Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst Markeer forums als gelezen

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 29 juni 2015, 13:48   #41
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Ik bevestig uw vermoeden! Maar aan fantasties doe ik niet mee. Ten eerste zou het moeten fantastis zijn; die i wordt toch kort uitgesproken. Ten tweede ben ik tegen de Marchantspelling waardoor onze spelling nog meer onnodig ging afwijken van de Duitse. Visch werd vis maar fantastisch en alle woorden eindigend op -isch en met meer dan 1 lettergreep, bleven ongewijzigd. Waarom ?
Heel eenvoudig: omdat het niet zo uitgesproken wordt. Waarom een barokke spelling nastreven die enkel maar verzwarend werkt en geen enkele meerwaarde biedt in het eigen taalsysteem?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 13:50   #42
Derk de Tweede
Secretaris-Generaal VN
 
Derk de Tweede's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2005
Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken
Berichten: 37.539
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door droge humor kassa404 Bekijk bericht
Zuid-Brabant lijkt mij de meest logische keuze.
Maar ja, logica is nooit populair geweest in de politiek.


Daar gaan de Zeeuwen nooit mee akkoord!
__________________
Derk de Tweede is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 13:50   #43
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Als het van mij afhing keerden we trouwens terug naar de spelling van De Vries en Te Winkel met o.a. haar mooie verbuigings-n bij het lidwoord de. Ik ga die eens grondig bestuderen zodat ik die korrekt kan toepassen in de plaats van de geamputeerde kleutertaal die we nu moeten schrijven, beroofd als ze is van haar naamvallen....
Dit heeft niets met spelling, maar wel met spraakkunst te maken. Ik zie evenwel geen enkele reden naamvallen weer in te voeren die al lang niet meer in onze standaardtaal worden gebruikt.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 13:52   #44
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Ik kan de c-spelling niet in overeenstemming brengen, noch met mijn progressieve ingesteldheid, noch met mijn Vlaams volksnationalisme; want een c is uiteraard voor de Franstaligen, en bovendien biedt de k-spelling een uiting van een zeker pangermanisme. In elke Germaanse taal wordt kultuur immers met een k geschreven. Men legge mij eens uit waarom dat in het NL anders zou moeten zijn. En waarom lokaal met een k en cultuur met een c dient geschreven te worden...
De reden die men aangeeft, is vrij eenvoudig: het woord cultuur hebben we uit het Latijn ontleend, waar het met een c wordt geschreven.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 13:57   #45
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adrian M Bekijk bericht
Wat me opvalt dat in literatuur in - 1816 - er zowel door het buitenland als wel in Nederlandse literatuur de Zuidelijke Nederlanden als België betiteld wordt.
Enerzijds wordt gesproken over verenigde Nederlanden, maar tezelfdertijd wordt in dezelfde literatuur het zuiden aangeduid als België met als hoofdstad Brussel. De bewoners van het zuiden betiteld als Belgen.
"De laatste Veldtogt van Napoleon Buonaparte" - Hendrik Gartman, 1816 (472 pagina's)
Dat is wel slechts één enkele auteur, maar ik wil helemaal niet uitsluiten dat die toch representatief zou zijn voor de toemalige gewijzigde N-berippen in B-begrippen.
Ik heb hier trouwens ook nooit iets anders beweerd. Ik ga ervan uit dat het kantelpunt moet gelegen hebben ten tijde van de Franse annexatie. Toen ergens maakten N-woorden plaats voor B-woorden waarbij bij mij de vraag rijst of dat spontaan gebeurde of gepromoot werd de officiële Franse instanties met politieke bedoelingen.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 14:07   #46
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Heel eenvoudig: omdat het niet zo uitgesproken wordt. Waarom een barokke spelling nastreven die enkel maar verzwarend werkt en geen enkele meerwaarde biedt in het eigen taalsysteem?
Hm....ik begrijp niet goed waarop ge nu precies reageert, Jan.
Ik stelde: Visch werd vis maar fantastisch en alle woorden eindigend op -isch en met meer dan 1 lettergreep, bleven ongewijzigd. Waarom ?

Ze worden toch niet anders uitgesproken: ik hoor geen onderscheid tussen de s-klank op het einde van vis en fantastisch. Maar toch worden ze nu anders geschreven in tegenstelling tot vroeger.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 14:31   #47
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard Is de verbuiging-n wel een verbuigings-n ?

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dit heeft niets met spelling, maar wel met spraakkunst te maken. Ik zie evenwel geen enkele reden naamvallen weer in te voeren die al lang niet meer in onze standaardtaal worden gebruikt.
Des te erger dat men zelfs aan de spraakkunstregels is gaan prutsen.
Wat heet trouwens " al lang niet meer" ? Toen men met Marchant de naamvallen afschafte werden die nog wél gebruikt in het zuiden. Daarom ook de grote tegenstand destijds tegen de Marchantspelling in Vlaanderen.

