PDA

View Full Version : NVA wilt Fanstalige namen vervlaamsen!


Bad Attila
1 april 2015, 09:39
http://www.lalibre.be/actu/belgique/la-n-va-veut-imposer-le-double-nom-linguistique-551acb4135707e3e943abfe8

"Un vent favorable nous a permis de consulter l’une de ces propositions nationalistes. Il s’agira dans un premier temps de laisser aux Flamands et aux francophones qui le désirent la possibilité de traduire officiellement leur nom de famille, si ce dernier n’est pas en phase avec la langue officielle de leurs régions d’appartenance"

Waarmee houdt de NVA zich toch mee bezig, zeg! Diene Bart Le Tisserand wordt zotter met de dag. En wat te zeggen over Sigfried Vomi of Jan Ham...

Maar de ergste blijft Liesbeth Olhomme. Waarschijnlijk te lang in Brazilië of Thailand verbleven.

En in de andere partijen is het al niet beter (Maggie Lebloc, Annemie Tortue-Arbre, Ief Heteinde of nog Wouter Ruisseau). Gelukkig is er Karel Michel om de eer te redden.

Conclusie: de vuilbak in! Maar grappig is het onder geval wel.

Marie van de koster
1 april 2015, 09:42
Janssens = Filsdejean?
Peeters = Filsdepierre?

Bad Attila
1 april 2015, 09:44
Janssens = Filsdejean?
Peeters = Filsdepierre?

Dat weet ik niet, maar Marie Ducoutant, da is een zekerheid. ;-)

Marie van de koster
1 april 2015, 09:47
Dat weet ik niet, maar Marie Ducoutant, da is een zekerheid. ;-)

Vous vous trompez, monsieur, c'est Marie Dubedeau :|

DewareJakob
1 april 2015, 09:52
Omgekeerd is niet gebeurd zeker? Vlaamse mensen die zich hebben laten verfransen en dan hun naam in één beweging ook. Dat wordt dan niet belachelijk gevonden blijkbaar.

Rij je met een Citroën of met een citroen?

Marie van de koster
1 april 2015, 09:59
Omgekeerd is niet gebeurd zeker? Vlaamse mensen die zich hebben laten verfransen en dan hun naam in één beweging ook. Dat wordt dan niet belachelijk gevonden blijkbaar.

Rij je met een Citroën of met een citroen?

Hier zie, 'ne franskiljon :|

DewareJakob
1 april 2015, 10:02
Hier zie, 'ne franskiljon :|
LevraisJacôb pour vous madamme Marie du Sacristain.

vlijmscherp
1 april 2015, 10:07
welke dag is het vandaag?

Zeus
1 april 2015, 10:29
welke dag is het vandaag?

1 april. Ik verschiet er eigenlijk van dat er in binnenland nog geen draad gepost is over de overstap van Rik Torfs naar N-VA. :roll:

circe
1 april 2015, 10:32
Spijtige dat het 1/4 is.

Ik had het graag gehoord: Jan Hesp, Geert Burger,

maar dan beginnen we weer op glad ijs te komen, want is het niet racistisch om turkse of marokkaanse namen verplicht te vervlaamsen?

Thuleander
1 april 2015, 10:34
Hoe is 'Bad Attila' in het Vlaams?

Xenophon
1 april 2015, 11:01
De namen vernederlandsen, ok, maar de puur Waalse legendes, zoals bijvoorbeeld die van Robin Dubois, dat moet in het Frans blijven.

Klojo eerste klas
1 april 2015, 11:48
welke dag is het vandaag?

allé, spelbreker....en we waren zo goed bezig ;-)

Guinevere
1 april 2015, 12:52
Conclusie: de vuilbak in!

De N-VA?

Marie van de koster
1 april 2015, 15:40
1 april. Ik verschiet er eigenlijk van dat er in binnenland nog geen draad gepost is over de overstap van Rik Torfs naar N-VA. :roll:

Hoe? Is die nog niet bij de N-VA? :?

Marie van de koster
1 april 2015, 15:41
Hoe is 'Bad Attila' in het Vlaams?

Slechte Etzel!

Bad Attila
1 april 2015, 17:15
De namen vernederlandsen, ok, maar de puur Waalse legendes, zoals bijvoorbeeld die van Robin Dubois, dat moet in het Frans blijven.

