van fallisch steekspel
One-Eyed Rear Admiral, commandant van de HMS Prince Brown, de romp Raiders eskader.

Aldus duidelijk een .....court circiut