Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door eno2
Zever. Als je denkt het best te weten begeef je dan naar de gespecialiseerde WordReference site Forum Dutch en lever daar je gewaardeerde bijdrage in de link die ik gegeven heb. Elucubreren heeft voor mij een despectieve betekenis die nogal goed met "leuteren" te omschrijven valt. Maar dan wel een uitgebreid geleuter. Gezien elucubreren een literaire term is, valt het door jouw gebruikte "lullen" volkomen buiten het register. De vertaling van Kramer vind ik ook niet slecht: UITBROEISELS. het lijkt je erom te doen mij beledigend op de zenuwen te werken. In dat geval laat ik je vallen. Je kan dan alleen verder elucubreren.
|
Jij bent zo te zien vooral snel op je tenen getrapt. Een beetje een Harrie-syndroom zou ik zeggen.
Uw woordkeuze is gewoon fout.