Is Robin Dubois niet naar het Nederlands vertaald?
Spijtig, heel plezante strip.

Bad Attila
1 april 2015, 17:17
Slechte Etzel!

Ik ben moe, ik had "Slechte Ezel" gelezen... :lol:
Niet dat dat zo verkeerd zou zijn, hé. ;-)

Zucht
1 april 2015, 17:21
Slechte Etzel!

Slecht Vadertje vermoedelijk.

Van Gotisch Atta = vader, verkleinwoord Attila.

The Paulus Experience
1 april 2015, 17:31
De Paulus ervaring

best wel sexy, als je weet waar het over gaat

Fille van de Foor
1 april 2015, 18:03
welke dag is het vandaag?

Woensdag.

bembem
1 april 2015, 21:38
Spijtige dat het 1/4 is.

Ik had het graag gehoord: Jan Hesp, Geert Burger,

maar dan beginnen we weer op glad ijs te komen, want is het niet racistisch om turkse of marokkaanse namen verplicht te vervlaamsen?

Het correcte Nederlandse (want tja, we spreken nog altijd Nederlands en geen Vlaams) is ham.

Of spreekt men in Wallonië en Brussel soms ook Quebécois? :-o

Eduard Khil
1 april 2015, 21:41
Het correcte Nederlandse (want tja, we spreken nog altijd Nederlands en geen Vlaams) is ham.

Of spreekt men in Wallonië en Brussel soms ook Quebécois? :-o

http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=hesp&lang=nn#.VRxXvvmsV2Y


u bent helaas niet geslaagd voor uw inburgeringstest. Gelieve het grondgebied te verlaten binnen de vier dagen.

Zucht
1 april 2015, 21:59
Het correcte Nederlandse (want tja, we spreken nog altijd Nederlands en geen Vlaams) is ham.

Of spreekt men in Wallonië en Brussel soms ook Quebécois? :-o

Ruud Hesp werd geselecteerd als doelman voor het Nederlandse voetbalelftal, en nu gij weer.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Ruud_Hesp
Hoe zou je bembem trouwens vertalen in het Nederlands ?

bembem
1 april 2015, 22:04
http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=hesp&lang=nn#.VRxXvvmsV2Y


u bent helaas niet geslaagd voor uw inburgeringstest. Gelieve het grondgebied te verlaten binnen de vier dagen.

lol, ik twijfel niet over de betekenis van 'hesp' als ham ..


maar men zegt nog altijd,

"boterhamzakjes" en geen boterhespzakjes ..

"boterham" (brood, boter en ham) .. geen boterhesp ..

bembem
1 april 2015, 22:07
Ruud Hesp werd geselecteerd als doelman voor het Nederlandse voetbalelftal, en nu gij weer.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Ruud_Hesp
Hoe zou je bembem trouwens vertalen in het Nederlands ?

hihihi :lol::lol: Ruud Hesp .. asjemenou


bembem gewoon bembem want is geen frans, lol

lombas
1 april 2015, 22:20
lol, ik twijfel niet over de betekenis van 'hesp' als ham ..


maar men zegt nog altijd,

"boterhamzakjes" en geen boterhespzakjes ..

"boterham" (brood, boter en ham) .. geen boterhesp ..

Het woord "ham" heeft etymologisch niets met het woorddeel "(h)am" van "boterham" te maken.

Nog steeds gebuisd.

;-)

quercus
1 april 2015, 22:21
In Vlaanderen werden veel namen verfranst tijdens de periode 1795-1815.

Zo bv. werd in veel gevallen "Vandenbossche" omgeturnd tot "Dubois". Soms werd er ergens een accent op geplaatst bv. "Crabbe" werd "Crabbé".
Soms vind je op bepaalde familienamen (dikwijls uit kringen van hogere, al of niet francofone burgerij) de meest gekke accenten, bv. een trema of een "accent circonflexe" (al of niet met verplaatsing van klinkers) waardoor "De Meulenaere" ineens "De Mûelenaere" wordt.

bembem
1 april 2015, 23:00
In Vlaanderen werden veel namen verfranst tijdens de periode 1795-1815.

