Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Godsdienst en levensovertuiging
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Godsdienst en levensovertuiging In dit forum kan je discussiëren over diverse godsdiensten en levensovertuigingen.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 3 juni 2012, 08:39   #1
E. Migrant
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 oktober 2011
Berichten: 1.745
Standaard Edda en Ilias

De Edda en de Ilias,
of in veel ruimere zin, de (spirituele) geschriften van de voor-christelijke Europeanen,
wat zijn hun verschillen en overeenkomsten?
E. Migrant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 juni 2012, 08:55   #2
Munglik
Minister-President
 
Munglik's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 april 2012
Berichten: 4.305
Standaard

Het zijn niet echt geschriften voor de gehele voor-christelijke Europeanen.
__________________
The range of choice open to the individual is not the decisive factor in determining the degree of human freedom, but what can be chosen and what is chosen by the individual.

-H. Marcuse
Munglik is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 juni 2012, 08:59   #3
E. Migrant
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 oktober 2011
Berichten: 1.745
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Munglik Bekijk bericht
Het zijn niet echt geschriften voor de gehele voor-christelijke Europeanen.
Dat staat inderdaad op de tweede lijn van de OP.
E. Migrant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 juni 2012, 09:01   #4
Munglik
Minister-President
 
Munglik's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 april 2012
Berichten: 4.305
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door E. Migrant Bekijk bericht
Dat staat inderdaad op de tweede lijn van de OP.
Sorry, ik heb het verkeerd geïnterpreteerd.
__________________
The range of choice open to the individual is not the decisive factor in determining the degree of human freedom, but what can be chosen and what is chosen by the individual.

-H. Marcuse
Munglik is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 juni 2012, 10:03   #5
E. Migrant
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 oktober 2011
Berichten: 1.745
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Munglik Bekijk bericht
Sorry, ik heb het verkeerd geïnterpreteerd.
Ik had er ook nog Vergilius en Hesiodus en allerlei "Noordse" tegenhangers kunnen bijhalen, maar dan was de titel wat te lang geworden.
E. Migrant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 juni 2012, 10:28   #6
harriechristus
Secretaris-Generaal VN
 
harriechristus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 december 2009
Locatie: amsterdam
Berichten: 27.783
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door E. Migrant Bekijk bericht
De Edda en de Ilias,
of in veel ruimere zin, de (spirituele) geschriften van de voor-christelijke Europeanen,
wat zijn hun verschillen en overeenkomsten?
Weet je dat zelf niet?

De Ilias gaat over de oorlog om Troje en de Edda zijn naar mijn beste weten een aantal losse verhalen zonder enige duidelijke verhaal lijn, over de Germaanse Goden.

Ik heb de Edda niet gelezen en naar mijn beste weten ook de meeste mensen niet.

Jij wel?
harriechristus is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 08:39   #7
E. Migrant
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 oktober 2011
Berichten: 1.745
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door harriechristus Bekijk bericht
Weet je dat zelf niet?

De Ilias gaat over de oorlog om Troje en de Edda zijn naar mijn beste weten een aantal losse verhalen zonder enige duidelijke verhaal lijn, over de Germaanse Goden.

Ik heb de Edda niet gelezen en naar mijn beste weten ook de meeste mensen niet.

Jij wel?
Ik moet eerlijk bekennen dat ik meer ken van OT & NT dan van Ilias en Odyssea en dat ik meer vertrouwd ben met Koran en Hadith dan met de Edda en dergelijke.

Maar is dat eigenlijk niet een zeer bizar gegeven? Dat men in Europa de geschriften uit het Midden Oosten tot in de kleinste lettertjes kent of uitpluist, terwijl men het eigen spiritueel erfgoed in het beste geval negeert maar meestal wat meewarig of met een verdacht oog bekijkt.

Wie zich met het eigen spiritueel erfgoed bezig houdt wordt daarbij nogal eens snel in het ietwat achterlijke of uiterst rechtse hoekje gestopt, terwijl het spiritueel erfgoed uit het Midden Oosten haast heilig verklaard wordt door linksen en de meeste intellectuelen.
E. Migrant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 10:39   #8
harriechristus
Secretaris-Generaal VN
 
harriechristus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 december 2009
Locatie: amsterdam
Berichten: 27.783
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door E. Migrant Bekijk bericht
Ik moet eerlijk bekennen dat ik meer ken van OT & NT dan van Ilias en Odyssea en dat ik meer vertrouwd ben met Koran en Hadith dan met de Edda en dergelijke.

Maar is dat eigenlijk niet een zeer bizar gegeven? Dat men in Europa de geschriften uit het Midden Oosten tot in de kleinste lettertjes kent of uitpluist, terwijl men het eigen spiritueel erfgoed in het beste geval negeert maar meestal wat meewarig of met een verdacht oog bekijkt.
Dat is ook zeer eigenaardig, nog veel eigenaardiger is het dat men de nieuwe Bijbel van harriechristus niet wil lezen.

