Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst Markeer forums als gelezen

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 31 augustus 2014, 21:22   #21
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Johan Bollen Bekijk bericht
Toch niet van het Frans naar het Nederlands. Maar ik ga niet vitten. Uw betoog is overtuigend.
Correctie: er had eigenlijk moeten staan "niet gaat om een vertaling, laat staan een slechte vertaling".
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2014, 15:02   #22
pajoske
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
pajoske's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.470
Standaard

Het is verbazend te moeten vaststellen dat zo vele Nederlandstaligen zich ergeren aan (vermeende) foute vertalingen door Franstaligen. Zij zouden zich beter zorgen maken over de gebrekkige kennis van vele taalgenoten. Hoeveel Nederlandstaligen weten nog wanneer ze u of uw correct moeten gebruiken? Om over dt-fouten nog te zwijgen.
pajoske is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2014, 19:29   #23
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door pajoske Bekijk bericht
Het is verbazend te moeten vaststellen dat zo vele Nederlandstaligen zich ergeren aan (vermeende) foute vertalingen door Franstaligen. Zij zouden zich beter zorgen maken over de gebrekkige kennis van vele taalgenoten. Hoeveel Nederlandstaligen weten nog wanneer ze u of uw correct moeten gebruiken? Om over dt-fouten nog te zwijgen.
Daar maak ik me ook zorgen over. Meer zelfs, ik erger me er zelfs meer aan dan foutieve vertalingen.

Dus, wat is dan wel uw punt?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2014, 20:25   #24
vlaams realist
Banneling
 
 
Geregistreerd: 12 augustus 2012
Berichten: 4.871
Standaard

Ik ben een werknemer bij de NMBS . Geen enkele van de leidinggevenden kan een gesprek in het Nederlands aan . ze ontvangen wél de tweetaligheidspremie .Terwijl ik de Franstalige wensen maar moet verstaan en de premie niet krijg .
Tweetalig zijn in Broekzele betekend Franstalig en koeterwaals of arab.
Spijtig om te zien dat de leidinggevenden in feite zeer beperkt zijn . Terwijl de arbeiders zeer flexibel zijn .
Maar ondertussen zeer Belgisch .
Hopelijk komt daar verandering in , maar dan gaan er paar incompetente directeurs werkloos worden .
Waarschijnlijk ééntalige mensen met een PS lidkaart .
Ik ga ze niet missen , hun prestaties kunnen zorgeloos overgenomen worden , maar dat zijn net diegenen die alles gaan blokkeren .
De arbeiderspartij is al lang niet meer voor arbeiders . Of heb je niets geleerd uit de verkiezingsuitslag ?
vlaams realist is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2014, 22:30   #25
lombas
Secretaris-Generaal VN
 
lombas's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 27 juni 2005
Berichten: 42.814
Standaard

De premie kun je krijgen als meedoet aan de testen he.
__________________
Born but to die, and reas'ning but to err. (Pope)
lombas is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 september 2014, 04:33   #26
vlaams realist
Banneling
 
 
Geregistreerd: 12 augustus 2012
Berichten: 4.871
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door lombas Bekijk bericht
De premie kun je krijgen als meedoet aan de testen he.
Enkel voor personeel in Brussel , dus niet voor personeel in Vlaanderen .
Dat de bevelen uit Brussel komen en Frans zijn is uw probleem .
Was dat al geen conflictpunt in 1918 ?
vlaams realist is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 september 2014, 07:33   #27
groentje
Minister-President
 
groentje's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 september 2002
Locatie: Land van Kokanje
Berichten: 5.318
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door vlaams realist Bekijk bericht
Enkel voor personeel in Brussel , dus niet voor personeel in Vlaanderen .
Dat de bevelen uit Brussel komen en Frans zijn is uw probleem .
Was dat al geen conflictpunt in 1918 ?
???
Als u een tweetalige post hebt binnen het Brussels Gewest, dan heeft u recht op de tweetaligheidspremie als u slaagt voor het gepaste Selorexamen. Uitzonderingen: posten die niet tweetalig zijn (seingeversposten, bijvoorbeeld, zijn niet tweetalig, al is dat in de praktijk wel anders), en bestuurders, die in feite in heel het land verwacht worden een 'functionele' kennis van de 2e landstaal te bezitten, en slechts als ze afhangen van een Brusselse depot aanspraak kunnen maken op hogervermelde, hogere premie voor het Selorexamen. Niet helemaal zeker, maar ik dacht dat je tweetalig moest zijn voor treinbegeleider, en zoniet je geen aanspraak kan maken op je benoeming in de graad. De tweetaligheidspremie hier zit dus vervat in het loon.
Als u voldoet aan die voorwaarden (verbonden aan een Brusselse werkzetel, werkzaam op een tweetalige post en geslaagd voor de ermee verbonden Selorexamens, dan heeft u recht op die tweetaligheidspremie.