Zo bv. werd in veel gevallen "Vandenbossche" omgeturnd tot "Dubois". Soms werd er ergens een accent op geplaatst bv. "Crabbe" werd "Crabbé".
Soms vind je op bepaalde familienamen (dikwijls uit kringen van hogere, al of niet francofone burgerij) de meest gekke accenten, bv. een trema of een "accent circonflexe" (al of niet met verplaatsing van klinkers) waardoor "De Meulenaere" ineens "De Mûelenaere" wordt.

ach i see, wist ik niet thx :-)

bembem
1 april 2015, 23:01
Het woord "ham" heeft etymologisch niets met het woorddeel "(h)am" van "boterham" te maken.

Nog steeds gebuisd.

;-)

rholalala 't is al goed, jij wint, het is hesp


:roll::roll:

Stormram
1 april 2015, 23:14
Janssens = Filsdejean?
Peeters = Filsdepierre?

Filsdepute is etymologisch gezien waarschijnlijk veel correcter.

bembem
1 april 2015, 23:20
Filsdepute is etymologisch gezien waarschijnlijk veel correcter.

:lolabove:

Bad Attila
2 april 2015, 06:47
Filsdepute is etymologisch gezien waarschijnlijk veel correcter.

Neen, Pute is een Vlaams woord, dus dat lukt niet.

Marc Vanpute bij voorbeeld, wordt Marc Dutroux.

De schoofzak
2 april 2015, 06:53
Gatz ... ?

.

Bad Attila
2 april 2015, 06:57
Gatz ... ?

.

Séantz, of Trouz, of Fessez :-P

Universalia
2 april 2015, 07:46
Ik koos best een goeie naam op dit forum dacht ik zijnde Universalia, algemene eerlijke begrippen hoog in het vaandel dragende, realisme als enige werkelijkheid beschouwende of lijkt het meer op nominalisme (slechts vage verwijzingen makende naar wat dan ook)

In het Nederlands (of was dat al Nederlands) zou Universalia zijn: Die gast die met die dikke van den beenhouwer is de zus van zijn aanhoudster. :rofl:

Alle gekheid op een stokje (zonder verwijzing naar beide vrouwen al zittende op ... ) zeg maar ... :roll:

Marie van de koster
2 april 2015, 09:19
Ik ben moe, ik had "Slechte Ezel" gelezen... :lol:
Niet dat dat zo verkeerd zou zijn, hé. ;-)

Dat is uw onderbewustzijn dat inziet dat u eigenlijk een ezel bent :lol: en dat daarom ook zo leest :lol:

Marie van de koster
2 april 2015, 09:20
De Paulus ervaring

best wel sexy, als je weet waar het over gaat

En wat is de verklaring van de naam Paulus? Ooit opgezocht?

Marie van de koster
2 april 2015, 09:21
Het correcte Nederlandse (want tja, we spreken nog altijd Nederlands en geen Vlaams) is ham.

Of spreekt men in Wallonië en Brussel soms ook Quebécois? :-o

In Aantwaarrepe is da èps!

Marie van de koster
2 april 2015, 09:25
Filsdepute is etymologisch gezien waarschijnlijk veel correcter.

Jamaar, ze kunnen niet allemaal hetzelfde heten, hé! Veel te lastig voor de administratie :roll:

Marie van de koster
2 april 2015, 09:26
Neen, Pute is een Vlaams woord, dus dat lukt niet.

Marc Vanpute bij voorbeeld, wordt Marc Dutroux.

:rofl:

Everytime
2 april 2015, 10:58
http://www.lalibre.be/actu/belgique/la-n-va-veut-imposer-le-double-nom-linguistique-551acb4135707e3e943abfe8

"Un vent favorable nous a permis de consulter l’une de ces propositions nationalistes. Il s’agira dans un premier temps de laisser aux Flamands et aux francophones qui le désirent la possibilité de traduire officiellement leur nom de famille, si ce dernier n’est pas en phase avec la langue officielle de leurs régions d’appartenance"

Waarmee houdt de NVA zich toch mee bezig, zeg! Diene Bart Le Tisserand wordt zotter met de dag. En wat te zeggen over Sigfried Vomi of Jan Ham...

Maar de ergste blijft Liesbeth Olhomme. Waarschijnlijk te lang in Brazilië of Thailand verbleven.

En in de andere partijen is het al niet beter (Maggie Lebloc, Annemie Tortue-Arbre, Ief Heteinde of nog Wouter Ruisseau). Gelukkig is er Karel Michel om de eer te redden.

Conclusie: de vuilbak in! Maar grappig is het onder geval wel.

Uitstekende aprilvis!:lol: