![]() |
Citaat:
|
Citaat:
Maar deze is wel eens wat minder praktisch door de 40 % hollanderhaters die onze taalgemenschap rijk is. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Maar zou jij het acceptabel vinden als de Vlaamse Gemeenschap de komende jaren zou worden omgedoopt in de Nederlandse Gemeenschap? |
Citaat:
A propos, in academische naslagwerken tot laat in de jaren '80 kwam het nog wel eens voor om over Zuid-Nederlands in de hedendaagse betekenis van Vlaams te spreken. Dit is niet uit imperialisme per se of herenigingsdenken. Het is ook omwille van het feit dat ook wij recht hebben op de naam Nederlands, immers pas nadat we in 1815 met Nederland één staat vormden en in 1830 splitsten, heeft men, onder impuls van het 19de eeuws nationalisme de officiële naam Nederlanden aan het Noorden gegeven. Voordien heette de staat Koninkrijk Holland, Bataafse Republiek en nog eerder de Vereenigde Provinciën en sloeg de term 'Nederlander' op zowel ons als op hen. Sterker, de term 'Nederlanden' dook eerder bij ons op dan die bij hen opdook. Zoiets komt wel eens vaker voor. Zo heb je ook twee Korea's die zover ik weet ver af staan van een staatkundige eenheid. Ook Oostenrijkers werden vroeger Duitsers genoemd, toen het Oostenrijks-Hongaarse Rijk nog bestond en praktisch alle eeuwen daarvoor. Zo is de benaming Franse Gemeenschap ook een beslissing die de beleidvoerders bij ons hebben gemaakt voor onze zuidelijke landgenoten. Toch is er slechts een minderheid, zelfs vandaag, voorstander van de rattachistische ideologie. Verder is men zich daarginds terdege van bewust dat hun gemeenschap Frans genoemd wordt en niet Franstalig. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Overigens, in het vroege België bestond er nog de Brabantse identiteit naast de Vlaamse (en uiteraard ook de Limburgse, die nu nog springlevend is). De Vlaamse Beweging en inderdaad de taalstrijd hebben ervoor gezorgd dat men vandaag over Vlaams in de betekenis van 'Nederlandstalig Belgisch' spreekt. Vaak staat men er uit een angstreflex wantrouwig tegenover (ik spreek even niet over u, ter verduidelijking), uit schrik dat hun geliefde 'Vlaanderen' uiteen zou spatten. Ik vind dat een bekrompen redenering en weinig respect afdwingend bovendien (zo onzelfzeker).
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
pff plus ca change zou ik zeggen |
Citaat:
Vergeet niet wat voor stigma er nog heerst over de benaming 'Duits'. Vergeet niet dat modern Duitsland ook maar bestaat sinds 1870. De benaming 'Duits' is eeuwen, zelfs millenia oud. Ik snap deze reactie niet van u hoor ... |
Citaat:
Toch staat het buiten kijf dat deze neiging ronduit wereldvreemd provinciaals te noemen is. Ze leidt bovendien tot hoorluiheid en stompt enig gevoel voor appreciatie van acteerwerk grondig af. Dat is jammer, want Nederlandstaligen staan niet bekend om hun acteertalent (harde waarheid). Om hier bovendien extra schade bij te berokkenen bestaat er ook nog het klootjesvolk dat niet voor zichzelf kan nadenken of gewoon oerdom is (ik begrijp hen alleszins niet) en meent te moeten opperen dat Nederlandstaligen 'inderdaad' elkaar 'niet zouden verstaan' en in die ondertiteling dan het 'bewijs' ziet (alsof het zelf zijn eigen gehoor niet vertrouwt; staat hun volumeknop soms op nul ?). Het ergste is dan men zowel de eigen bevolking (de modale 'simpele goedlachse Vlaam') als AN-sprekende Nederlanders (niet enkel Baantjer, nee) meent te moeten ondertitelen. Een politieke beslissing ? Dommigheid ? Ik ben geneigd beiden te denken, alhoewel. Het volk is echt zo dom ! |
Man, dat is weer van dat cultuurimperialistische denken dat we in Vlaanderen dus niet begrijpen he. Wij ondertitelen, en dan? Leg me uit hoe dat een belediging (voor onself of een ander) is? In welke wereld is dat - ah ja de wereld waar als iemand mijn woorden niet begrijpt dan is hij provinciaal, achterlijk of ronduit beledigend. In Engeland zijn ze bijna van die houding af. In Frankrijk komt dat besef ook.
En wat niet-elkaar-begrijpen betreft - alsof Afrikanen die Frans (niet patois of een dialect, maar Frans in het plaatselijke accent) altijd even verstaanbaar zijn voor Parijzenaars of Haitianen of Quebequois etc. Of dat iemand van Harlem altijd begrepen wordt door iemand uit Scarsdale (beide NY state) en omgekeerd. En er zijn inwoners genoeg van Wenen die een landgenoot uit een hoge bergdaldorp minder goed zullen begrijpen dan de gemiddelde azielzoeker die 6 weken les Duits gevolgd heeft ... maar wat bewijst of betekent dat allemaal? Niks. Nu intellectueel provoceren is altijd een verdienste, en als men daar plezier kan uithalen des te beter :-) "Om extra schade te berokkenen is er ook nog een klootjesvolk" - zo'n taalgebruik vind ik niet goed: er zijn geen klootjesvolkeren. Een mens is een mens, en de andere demoniseren lost niks op, maar misschien is dat weer een provinciaalse kijk op de wereld ... Franstalig Belgie denkt er in ieder geval anders over. De kern van de zaak heeft U echter beet: "[Dat volk] dat niet voor zichzelf kan nadenken of gewoon oerdom is (ik begrijp!! hen allezins niet!!!!!*)" *uitroep tekens van mij. Et voila, pourquoi c'est fini. Want dat is eigenlijk wat er leeft in Belgie, bij Jan & Jean Modaal-Modele |
Men ondertitelt mensen die perfect verstaanbaar zijn en trekt de conclusie van het tegendeel (want die ondertiteling bewijst dat toch hè ?). Ik heb mijn eigen gehoor om te bewijzen dat die ondertiteling alvast overbodig is voor Nederlandstaligen. Het grappige is dat men soaps dan weer niet ondertitelt. Men doet het dus niet overal.
Ja, ik durf hier kritiek op hebben en mijn vragen erbij stellen. Waarom zou men moeten denken dat alles goed verloopt van wat men bij ons op Vlaams niveau beslist ? Zo'n zelfgenoegzaamheid is niet gezond, denk ik. Verder denk ik dat u de Franstalige en Engelstalige werelden verkeerd inschat. Ze gaan ons volgens mij niet naäpen door het eigen volk te gaan ondertitelen, zelfs wanneer het standaardtaal spreekt. |
waarom zoekt U steeds weer naar Grote, Betekenisvolle inzichten in het feit dat er bepaalde dingen ondertitelt omdat U het verstaat (iedereen MOET dat dus kunnen of ze zijn .... [insert insult]) om dan in dezelfde adem te stellen dat het komt door een toevallig fout van de geschiedenis, maar die parochiale Vlaming begrijpt dat niet... lol
|
Wel, domheid is de enige verzachtende omstandigheid. In alle andere gevallen is het genadeloos belachelijk maken en minachten ervan aan te raden. Het verwijt van arrogantie daartegenover is een compliment.
Sorry, maar uw eigen standaardtaal (van uw moedertaal dus) niet min of meer beheersen is MAR-GI-NAAL, laat staan verstaan (nog gemakkelijker). Enkel een mentale handicap vergoeilijkt dit. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 16:29. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be