Overigens komt zelfs nu nog bij vele AN-sprekers hun diepste taalgevoel in opstand als ze in de gesproken taal de verbuigings-n moeten weglaten omdat dit o zo fout klinkt in hun oren: en dus doen velen dat niet.
Maar wat wil de ironie: die taaltrouw wordt dan gebombardeerd tot "tussentaal".

Maar ik moet natuurlijk oppassen met wat ik stel: misschien is de -n die we hier nog horen: https://nl.wikipedia.org/wiki/Bdht-klinker-regel
geen verbuigings-n (of een hardnekkig overblijfsel ervan) maar een welluidendheids-n, een soort van assimilatie. ????.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.

Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 29 juni 2015 om 14:52.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 14:33   #48
Adrian M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 6 mei 2012
Berichten: 14.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Dat is wel slechts één enkele auteur, maar ik wil helemaal niet uitsluiten dat die toch representatief zou zijn voor de toemalige gewijzigde N-berippen in B-begrippen.
Ik heb hier trouwens ook nooit iets anders beweerd. Ik ga ervan uit dat het kantelpunt moet gelegen hebben ten tijde van de Franse annexatie. Toen ergens maakten N-woorden plaats voor B-woorden waarbij bij mij de vraag rijst of dat spontaan gebeurde of gepromoot werd de officiële Franse instanties met politieke bedoelingen.
Interesseert me niet werkelijk, maar zal u op de hoogte houden wanneer ik andere NL auteurs aantref. Viel me slechts op bij het doornemen van dit stuk.
In de Britse militaire literatuur komt u het veelvuldig tegen waar het over het Zuiden gaat gedurende dit tijdperk.

Halverwege de 19e eeuw werd in schoolboeken de term Zuidelijke Nederlanden vervangen door België. Het valt me inmiddels op dat in een overigens opgehemelde rol van de geallieerden in het genoemde NL boek -1816 -eveneens de term België, Belgen etc gebruikt werd.
Nationaal en internationaal lijkt me de term België als normaal gebruikt te zijn geweest.
Adrian M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 14:40   #49
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard De willekeur der spellingskommissie...

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
De reden die men aangeeft, is vrij eenvoudig: het woord cultuur hebben we uit het Latijn ontleend, waar het met een c wordt geschreven.
Ja, maar lokaal hebben we ook aan het Latijn ontleend waar het met een c geschreven wordt...
Mijn vraag is er dus nog steeds:waarom moeten we dan in het ene geval een k schrijven en in het andere geval een c ??

Het antwoord is: er IS gewoonweg geen regel; enkel hooggeleerde heren en dames van de spellingskommissie hebben dat zo beslist.
Wel, als er dan toch geen regel bestaat, maar eerder totale willekeur, dan voer ik zelf wel een regel in en volg die dan konsekwent....
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.

Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 29 juni 2015 om 14:53.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 14:59   #50
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adrian M Bekijk bericht
Interesseert me niet werkelijk, maar zal u op de hoogte houden wanneer ik andere NL auteurs aantref. Viel me slechts op bij het doornemen van dit stuk.
In de Britse militaire literatuur komt u het veelvuldig tegen waar het over het Zuiden gaat gedurende dit tijdperk.

Halverwege de 19e eeuw werd in schoolboeken de term Zuidelijke Nederlanden vervangen door België. Het valt me inmiddels op dat in een overigens opgehemelde rol van de geallieerden in het genoemde NL boek -1816 -eveneens de term België, Belgen etc gebruikt werd.
Nationaal en internationaal lijkt me de term België als normaal gebruikt te zijn geweest.
Goed, maar dat is niet in tegenspraak met wat ik hier beweer hé Adrian.....
Wat bedoelt ge overigens met "opgehemelde rol van de geallieerden", om over iets anders te beginnen....
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.

Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 29 juni 2015 om 14:59.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 17:30   #51
Wiley E Coyote
Minister
 
Wiley E Coyote's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 26 juni 2007
Locatie: the highways of the Southwestern United States
Berichten: 3.617
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adrian M Bekijk bericht
Nationaal en internationaal lijkt me de term België als normaal gebruikt te zijn geweest.
Ook logisch: Belgicus was immers de Latijnse naam voor Nederlanden/Nederlands.

Zo werden de zonen van koning Willem I beschreven als princeps Belgarum, en is er de beroemde begin 17de eeuwse landkaart van de Leo Belgicus.
Wiley E Coyote is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 17:40   #52
droge humor kassa404
Burger
 
Geregistreerd: 15 oktober 2011
Berichten: 181
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Derk de Tweede Bekijk bericht


Daar gaan de Zeeuwen nooit mee akkoord!
Waarschijnlijk niet.
Veel Zeeuwen in Zeeuws-Vlaanderen voelen zich nochtans wel Vlaming.

Hoeveel van die Zeeuwen werken trouwens in Antwerpen of in Gent ?

Laatst gewijzigd door droge humor kassa404 : 29 juni 2015 om 17:47.
droge humor kassa404 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 17:40   #53
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Wiley E Coyote Bekijk bericht
Ook logisch: Belgicus was immers de Latijnse naam voor Nederlanden/Nederlands.