Er zijn inderdaad vertaalpareltjes te vinden in Brussel, bijvoorbeeld in gemeenteblaadjes waar de Flamand de service tijdelijk afwezig was, of zo, om de vertaling eens na te lezen, de Pas de bébé uit Ixelles staan me nog helder voor de geest. Af en toe gebeurt er ook wel eens een vertaalkemel naar het Frans, vooral dan bij wegomleggingen.
__________________
Ik heb geen auto, ik heb zelfs geen bewijs om ermee te mogen rijden, maar ik heb nog nooit een vrouw horen klagen dat ik te laat gekomen ben. Dat vinden ze meestal leuk, een man die meer dan zeven minuten over de rit doet. Beetje tragisch grappig eigenlijk hoe sneller de mensheid wil vooruit raken, hoe meer ze vast komt te zitten in zichzelf en files en te dikke puree.
Jeroen Boone
groentje is offline   Met citaat antwoorden
Oud 23 september 2014, 17:57   #28
De Brabander
Minister-President
 
De Brabander's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 24 augustus 2011
Locatie: Ternat
Berichten: 5.735
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door quercus Bekijk bericht
Deze morgen reed ik op de Louisalaan. Mijn aandacht werd getrokken op een affiche. Daarop las ik het volgende:

Semaine de la mobilité
Week van de vervoering

"Vervoering"???

De Van Dale geeft volgende definitie.
vervoering (de(v)) toestand waarin men overweldigd wordt door gevoel of hevige gemoedsbeweging, vooral door geestdrift, syn. exaltatie, extase, geestdrift, verrukking...

In Brussel heb ik reeds meermaals dergelijke stommiteiten gezien. Onder meer ook de Nederlandse benaming van straten en pleinen.
Le bilinguïsme bruxellois est une chose bien remarquable...
Vroeger stond het er misschien alleen in het Frans. Nu staat het er al in correct geschreven Nederlands bij ook al is de vertaling niet optimaal. Er is dus vooruitgang. Ook goed dat je de Louizalaan bezoekt. Je moet ze alleen nog zelf correct kunnen schrijven.
__________________
België unitair !
De Brabander is offline   Met citaat antwoorden
Oud 23 september 2014, 21:32   #29
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door De Brabander Bekijk bericht
Vroeger stond het er misschien alleen in het Frans. Nu staat het er al in correct geschreven Nederlands bij ook al is de vertaling niet optimaal. Er is dus vooruitgang. Ook goed dat je de Louizalaan bezoekt. Je moet ze alleen nog zelf correct kunnen schrijven.
Doorluchtige voorzitter, u hebt het schijnbaar niet door dat het om slechte vertalingen naar het Frans gaat van oorspronkelijk Nederlandse plaatsnamen.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 24 september 2014, 05:23   #30
groentje
Minister-President
 
groentje's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 september 2002
Locatie: Land van Kokanje
Berichten: 5.318
Standaard

In het geval van de Louizalaan vermoed ik dat de Franse naam de oudste is, die is immers zo jong dat de machthebbers toen Franstalig waren, en de laan ook uitdrukkelijk voor de machthebbers bedoeld was.
__________________
Ik heb geen auto, ik heb zelfs geen bewijs om ermee te mogen rijden, maar ik heb nog nooit een vrouw horen klagen dat ik te laat gekomen ben. Dat vinden ze meestal leuk, een man die meer dan zeven minuten over de rit doet. Beetje tragisch grappig eigenlijk hoe sneller de mensheid wil vooruit raken, hoe meer ze vast komt te zitten in zichzelf en files en te dikke puree.
Jeroen Boone
groentje is offline   Met citaat antwoorden
Oud 24 september 2014, 07:29   #31
De Brabander
Minister-President
 
De Brabander's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 24 augustus 2011
Locatie: Ternat
Berichten: 5.735
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Doorluchtige voorzitter, u hebt het schijnbaar niet door dat het om slechte vertalingen naar het Frans gaat van oorspronkelijk Nederlandse plaatsnamen.
Dat leek me hier niet de discussie. Er was wel sprake van slechte vertalingen uit het Frans, m.n. wat betreft het woord 'mobilité'. Maar misschien kan je met een voorbeeld illustereren wat je hier bedoelt en bewijzen dat je zelf bij de les bent?
__________________
België unitair !
De Brabander is offline   Met citaat antwoorden
Oud 24 september 2014, 08:23   #32
pajoske
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
pajoske's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.470
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door groentje Bekijk bericht
In het geval van de Louizalaan vermoed ik dat de Franse naam de oudste is, die is immers zo jong dat de machthebbers toen Franstalig waren, en de laan ook uitdrukkelijk voor de machthebbers bedoeld was.
Correct.
Citaat:
="wikipedia"] Elle est nommée en l’honneur de la Princesse Louise, fille ainée du Roi des Belges Léopold II, tout comme la place Stéphanie est nommée en l’honneur de sa sœur Stéphanie.
pajoske is offline   Met citaat antwoorden
Oud 24 september 2014, 09:53   #33
Witte Kaproen
Secretaris-Generaal VN
 
