PDA

View Full Version : Hangbuikzwijnen: "de nieuwe" politiekers


Jay-P.
7 mei 2014, 08:18
De schrijver mag mijns inziens rekenen op het applaus van het non extreme denken van neutralen van inborst, omtrent wat er heden ten dage wordt ten berge gebracht.

Een reden te meer om mijn kiesrecht te bevestigen en niet op te dagen voor dit cirkus. "Je persiste et signe". (--> Pour les Francophones: "la même chose".)

http://www.knack.be/nieuws/belgie/hoe-vorm-je-een-regering-met-hangbuikzwijnen/article-opinion-141959.html (http://www.knack.be/nieuws/belgie/hoe-vorm-je-een-regering-met-hangbuikzwijnen/article-opinion-141959.html)

Uitreksel: (maar beter: klik de link en lees) Wie de Wetstraat een beetje van nabij volgt, weet dat er weinig vriendschappen worden gesmeed tussen de kopstukken van deze politieke lichting. Nooit eerder was er een generatie politici die elkaar zo antipathiek vinden, die op het persoonlijke vlak zo een lage dunk hebben van elkaar of die een bijna lichamelijke aversie hebben voor elkaar.

Dat moet nog eens blijken uit de VIER-reportagereeks 'Schild en Vriend' waarin CD&V-voorzitter Wouter Beke onomwonden zegt dat hij Bart De Wever niet vertrouwt. Ook voormalig Open-VLD-voorzitter Alexander De Croo laat weten dat hij geen hoge dunk heeft van De Wever. 'Ik heb niet eens zijn gsm-nummer'. De N-VA-voorzitter reageert daarop met: 'Ik vertrouw De Croo ook niet. Ik moet hem ook menselijk niet.'

De schoofzak
7 mei 2014, 09:59
Zolang de hoger opgeleide Vlamingen het Frans goed beheersten, en vonden dat ze met het gebruik van die taal, zich voordeel konden doen (zich sociaal onderscheiden van het mindere plebs ...), ging alles goed met de Franstaligen.

Zolang ingebakken "misverstanden" (vb. de interpretie van VL of van Fr omtrent de definitie van faciliteiten) (vb. de gevolgen van de overheveling van administratieve bevoegdheden over de gemeentes in Vlaanderen, naar de Vlaamse instanties, ... ik refereer naar de taalwetgeving omtrent kiesbrieven edm ...) binnenskamers konden blijven .... ging alles goed met de Franstaligen.

Maar sedertdien botst het geregeld met hen;
en botst het ook maar al te veel tussen de Vlamingen die naar Vlaanderen hellen, en de vlamingen die naar b. hellen.


Wie herinnert zich nog wat in de pers kwam over de houding van Milquet tijdens de langdurige regeringsonderhandelingen?
Zij monopoliseerde het gesprek met heel langdurige technische maar niet er zake doende beschouwingen dat dit niet mogelijk was, en dat dat niet mogelijk was, in die mate dat inderdaad fysieke afkeer begon op te duiken.

Something is rotten in the state of Denmark .....

.

Jay-P.
7 mei 2014, 10:12
Zolang de hoger opgeleide Vlamingen het Frans goed beheersten, en vonden dat ze met het gebruik van die taal, zich voordeel konden doen (zich sociaal onderscheiden van het mindere plebs ...), ging alles goed met de Franstaligen.

Zolang ingebakken "misverstanden" (vb. de interpretie van VL of van Fr omtrent de definitie van faciliteiten) (vb. de gevolgen van de overheveling van administratieve bevoegdheden over de gemeentes in Vlaanderen, naar de Vlaamse instanties, ... ik refereer naar de taalwetgeving omtrent kiesbrieven edm ...) binnenskamers konden blijven .... ging alles goed met de Franstaligen.

Maar sedertdien botst het geregeld met hen;
en botst het ook maar al te veel tussen de Vlamingen die naar Vlaanderen hellen, en de vlamingen die naar b. hellen.



Wie herinnert zich nog wat in de pers kwam over de houding van Milquet tijdens de langdurige regeringsonderhandelingen?
Zij monopoliseerde het gesprek met heel langdurige technische maar niet er zake doende beschouwingen dat dit niet mogelijk was, en dat dat niet mogelijk was, in die mate dat inderdaad fysieke afkeer begon op te duiken.

Something is rotten in the state of Denmark .....

.Mijnheer, Mag ik U, Schoof, mijnheer noemen?
In de korte tijd dat ik uw bijdragen hier heb gelezen moet ik mij soms min of meer akkoord betonen. Grosso modo, bedoel ik.

Voor zover ik me herinner mbt Milquet: was zij niet madame 'non"?
Dat was haar wapen als antwoord op, en in samenspraak met het surrealisme van Di Rupo.
Magritte is aan 't lachen!

Heb't em? (Ceci n'est pas etc...)

Dit terzijde blijf ik 100% bij de inhoud van de initiele post.

Len
7 mei 2014, 10:50
Ligt het probleem niet dat een 'politieker' zijn beleid overal moet uitdragen.
Het beheerst veel aspecten van zijn leven, een hoop ja-knikkers rondom, je zelf omringen door gelijkgezinden, en dan snel vooruit willen gaan.
Snel vooruit ga je niet gaan met een hoop onderhandelaars.

Dan nog een schaarste probleem bij de jeugd in goede mensen.
Dan nog een generatie kloof met de oude krokodillen.

Hoewel ik dacht dat De Gucht één van de eerste was toendertijd om modder te gooien.

