Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst | Markeer forums als gelezen |
Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting. |
|
Discussietools |
17 januari 2009, 09:13 | #121 |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 14 mei 2004
Locatie: het land tussen de torens van Gent en Brugge.
Berichten: 2.580
|
Wat bedoel je nu eigenlijk met Vloms? Is Vloms dialect en Vlaams algemeen Nederlands?
Laatst gewijzigd door Stef Leeuwenhart : 17 januari 2009 om 09:13. |
17 januari 2009, 09:33 | #122 |
Parlementslid
Geregistreerd: 15 januari 2009
Locatie: bruxelles
Berichten: 1.671
|
Vloms, Brussel Dialekt, http://www.ara-vzw.be/
|
17 januari 2009, 09:37 | #123 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 14 mei 2004
Locatie: het land tussen de torens van Gent en Brugge.
Berichten: 2.580
|
Citaat:
|
|
17 januari 2009, 09:50 | #124 | |
Parlementslid
Geregistreerd: 15 januari 2009
Locatie: bruxelles
Berichten: 1.671
|
Citaat:
Dus werd Vlaanderen verfranst voor ontwikkeling van Belgie (en niet door het bestaan van Belgie) En dus, hopelijk, door het bestaan van Belgie is Vlaanderen nederlandstalig geworden ... Wij zullen niet ver gaan met zoo'n discussie, met wie werd verfranst of vervlaamst en wie moet verfranst of verfranst worden. |
|
17 januari 2009, 13:33 | #125 | |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
|
Citaat:
Woorden net zoals één van m'n collega's. Wie heeft je wat wijs gemaakt dat je het licht van de zon wil ontkennen? Brussel, vloms... het zijn varianten van het Nederlands. Dat je het niet wil zeggen, kan er alleen maar op duiden dat je absoluut niet wil gezegd hebben dat je een Vlaamse, Nederlandstalige afkomst hebt. En dat van die tweetalige voornamen... Welke voornaam heb je gevonden in wel soort document, die in welke taal, in welk jaar is opgesteld? Zonder al die gegevens houden je beweringen geen steek. |
|
17 januari 2009, 14:30 | #126 | ||
Parlementslid
Geregistreerd: 15 januari 2009
Locatie: bruxelles
Berichten: 1.671
|
Citaat:
- Ik heb niks tegen mijn nederlandstalige afkomst, in tegendeel ! Citaat:
- Ik zeg niet dat Brussel of Brabant franstalig of nederlandstalig was. - Ik zeg dat Brabant was tweetalig voor ontwikkeling van Belgie ! - Ik zeg dat verfransing van Brussel is gebeuren door het verdwijnen van dialekten. Brussel populatie was tweetalig, sprak en Frans en Brussels dialect, Brussel dialect verdwijnt en populatie blijft met Frans (en gebruikt Nederlands als tweede taal maar niet als moedertaal) |
||
17 januari 2009, 17:10 | #127 | ||
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
|
Citaat:
Wees daar maar zeker van. Citaat:
Zelf heb ik een voorouder waarvan iedereen denkt/dacht dat ie Henri heette en zo staat ie ook overal in de documenten van de burgerlijke stand, maar ze wilden hem wel Hendrik noemen, want zo werd ie gedoopt, maar de burgerlijke stand trok zich daar niet veel van aan hoor, Frans moest het zijn... En op den duur beginnen de mensen het zelf te geloven. Dus kan je van namen alleen iets zeggen als het document in het Nederlands is en dan de naam in het Frans. Pas dan weet je dat het een Franstalige naam was, anders niet. Dat je Franstalige documenten of straatnamen vind in 1813 is niet vreemd hé, geheel België was in 1794 geannexeerd door Frankrijk en pas met 1815 werden we deel van de Nederlanden en dan nog is de officiële her-Nederlandsing niet in één twee drie gebeurd. Dus opnieuw, je hebt een document van overheidswege die alleen de overheid reflecteert en niet de realiteit van de gemeenschap. Ja, omdat de annexatie van Frankrijk de overheid verfranst heeft, (bijna) totaal, en samen met een influx van Franse ambtenaren en een elite die en/of van vreemde oosprong was en verfranst is België er vrij snel en makkelijk in geslaagd Brussel te verfransen en vele mensen geloven de verhaaltjes ook nog. |
||
17 januari 2009, 18:03 | #128 |
Parlementslid
Geregistreerd: 15 januari 2009
Locatie: bruxelles
Berichten: 1.671
|
De naam Brabant is afkomstig van een Frankische gouw: pagus Bracbatensis. Ze wordt vermeld vanaf het einde van de zevende eeuw. Ze wordt begrensd door de Hene (zuiden), de Schelde (westen en noorden) en de Dijle (noorden en oosten). Ze omvat zowel Brussel, Aalst, Brabant als Chièvres en er worden van oudsher zowel Germaanse als Romaanse dialecten gesproken.µ