Witte Kaproen's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 8 september 2013
Berichten: 30.687
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door De Prodigy Bekijk bericht
In de carrefour van Strombeek kan je "bananen en vracht" kopen.
Geweldig
Of aan het legermuseum:

"Verboden te trompen"

"Interdit de klaxonner"
Witte Kaproen is offline   Met citaat antwoorden
Oud 24 september 2014, 11:04   #34
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door De Brabander Bekijk bericht
Dat leek me hier niet de discussie. Er was wel sprake van slechte vertalingen uit het Frans, m.n. wat betreft het woord 'mobilité'. Maar misschien kan je met een voorbeeld illustereren wat je hier bedoelt en bewijzen dat je zelf bij de les bent?
Welnu, dat was helemaal geen "slechte vertaling". Ik gaf zelfs aan dat het zelfs helemaal GEEN vertaling is. De benaming bestaat immers al lang voor er nog maar sprake was van een verkeersvrije dag in Brussel of Franstalig België.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 oktober 2014, 16:06   #35
pjuter
Vreemdeling
 
Geregistreerd: 2 september 2014
Berichten: 3
Standaard

Confederalisme is de enige oplossing om België als land een kans te geven. De politieke overtuiging en de mentaliteit liggen te ver uit elkaar. Ook onze economische belangen verschillen enorm. Daarom ....Wat doen we nog samen en wat beslissen we en voeren we uit apart.
pjuter is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 oktober 2014, 16:46   #36
fred vanhove
Secretaris-Generaal VN
 
Geregistreerd: 14 februari 2014
Berichten: 34.779
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door vlaams realist Bekijk bericht
Enkel voor personeel in Brussel , dus niet voor personeel in Vlaanderen .
Dat de bevelen uit Brussel komen en Frans zijn is uw probleem .
Was dat al geen conflictpunt in 1918 ?
Niemand kan U verplichten om Frans te spreken of te begrijpen als U in Vlaanderen werkt.Vanuit Brussel wel gezien ze er daar een tweetaligheidspremie voor krijgen.

Laatst gewijzigd door fred vanhove : 11 oktober 2014 om 16:48.
fred vanhove is nu online   Met citaat antwoorden
Oud 11 oktober 2014, 17:08   #37
SDG
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 27 september 2010
Berichten: 8.654
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door De Prodigy Bekijk bericht
In de carrefour van Strombeek kan je "bananen en vracht" kopen.
Geweldig
Ik ken een snackbar in het centrum van Brussel waar je 'gehakte ballen' kunt eten. Ja, het staat echt op de menukaart...
SDG is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 oktober 2014, 20:45   #38
cato
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2013
Berichten: 14.074
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door SDG Bekijk bericht
Ik ken een snackbar in het centrum van Brussel waar je 'gehakte ballen' kunt eten. Ja, het staat echt op de menukaart...
Is dat soms een centrum voor castratie?
cato is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 oktober 2014, 21:36   #39
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.680
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door cato Bekijk bericht
Is dat soms een centrum voor castratie?
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 november 2014, 20:47   #40
cato
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2013
Berichten: 14.074
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door groentje Bekijk bericht
???
Als u een tweetalige post hebt binnen het Brussels Gewest, dan heeft u recht op de tweetaligheidspremie als u slaagt voor het gepaste Selorexamen. Uitzonderingen: posten die niet tweetalig zijn (seingeversposten, bijvoorbeeld, zijn niet tweetalig, al is dat in de praktijk wel anders), en bestuurders, die in feite in heel het land verwacht worden een 'functionele' kennis van de 2e landstaal te bezitten, en slechts als ze afhangen van een Brusselse depot aanspraak kunnen maken op hogervermelde, hogere premie voor het Selorexamen. Niet helemaal zeker, maar ik dacht dat je tweetalig moest zijn voor treinbegeleider, en zoniet je geen aanspraak kan maken op je benoeming in de graad. De tweetaligheidspremie hier zit dus vervat in het loon.
Als u voldoet aan die voorwaarden (verbonden aan een Brusselse werkzetel, werkzaam op een tweetalige post en geslaagd voor de ermee verbonden Selorexamens, dan heeft u recht op die tweetaligheidspremie.

Er zijn inderdaad vertaalpareltjes te vinden in Brussel, bijvoorbeeld in gemeenteblaadjes waar de Flamand de service tijdelijk afwezig was, of zo, om de vertaling eens na te lezen, de Pas de bébé uit Ixelles staan me nog helder voor de geest. Af en toe gebeurt er ook wel eens een vertaalkemel naar het Frans, vooral dan bij wegomleggingen.
Krijgt iedere Belg die tweetalig is een premie?
cato is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Discussietools

Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:04.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be