De schoofzak
7 mei 2014, 11:08
Ligt het probleem niet dat een 'politieker' zijn beleid overal moet uitdragen.
Het beheerst veel aspecten van zijn leven, een hoop ja-knikkers rondom, je zelf omringen door gelijkgezinden, en dan snel vooruit willen gaan.
Snel vooruit ga je niet gaan met een hoop onderhandelaars.

Dan nog een schaarste probleem bij de jeugd in goede mensen.
Dan nog een generatie kloof met de oude krokodillen.

Hoewel ik dacht dat De Gucht één van de eerste was toendertijd om modder te gooien.

Er is helemaal geen schaarste bij de jeugd; en daar is nooit schaarste geweest bij de jeugd.
Mocht niet elke zoon slimmer zijn dan zijn vader, we leefden nog in holen en in grotten ...
https://www.youtube.com/watch?v=LjjHoUSTHtM

.

Jay-P.
7 mei 2014, 11:13
Zolang de hoger opgeleide Vlamingen het Frans goed beheersten En dat is dan weer het onderdeel waarom ik in vorige post zei "Grosso modo". Naar mijn gevoel zou U, Schoofzak, moeten bedoelen:
" Zolang er opgeleide mensen hier in Ndl-talig Belgie, Frans goed beheersen... en ga nu maar verder..."

Hoger / lager was een TV programma voor het locale plebs, terwijl een taal beheersen, (eender welke en inclusief uw basistaal) een fundamenteel ding zou moeten zijn. (spelling en zelfs even/meer belangrijk: syntax, zijn zeer belangrijk, al was het maar voor eigenwaarde). Die eigenwaarden negeren zegt veel tot alles over taal en haar negationisten.
Persoonlijk zou ik zeggen : Spreek en schijf uw (een) taal, maar doe het duidelijk met respect voor de taalregels.
Enne: allenaal maken we vouten, maar liefst geen 4 in 5 zinnetjes.

marie daenen
7 mei 2014, 11:32
Mijnheer, Mag ik U, Schoof, mijnheer noemen?
In de korte tijd dat ik uw bijdragen hier heb gelezen moet ik mij soms min of meer akkoord betonen. Grosso modo, bedoel ik.

Voor zover ik me herinner mbt Milquet: was zij niet madame 'non"?
Dat was haar wapen als antwoord op, en in samenspraak met het surrealisme van Di Rupo.
Magritte is aan 't lachen!

Heb't em? (Ceci n'est pas etc...)

Dit terzijde blijf ik 100% bij de inhoud van de initiele post.

Waar ziet u surrealisme bij EDR? Niemand is realistischer dan hij. Hij zal misschien met surrealisme afkomen om de Vlamingen zand in de ogen te strooien, maar niemand heeft de Vlamingen zo in de verdoemhok geduwd en de francofonie zo bevoordeligd dan hij en dat steunend op plannen jarenlang voorbereid en heel goed en realistisch georkestreerd.
Zijn heel surrealisme zit in de zin dat hij zich wil uitgeven voor de eerste minster, ook van de Vlamingen; maar dat laatste daar toe is hij gewoonweg niet in staat en daarvoor heeft hij gewoonweg niet de minste interesse.
Hij is en blijft een imposteur.

Jay-P.
7 mei 2014, 11:38
Humor snappen is relatief maar La Rupette verstaat er meer van dan sommige Walen of Flamen. Pik uw voorkeur.
Ai, Marieke, Marieke... le ciel Flament... of is 't met een d?

De schoofzak
7 mei 2014, 12:34
...
Spreek en schijf uw (een) taal, maar doe het duidelijk met respect voor de taalregels.
...
Enne: allenaal maken we vouten, maar liefst geen 4 in 5 zinnetjes.

Toen ik nog ambtenaar was, schreef ik mijn professionele teksten met de grootste zorg voor spelling en spraakkunstregeltjes.

Nu veeg ik daar dik mijn teelballen aan.

Ik heb, jaaaren terug op dit forum, nog systematisch alles zoveel als mogelijk fonetisch geschreven. Maar ik werd er bijna schizofreen van.

Mijn 'bewustwording' is er gekomen met de spellingswijziging van pakweg 20 jaar geleden. De Standaard gaf toen heel wat achtergrondinfo over het grote gebrek aan logica bij sommige beslissingen van de Taalunie.
Zo benadrukten ze daar dat er echt geen verschil is tussen het Franse cigar en citron, en het Nederlandse verschil tussen citroen en sigaar is bijgevolg absoluut zonder taalkundige grondslag.
Nu, dat is maar één voorbeeldje.

Breder gesproken ben ik tegenstander van dinges als de académie fr., Cervantes ... en voorstander van de Engelse realiteit: ze zullen het zich nogal aantrekken in Australië of Amerika, wat ze zouden beslissen in Oxford.

Samengevat Jay-P'eeken : moei'd'u met uwen eigen zever.

.

ViveLaBelgique
7 mei 2014, 12:52
Zolang de hoger opgeleide Vlamingen het Frans goed beheersten, en vonden dat ze met het gebruik van die taal, zich voordeel konden doen (zich sociaal onderscheiden van het mindere plebs ...), ging alles goed met de Franstaligen.

Heb jij last van melancholie ?

Jay-P.
7 mei 2014, 14:09
Toen ik nog ambtenaar was,...
Samengevat Jay-P'eeken : moei'd'u met uwen eigen zever..

En daar was ik denkende dat "de Schoof" geen zak was.

De schoofzak
7 mei 2014, 16:53
Heb jij last van melancholie ?

Wel degelijk het tegendeel.

Ik moet toegeven, vorige week zat ik gedurende een half minuutje in een klein dipje.
Kwam toen plots die peiling wel in de gazetten zeker ....

.