Ik heb laatst een
interessant opiniestuk gelezen in de NRC Next (ze stonden hem weer eens uit te delen, en het stuk stond blijkbaar ook in de NRC gewoon) dat het volgende stelde: Al jaren wordt er voornamelijk vanuit Franse en Duitse hoek slag geleverd tegen de overheersing van de Engelse taal binnen de EU instanties. Gelijke monniken, gelijke kappen. Het kon niet zo zijn dat de Britten altijd wel in hun eigen taal bediend werden. Na het aankondigen van de Brexit is dit geluid versterkt. Engels is niet eens meer een grote taal binnen de unie, waarom zouden we die nog spreken? Maar, zo betoogde het stuk, dat maakt dit juist een goede gelegenheid om wel officieel over te schakelen op het Engels als dé vergadertaal binnen de EU. Het zou inderdaad niet eerlijk zijn om de Britten zo'n voordeel te gunnen, maar nu enkel de Ieren de taal nog van huis uit meekrijgen is het opeens een stuk eerlijker, en nog steeds ongeveer even praktisch. Elke groep onderhandelaars kan elkaar voortaan verplicht verstaan. En de meesten hoeven daarvoor niet eens een nieuwe taal te leren.
Maar dit forum zou dit forum niet zijn als ik geen absurde wending aan dit topic zou toevoegen. Vandaar mijn eigen voorstel: Als Duits en Frans nu de belangrijkste thuistalen zijn, dan is het wel zo makkelijk om te vergaderen in een taal die daar tussenin zit. Een minderheidstaal, gesproken door een nog kleinere groep dan de Ieren. Ik stel voor om officieel het
Luxemburgs in te stellen als taal van de EU. Wil je diplomaat worden, dan leer je het maar. Als Italië en Spanje moeilijk gaan doen zou ik het
Reto-Romaans ook nog accepteren.
Wat denken jullie ervan?
(Shit, ik ben Esperanto/Loglan/Solresol en "Wacht even, ik schrijf zelf een taal" vergeten aan de poll toe te voegen.)