Los bericht bekijken
Oud 18 oktober 2009, 10:02   #172
quercus
Secretaris-Generaal VN
 
quercus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 maart 2009
Locatie: De Verenigde Nederlanden
Berichten: 40.432
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door azert
Ook de BBC ziet geen heil in Nl & VL samen:

ze hebben alvast al gekozen voor Dutch en Flemish:

http://www.bbc.co.uk/languages/other/quickfix/
Ja, en ik heb er stante pede op geantwoord. Het is hoogst eigenaardig gesteld met de BBC. Ik heb reeds meermaals op radio-uitzendingen hen het woord "Dutch" horen gebruiken, wanneer ze het over Flanders hebben. Anderzijds duiken er regelmatig commentatoren op die het hebben over "Flemish". In elk geval ik heb hen prompt een e-mail gestuurd.

Citaat:
Dear Sir,
As a Flemish citizen with Belgian nationality, I wish to draw your attention to a serious misconception about the language of Flanders. Our language is not "Flemish", but Dutch. This is even explicitely stated in the Belgian constitution. Certainly, we Flemish speak our Dutch with a Flemish accent, just like the Austrians (or even the Bavarians) pronounce their German with a different accent. With regard to the English language, the same can be said for the Scots. The Flemish newspapers, the newsreaders on Flemish TV and Radio all use Dutch, the same language as in the Netherlands. "Flemish" is a designation for the different local dialects which can be heard in Flanders. Regrettably, some people in Flanders still continue to use the word "Flemish" to indicate our formal language, which is Dutch.
__________________
Weet nu dan dat uw stem door niemand wordt aanhoord
Zolang gij stamelend bidt of bedelt bij de poort.
quercus is offline   Met citaat antwoorden