PDA

View Full Version : Waarom kunnen aziaten geen "r" zeggen?


bembem
20 mei 2014, 20:54
"vely nice"

"flied lice"

"welcome to my loom"



ROR!

Waarom kunnen die dat eigenlijk niet?

:lol: :lol: :lol:

giserke
20 mei 2014, 21:03
Om U te kloten Bembem

Johan Bollen
20 mei 2014, 21:07
Of waarom kunnen Spanjaarden niet spreken met hun tong in hun mond?

Genetisch is het in ieder geval niet.

Castor Troy
20 mei 2014, 21:21
Copy cats. Één yellow fellow heeft een rare tongval en rest volgt.

bembem
20 mei 2014, 21:21
Of waarom kunnen Spanjaarden niet spreken met hun tong in hun mond?

Genetisch is het in ieder geval niet.


klopt :-)

Johnny Blaze
20 mei 2014, 21:22
http://memecrunch.com/meme/1K5B1/herro-prease/image.png

The Paulus Experience
20 mei 2014, 22:31
"welcome to my loom", BemBem?

die is multidimensioneel.

was dat bij Yu Suk Kok, Hung Whell of Ho Lee Fock?

Marie van de koster
21 mei 2014, 10:29
"vely nice"

"flied lice"

"welcome to my loom"



ROR!

Waarom kunnen die dat eigenlijk niet?

:lol: :lol: :lol:

Oh? Is flied lice niet juist misschien?
;-)

Antoon
22 mei 2014, 17:17
Om U te kloten Bembem

:lol::lol:

BigF
22 mei 2014, 18:29
In het chinees restaurant:

"Mag ik een fruitsap aub?"
"Fluitsap?"
"NEE!!!! Doe maar ne looza."

Marie van de koster
22 mei 2014, 18:37
Misschien is de vraag die we ons moeten stellen :
waarom kunnen wij wel een "r" zeggen!
Denk daar maar eens over na!

BigF
22 mei 2014, 18:40
Misschien is de vraag die we ons moeten stellen :
waarom kunnen wij wel een "r" zeggen!
Denk daar maar eens over na!
Omdat anders woorden als 'krabben', 'rollator' en 'rugbeharing' wel heel lastig uit te spreken zouden zijn tiens.

Derk de Tweede
22 mei 2014, 18:45
De Chinees doet veel meer met vlees.

Marie van de koster
22 mei 2014, 18:45
Omdat anders woorden als 'krabben', 'rollator' en 'rugbeharing' wel heel lastig uit te spreken zouden zijn tiens.

Mijn lugbehaling jeukt, wilt u eens klabben telwijl ik mij aan mijn lollatol vasthoud?

Dat lukt wel. En lollatol is zelfs een heel lollig woold, paldon woord :lol:

Marie van de koster
22 mei 2014, 18:46
De Chinees doet veel meer met vlees.

Bedoelt u vrees?
Duidelijkheid is vereist in dit draadje, hoor!

Vlaanderen Boven
22 mei 2014, 18:47
Serieus antwoord: omdat het onderscheid tussen de twee letters niet bestaat in bepaalde Aziatische talen.

Rahowa
22 mei 2014, 18:59
"vely nice"

"flied lice"

"welcome to my loom"



ROR!

Waarom kunnen die dat eigenlijk niet?

:lol: :lol: :lol:

Zou Barrrrrtel van RRRRiet een Aziaat zijn?http://www.youtube.com/watch?v=LA4vERBsqfY

BigF
22 mei 2014, 19:00
Serieus antwoord: omdat het onderscheid tussen de twee letters niet bestaat in bepaalde Aziatische talen.

SA ==> RD

bembem
22 mei 2014, 20:31
In het chinees restaurant:

"Mag ik een fruitsap aub?"
"Fluitsap?"
"NEE!!!! Doe maar ne looza."


deugniet :-P

bembem
22 mei 2014, 20:32
Oh? Is flied lice niet juist misschien?
;-)


lol! :lol::lol::lol:

bembem
22 mei 2014, 20:34
Serieus antwoord: omdat het onderscheid tussen de twee letters niet bestaat in bepaalde Aziatische talen.


indeed indeed :thumbsup:

Rahowa
23 mei 2014, 21:28
In het chinees restaurant:

"Mag ik een fruitsap aub?"
"Fluitsap?"
"NEE!!!! Doe maar ne looza."

In het chinees restaurant.
Flauwe plezante: viel biel aub
chinese ober:wablief meneel
flauwe plezante:ik maakte een grapje,vier bier.
chinese ober:aach viel biel.

Mambo
23 mei 2014, 23:50
"vely nice"

"flied lice"

"welcome to my loom"



ROR!

Waarom kunnen die dat eigenlijk niet?

:lol: :lol: :lol:

Fransen kunnen geen "schild en vriend" uitspreken.
Waarom kunnen die dat niet?