Men denkt dat de waarheid ergens anders en in het verre verleden te vinden is.
Maar het is allemaal voorbij: dood en gestorven, zowel de Koran als de oude Bijbel als de Edda alsook de Odyssee.
Helaas: lijken vreten doet men het liefst.

Laatst gewijzigd door harriechristus : 4 juni 2012 om 10:41.
harriechristus is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 11:31   #9
jogo
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 30 december 2007
Berichten: 7.717
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door harriechristus Bekijk bericht
Dat is ook zeer eigenaardig, nog veel eigenaardiger is het dat men de nieuwe Bijbel van harriechristus niet wil lezen.
ge weet hoe de mensen zijn ,ze verlangen eerst een mirakeltje of twee van u.
jogo is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 12:24   #10
harriechristus
Secretaris-Generaal VN
 
harriechristus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 december 2009
Locatie: amsterdam
Berichten: 27.783
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door jogo Bekijk bericht
ge weet hoe de mensen zijn ,ze verlangen eerst een mirakeltje of twee van u.
Kortom: ze zijn nog steeds bijgelovig.....
harriechristus is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 20:22   #11
E. Migrant
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 oktober 2011
Berichten: 1.745
Standaard

Toch wel opmerkelijk: nog geen enkele posting tot nu toe over welke verschillen of overeenkomsten er zoal zijn tussen de diverse Europese pre-christelijke spirituele geschriften...

Misschien een aanzet: "Wat zijn de voornaamste verschillen tussen de Noordse en de Zuidse spirituele tradities in Europa"?

Laatst gewijzigd door E. Migrant : 4 juni 2012 om 20:22.
E. Migrant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 20:44   #12
Zucht
Secretaris-Generaal VN
 
Zucht's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 augustus 2007
Berichten: 20.280
Standaard

Ik heb de Edda gelezen. Ilias en Odyssee in "verkorte" versie, evenals de meest courante Griekse en Romeinse mythen. De Lebor Gaballa Erenn, Mabinogion, de Tain Bo Cuailgne en verschillende andere Ierse mythen heb ik in Engelse vertaling gelezen. (Bij de penguin classics vind je er heel wat.) Ook nog wat semi-mythish-historische werken, zoals de geschiedenis van de Franken van Gregorius van Tours, of die van de Britse koningen van Geoffrey van Monmouth.
De meest opvallende gelijkenissen vind ik de steeds weerkerende ellenlange lijsten van namen van mensen en plaatsen. Dikwijls om één of andere betekenis te geven aan een bestaande plaats of geslacht. Ook in de Bijbel zie je dat steeds weer opduiken. Die mythen zijn dus voor een groot deel -- misschien wel het belangrijkste -- een verklaring van de eigen situatie : Waarom het land en de volkeren waarin en waartussen we leven zo zijn als ze zijn.
Lijkt wel alsof ik een open deur intrap.
Oh ja, ook opmerkelijk is dat veel van die volkeren hun oorsprong bij de Trojanen zoeken. Of het nu Romeinen, Britten of Ieren zijn. De Ilias was een opmerkelijk ankerpunt voor de klassieke geschiedenissen.
__________________
I wish nothing but the best for you too.
Zucht is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 20:55   #13
Zucht
Secretaris-Generaal VN
 
Zucht's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 augustus 2007
Berichten: 20.280
Standaard

PS : De Edda heb ik in Nederlandse vertaling gelezen : ISBN 90 202 4878 2, Uitgeverij Ankh-Hermes, 1978, vertaald door dr. Jan de Vries. Het eerste gedicht, de Voluspa (voorspellingen van de Wolwa) is één van de meest fascinerende mythologische stukken die ik ooit gelezen heb. Schitterende vertaling, niet alleen inhoudelijk (mystiek) maar vooral ritmisch. Je leest dat steeds sneller naarmate het einde nadert, zodat je echt naar een climax toegaat aan het einde van de wereld. Ongelofelijk dat zoiets mogelijk is in een vertaalde tekst. Echt een aanrader.
__________________
I wish nothing but the best for you too.

Laatst gewijzigd door Zucht : 4 juni 2012 om 21:03.
Zucht is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2012, 21:08   #14
harriechristus
Secretaris-Generaal VN
 
harriechristus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 december 2009
Locatie: amsterdam
Berichten: 27.783
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door E. Migrant Bekijk bericht
Toch wel opmerkelijk: nog geen enkele posting tot nu toe over welke verschillen of overeenkomsten er zoal zijn tussen de diverse Europese pre-christelijke spirituele geschriften...

Misschien een aanzet: "Wat zijn de voornaamste verschillen tussen de Noordse en de Zuidse spirituele tradities in Europa"?
Wat is de zin van zulke vragen?