Zo werden de zonen van koning Willem I beschreven als princeps Belgarum, en is er de beroemde begin 17de eeuwse landkaart van de Leo Belgicus.
Ai...., neen.
Ik heb het met Adrian over twee Nederlandstalige begrippen.
Het is niet omdat de humanisten het hadden over B-woorden dat die meteen ook in Nederlandse vertaling ingang vonden in het Nederlands. Dat gebeurde pas tijdens de Franse tijd.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 18:56   #54
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 44.756
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adrian M Bekijk bericht
Wat me opvalt dat in literatuur in - 1816 - er zowel door het buitenland als wel in Nederlandse literatuur de Zuidelijke Nederlanden als België betiteld wordt.
Enerzijds wordt gesproken over verenigde Nederlanden, maar tezelfdertijd wordt in dezelfde literatuur het zuiden aangeduid als België met als hoofdstad Brussel. De bewoners van het zuiden betiteld als Belgen.
"De laatste Veldtogt van Napoleon Buonaparte" - Hendrik Gartman, 1816 (472 pagina's)
Dat is niets nieuws. Dat zeg ik hier al lang.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 21:42   #55
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Hm....ik begrijp niet goed waarop ge nu precies reageert, Jan.
Ik stelde: Visch werd vis maar fantastisch en alle woorden eindigend op -isch en met meer dan 1 lettergreep, bleven ongewijzigd. Waarom ?

Ze worden toch niet anders uitgesproken: ik hoor geen onderscheid tussen de s-klank op het einde van vis en fantastisch. Maar toch worden ze nu anders geschreven in tegenstelling tot vroeger.
Ook hier een heel eenvoudige reden: bij ministeriële beslissing werd afgeweken van het oorspronkelijk voorstel om overal -sch weg te laten waar die niet langer werd uitgesproken.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 21:43   #56
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Des te erger dat men zelfs aan de spraakkunstregels is gaan prutsen.
Neen, de spraakkunst volgde gewoon het taalgebruik. Niet omgekeerd zoals u lijkt aan te nemen.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 21:45   #57
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Ja, maar lokaal hebben we ook aan het Latijn ontleend waar het met een c geschreven wordt...
Mijn vraag is er dus nog steeds:waarom moeten we dan in het ene geval een k schrijven en in het andere geval een c ??

Het antwoord is: er IS gewoonweg geen regel; enkel hooggeleerde heren en dames van de spellingskommissie hebben dat zo beslist.
Wel, als er dan toch geen regel bestaat, maar eerder totale willekeur, dan voer ik zelf wel een regel in en volg die dan konsekwent....
In de spelling voor 1954 was het "locaal". We hebben het woord trouwens niet uit het Latijn, maar uit het Frans gehaald.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 22:10   #58
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Ook hier een heel eenvoudige reden: bij ministeriële beslissing werd afgeweken van het oorspronkelijk voorstel om overal -sch weg te laten waar die niet langer werd uitgesproken.
Een ministeriële beslissing nog wel....
Ministers houden zich dus bezig met spelling.... en dus zowel de Belgische als de Nederlandse die unaniem die beslissing namen......
Blijft de vraag wat dan wel het motief was van die ministers om een uitzondering te maken voor meerlettergrepige -isch-woorden ?
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 22:13   #59
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Een ministeriële beslissing nog wel....
Ministers houden zich dus bezig met spelling.... en dus zowel de Belgische als de Nederlandse die unaniem die beslissing namen......
Blijft de vraag wat dan wel het motief was van die ministers om een uitzondering te maken voor meerlettergrepige -isch-woorden ?
Vertrouwdheid aan een bepaald woordbeeld. Blijkbaar vond men de stap naar "logies" i.p.v. "logisch" of "Belgisch" naar "Belgies" te drastisch.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 29 juni 2015, 22:27   #60
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.933
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
In de spelling voor 1954 was het "locaal".
Dan is de vraag waarom het "locaal" een "lokaal" geworden is.
(Een retorische vraag want het antwoord gaf ik zelf al aan.)

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
We hebben het woord trouwens niet uit het Latijn, maar uit het Frans gehaald.
Hoe kan men dat achterhalen ? Vanwaar die stellige bewering als ik in:
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/lokaal
lees:
Ontleend aan Frans local ‘plaatselijk’ [1372-74; TLF], eerder al ‘een bepaald lichaamsdeel betreffend’ [1314; FEW], ontleend aan Laatlatijn localis ‘id.’, afleiding van klassiek Latijn locus ‘plaats’, zie → loco-.

We hebben het dus ofwel ontleend aan beide, ofwel via de omweg van het Frans uiteindelijk toch aan het Latijn.

Maar uiteindelijk is die wetenschap van geen belang want er is toch geen duidelijke regel uit te distilleren.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.

Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 29 juni 2015 om 22:28.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Discussietools

Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:20.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be