Brussel (en Brabant) was en is tweetalig (invloed van FR en NL kultuur). Brussel wens geen franstalig of nederlandstalig etiket krijgen ... en tevreden met dit dubbel identiteit. Volgens U IS Brussel NU nederlandstalig ? Men zou me dat moeten uitleggen ! Sinds 20 jaar is er geen verfransing meer binnen Brussel (zelf als er geen taalgrens is binnen Brussel !) ... maar ook geen vervlaamsing ! Alles wat gebeurt is een vertweetaling ... Il est amusant de voir qu'aujourd'hui ce sont les francophones qui se mettent au néerlandais. Retour de balancier? Les francophones qui apprennent le néerlandais le font pour des raisons économiques, pas pour des raisons sociales ou de prestige. Et puis les francophones, même bilingues, continuent �* parler le français chez eux. Certains dénoncent une flamandisation "rampante" de Bruxelles �* cause des ministères flamands, des navetteurs et des flamands de plus en plus nombreux qui s'établissent ici �* Bruxelles. Mais si Bruxelles s'est bel et bien francisé, il est absurde de croire qu'il y aura un retour en arrière au profit du néerlandais. (TBX n° 055, Page 7, paru le 2004-01-08) http://www.latribunedebruxelles.be/f...cle/12/app.rvb |
17 januari 2009, 20:14 | #129 |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
|
Och, mits de juiste incentives is alles mogelijk. Maar wees gerust, zelfs als Vlaanderen die ooit zou mogen gebruiken, we zullen het niet doen. Wij zijn niet zo amoreel en onrespectvol als bepaalde stichters en vroege regeerders van België.
|
18 januari 2009, 00:51 | #130 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 4 september 2007
Locatie: Brabant, NL, EU
Berichten: 6.078
|
Citaat:
|
|
18 januari 2009, 01:02 | #131 | |
Parlementslid
Geregistreerd: 15 januari 2009
Locatie: bruxelles
Berichten: 1.671
|
Citaat:
Is tweetaligheid zo amoreel of onrespectvol ? Zijn wij zo gek in Brussel ... ? 1. Pleiten voor tweetaligheid en meertaligheid 2. Niet bang zijn van het Engels die nu de 2de meest gebruikte taal in Brussel is. 3. Niks tegen aanplakbiljet in het Engels (zonder Frans of Nederlands) hebben. 4. Gebruiken en Frans en Nederlands, en Engels en Spaans en Italiaans en Griek, en Duits, ... Een secretariaat ontwikkelen met 4 secretaressen die samen ten minste 6 talen kunnen spreken ... 5. Niks amoreel of onrespectvol zien als wij moten spreken in Engels, Italiaans ... of zelf als wij met de handen en tekenen moeten spreken met de ambassadeur van ouzbekistan (die geen frans, geen engels, geen nederlands, geen duits, geen spaans kan spreken). Is dit meertaligheid dom of is het eentalig statuut van de Rand dom ? Te lezen : "No English, please, we are Flemish" : http://documents.scribd.com/docs/l8h...xn4nx6ocfr.pdf Laatst gewijzigd door T'serclaes : 18 januari 2009 om 01:02. |
|
18 januari 2009, 02:35 | #132 | |
Parlementslid
Geregistreerd: 30 april 2008
Locatie: Gent
Berichten: 1.839
|
Citaat:
"Victor Ginsburgh (prof ULB) et Shlomo Weber (prof Southern Methodist University, Texas) étudient les connaissances linguistiques en Belgique et dans ses trois régions (Bruxelles, Flandre, Wallonie). Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est considérable : alors que 59 % et 52 % des Flamands connaissent le français ou l’anglais respectivement, seulement 19 % et 17 % des Wallons connaissent le néerlandais ou l’anglais. Selon eux, quoique les mesures préconisées par le Plan Marshall aillent dans la bonne direction, elles sont sans doute très insuffisantes pour combler un tel retard. " (bron : http://www.reformersanstabous.be/ ) Laatst gewijzigd door Hendrik de Stoute : 18 januari 2009 om 02:38. |
|
18 januari 2009, 02:46 | #133 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 4 september 2007
Locatie: Brabant, NL, EU
Berichten: 6.078
|
Als dat onderzoek betrouwbaar is, is de kennis van het Engels zeker in Franstalig België bedroevend en tegenwoordig internationaal! onder de maat, bij jongeren lijkt me dat overigens sterk.... ( Daarbij Nederlanders blinken niet echt uit met hun Frans, maar Engels is de Internationale taal tegenwoordig....)