Wat is het verschil en de overeenkomst tussen de Chinese Godsdienst en de Keltische mythologie?....
harriechristus is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2012, 10:45   #15
E. Migrant
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 oktober 2011
Berichten: 1.745
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zucht Bekijk bericht
PS : De Edda heb ik in Nederlandse vertaling gelezen : ISBN 90 202 4878 2, Uitgeverij Ankh-Hermes, 1978, vertaald door dr. Jan de Vries. Het eerste gedicht, de Voluspa (voorspellingen van de Wolwa) is één van de meest fascinerende mythologische stukken die ik ooit gelezen heb. Schitterende vertaling, niet alleen inhoudelijk (mystiek) maar vooral ritmisch. Je leest dat steeds sneller naarmate het einde nadert, zodat je echt naar een climax toegaat aan het einde van de wereld. Ongelofelijk dat zoiets mogelijk is in een vertaalde tekst. Echt een aanrader.
Bedankt voor de tip ivm de Edda!

Homeros heb ik in de vertaling van Ermke. Maar had in het begin heel veel last met de uiterst grafische beschrijving van gevechten en gewelddaden. Maar is een echt meesterwerk dat het drama/tragiek van de mens zeer mooi schetst, zonder voor deze of gene kant te kiezen.
E. Migrant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2012, 10:47   #16
E. Migrant
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 oktober 2011
Berichten: 1.745
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door harriechristus Bekijk bericht
Wat is de zin van zulke vragen?

Wat is het verschil en de overeenkomst tussen de Chinese Godsdienst en de Keltische mythologie?....
Keltische en Chinese muziek hebben -onverwacht ?- nochtans veel met elkaar gemeen
E. Migrant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2012, 12:35   #17
harriechristus
Secretaris-Generaal VN
 
harriechristus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 december 2009
Locatie: amsterdam
Berichten: 27.783
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door E. Migrant Bekijk bericht
Keltische en Chinese muziek hebben -onverwacht ?- nochtans veel met elkaar gemeen
Beiden niet om aan te horen.....
harriechristus is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2012, 13:04   #18
Macchiavelli
Minister
 
Macchiavelli's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 april 2011
Locatie: Lommel
Berichten: 3.848
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zucht Bekijk bericht
PS : De Edda heb ik in Nederlandse vertaling gelezen : ISBN 90 202 4878 2, Uitgeverij Ankh-Hermes, 1978, vertaald door dr. Jan de Vries. Het eerste gedicht, de Voluspa (voorspellingen van de Wolwa) is één van de meest fascinerende mythologische stukken die ik ooit gelezen heb. Schitterende vertaling, niet alleen inhoudelijk (mystiek) maar vooral ritmisch. Je leest dat steeds sneller naarmate het einde nadert, zodat je echt naar een climax toegaat aan het einde van de wereld. Ongelofelijk dat zoiets mogelijk is in een vertaalde tekst. Echt een aanrader.
De vertaling van Jan de Vries is inderdaad de beste die in het Nederlands verkrijgbaar is. Vooral omdat hij zich, zowel qua tekst als structuur en opbouw zoveel mogelijk aan het origineel tracht te houden, en waar mogelijk zelfs het stafrijm behoudt.

Hier is overigens een online Nederlandse bewerking van de Godenliederen en Heldensagen uit de Edda te lezen.
__________________
"Ognuno vede quello che tu pari, pochi sentono quello che tu se."
Macchiavelli is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 juni 2012, 13:17   #19
Macchiavelli
Minister
 
Macchiavelli's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 april 2011
Locatie: Lommel
Berichten: 3.848
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door E. Migrant Bekijk bericht
Toch wel opmerkelijk: nog geen enkele posting tot nu toe over welke verschillen of overeenkomsten er zoal zijn tussen de diverse Europese pre-christelijke spirituele geschriften...

Misschien een aanzet: "Wat zijn de voornaamste verschillen tussen de Noordse en de Zuidse spirituele tradities in Europa"?
Als ik jou was, zou ik ook de hindoeïstische veda's, met name de rigveda, in het plaatje betrekken, aangezien dat een andere loot aan dezelfde Indo-Europese stam is, waaruit ook de Edda ontstaan is.
__________________
"Ognuno vede quello che tu pari, pochi sentono quello che tu se."
Macchiavelli is offline   Met citaat antwoorden
Oud 25 januari 2021, 10:38   #20
siegfried1648
Provinciaal Gedeputeerde
 
siegfried1648's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2020
Berichten: 827
Standaard

De Edda by Frans Berding:
http://www.gutenberg.org/ebooks/12822

Old Norse etexts:
http://etext.old.no/

Uit de Edda:

Voor zijn vriend
Moet een vriend men zijn
En voor de vriend van zijn vriend;
Maar nooit moet een man
Zich nemen tot vriend
De vriend van zijn vijand


Wat de Ilias betreft:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Homerus
http://www.vrt.be/vrtnws/nl/2018/07/...odyssee-ontde/
https://benbijnsdorp.nl/homerus_ilias.html

homerus wordt al eeuwen geprezen. ik neem aan dat er zeker een bron van waarheid in zit.
siegfried1648 is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:09.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be