Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Garry
Mij is ooit een Franstalige me, in de straat waar hij zijn moest, de weg komen vragen naar die straat, in het Frans natuurlijk. Ik heb doodleuk geantwoord dat die straat niet bestaat in Oostende. Rue del la chapelle, die bestaat niet in Oostende. Kapelle straat wel.
Als zij niet in het minste moeite willen doen, waarom zou ik het dan moeten doen.
|
Die heeft het recht U aan te spreken in de taal die hij wil of kent. Maar U heeft ook het recht hem te antwoorden in uw taal . In Oostende is dat logischer wijze in het Nederlands;
Dus mijn simpele vraag is ; heeft u hem geantwoord in het Nederlands dat de rue de la chapelle niet bestaat of heeft U hem dat in het frans gezegd ? Wat Frans praten maar dan niet weten dat een kapel une chapelle is is wat onnozel niet ? Dat zou het verschil zijn tussen consequent zijn of flauw doen.