|
18 januari 2009, 02:58 | #134 | |
Parlementslid
Geregistreerd: 30 april 2008
Locatie: Gent
Berichten: 1.839
|
Citaat:
"La question flamande est , dans son principe, une question sociale. Elle l'a été dès ses origines. Elle l'est encore aujourd'hui. La lutte du peuple flamand pour sa langue et sa culture s'inscrit dans le mouvement général d'émancipation populaire qui caractérise l'histoire contemporaine. A ce titre, elle est essentiellement une bataille démocratique." (Ernest Mandel en Jacques Yerna in "Perspectives socialistes sur la question flamande") Laatst gewijzigd door Hendrik de Stoute : 18 januari 2009 om 02:59. |
|
18 januari 2009, 09:33 | #135 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
Brabant was niet tweetalig zoals we dat tegenwoordig zijn gaan begrijpen: d.i. een soort balkanisering waarbij beide taalgroepen door elkaar wonen. Het oude hertogdom Brabant was verdeeld in kwartieren (een soort arrondissementen) die taalgebonden waren. Er waren aldus de Romaanse en Dietse kwartieren. Iedere taalgroep stond er trouwens heel sterk op dat de taalrechten gerespecteerd werden door de hogere overheden...
|
18 januari 2009, 09:36 | #136 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
Citaat:
|
|
18 januari 2009, 10:11 | #137 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 27 februari 2008
Berichten: 2.734
|
Citaat:
Europa heeft verschillende talen, dus ook haar hoofdstad. In de voorbeelden die u geeft ,gaat het om eentalige hoofdsteden van eentalige staten. |
|
18 januari 2009, 10:45 | #138 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 22 juli 2005
Berichten: 34.995
|
Citaat:
|
|
18 januari 2009, 11:23 | #139 |
Parlementslid
Geregistreerd: 15 januari 2009
Locatie: bruxelles
Berichten: 1.671
|
Het gaat de goede richting uit met het Nederlands in Brussel. Dat blijkt uit Taalbarometer 2, een onderzoek over taalgebruik, taalverschuivingen en taalidentiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat Bert Anciaux liet uitvoeren door VUB - BRIO. Beter nog, steeds meer mensen erkennen het belang van het Nederlands en een merendeel van de Brusselaars heeft de indruk dat ze in de hoofdstad steeds meer Nederlands horen. Het Frans blijft in Brussel de lingua franca en het Engels blijft inzake taalgebruik op de derde plaats staan. De meertalige omgeving biedt volgens de Brusselaars duidelijk een meerwaarde. In het gebruik van het Nederlands is een verschuiving in positieve zin te merken. Dit is dikwijls het geval binnen het gezin waar het Nederlands vaak in combinatie met andere talen wordt gesproken. Ook in het uitgaansleven, op de werkvloer en in publieke conversaties is en blijft het Nederlands één van de talen van de stad. Dat is een hoopvolle vaststelling. Het onderwijs is het belangrijkste instrument om de positie van het Nederlands te handhaven. Uit de studie blijkt dat anderstaligen op school en zelfs ook nog buiten de schoolmuren meer en meer Nederlands gebruiken. Het Nederlandstalig onderwijs in Brussel wordt ook hoog ingeschat. Desalniettemin vinden Brusselaars dat het onderwijs faalt in het vormen van tweetalige Brusselaars. Een andere opmerkelijke vaststelling is dat er een onderscheid dient gemaakt te worden tussen de perceptie van het Nederlands en het Vlaams bij de Brusselaars. Het Nederlands wordt vooral met positieve elementen geassocieerd, het Vlaams daarentegen eerder met extremisme. Rudi Janssens: “Als we de verschuivingen tussen beide peilingen bekijken, springen twee dingen toch wel in het oog: de snelheid waarmee taalverschuivingsprocessen zich op sommige domeinen voltrekken, hetgeen een blik in de toekomst erg speculatief maakt, en het duidelijke onderscheid dat wordt gemaakt tussen het Nederlands als taal, die algemeen als positief wordt gewaardeerd, en het label 'Vlaams' dat veelal weerstand oproept." http://www.briobrussel.be/ned/webpag...=188&MenuId=7; http://www.briobrussel.be/assets/and...hema%27s_7.pdf
|
18 januari 2009, 11:57 | #140 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 26 december 2008
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 19.249
|
weten ze wel wat ze willen in Brussel?
Vlaams is ook Nederlands! |