Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Binnenland (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=13)
-   -   No English, please, we're Flemish... (https://forum.politics.be/showthread.php?t=110881)

korvo 21 augustus 2008 14:02

Uit de streek komende kan ik het consequent gebruik van Nederlands tov "nieuwkomers" alleen maar steunen. De dagdagelijkse realiteit leert dat dit een must is. Geef ze een vinger en de behoefte tot inburgering verdwijnt zienderogen. Kijk maar naar de vele werklozen in BHV die slechts het Frans machtig zijn (en zich nog durven afvragen waarom ze niet aan een job geraken). Meertaligheid aan de loketten geeft de-facto faciliteiten en dat mag de bedoeling niet zijn. Voor buitenlandse investeerders daarentegen kan een eerste contact best in het Engels of welke andere taal gebeuren. Men moet immers de persoon in kwestie kunnen doorverwijzen naar de juiste instantie. Ik dacht dat de Vlaamse Overheid een webstek bezit waarop deze mensen terecht kunnen (oa ook in het Engels) voor info betreffende het opzetten van een zaak in de Vlaamse regio.

Turkje 21 augustus 2008 14:07

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door vlijmscherp (Bericht 3642707)
Zaventem heeft natuurlijk wel een internationale vlieghaven, Bommerskonte niet...

"Zaventem" is inderdaad het eerste waar een Engelsman aan denkt, als hij landt op "Brussels Airport".

Er is dus nog hoop: België weten ze niet liggen, Zaventem wel.

Kim 21 augustus 2008 14:09

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door korvo (Bericht 3642774)
Uit de streek komende kan ik het consequent gebruik van Nederlands tov "nieuwkomers" alleen maar steunen. De dagdagelijkse realiteit leert dat dit een must is. Geef ze een vinger en de behoefte tot inburgering verdwijnt zienderogen. Kijk maar naar de vele werklozen in BHV die slechts het Frans machtig zijn (en zich nog durven afvragen waarom ze niet aan een job geraken). Meertaligheid aan de loketten geeft de-facto faciliteiten en dat mag de bedoeling niet zijn. Voor buitenlandse investeerders daarentegen kan een eerste contact best in het Engels of welke andere taal gebeuren. Men moet immers de persoon in kwestie kunnen doorverwijzen naar de juiste instantie. Ik dacht dat de Vlaamse Overheid een webstek bezit waarop deze mensen terecht kunnen (oa ook in het Engels) voor info betreffende het opzetten van een zaak in de Vlaamse regio.

Het gaat in dit geval over een buitenlandse investeerder. Dat heeft niets met faciliteiten o.i.d. te maken.

circe 21 augustus 2008 14:13

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door vlijmscherp (Bericht 3642632)
stel dat er iemand bij jou komt en die zegt in het Engels dat je van hem een miljoen krijgt, ga je het hem weigeren omdat hij geen Nederlands spreekt?


ik ben meertalig.

maar je kan het altijd eens in het Nederlands gaan proberen op een Parijs' ministerie!

vlijmscherp 21 augustus 2008 14:16

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door circe (Bericht 3642816)
ik ben meertalig.

maar je kan het altijd eens in het Nederlands gaan proberen op een Parijs' ministerie!

totaal niets mee te maken hé, circe, het zoals korvo hier zegt, als zo iemand wilt investeren en hij spreekt een taal die je zelf spreekt, waarom niet helpen? dat die persoon, eens dat dat bedrijf er is, uiteraard de taalwetgeving gaat moeten volgen, daar wordt zelfs niet over gediscussieerd.

de vraag is, wat is het belangrijker, die eventuele investering of je eigen koppigheid?

Anna List 21 augustus 2008 14:18

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 3642548)
Zoals ik eerder zei: Engels, Frans en Duits zijn internationale talen. Nederlands zal dat nooit worden. Dat je dat niet wil inzien...


Engels wel Frans niet (meer)

neem nu de EU ambtenaren en politici, dat is de politieke diplomatieke top in Europa hé ... welnu, voor hen is het Frans de taal die ze gebruiken om hun bedienden, de winkeliers te woord te staan ... Frans is een tweederangstaal geworden, de taal van de arbeider, de bediende, het plebs ... en dat piqueert nog een beetje voor Franstaligen en francofielen, maar dat went wel. dat doet nog een paar jaar zeer, maar het went wel.

en daarom idd dat Vlaanderen de kaart van het Engels zou moeten trekken, overal, ook in binnenlandse onderhandelingen met anderstaligen.

Burkide 21 augustus 2008 14:21

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door vlijmscherp (Bericht 3642823)
totaal niets mee te maken hé, circe, het zoals korvo hier zegt, als zo iemand wilt investeren en hij spreekt een taal die je zelf spreekt, waarom niet helpen? dat die persoon, eens dat dat bedrijf er is, uiteraard de taalwetgeving gaat moeten volgen, daar wordt zelfs niet over gediscussieerd.

de vraag is, wat is het belangrijker, die eventuele investering of je eigen koppigheid?

Zegt de taalwet daar überhaupt iets over? Het gegeven dat de Vlaamse overheid zelf ook informatie on-line in het Engels aanbiedt, doet me vermoeden dat het ofwel om een kwakkel gaat, ofwel om een vergissing van de bediende van de gemeente.

circe 21 augustus 2008 14:22

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Turkje (Bericht 3642678)
Yep, zo gaat dat tegenwoordig. Als een buitenlandse investeerder een belangrijke acquisitie gaat doen in een vreemd land, dan belt hij naar de administratie van een boerengat waar per toeval een halve taalstrijd gevoerd wordt.

- "Hallo, met de milieu-ambtenaar van Bommerskonte."
- "Yes, hello, this is Bill Gates speaking."

Dagdagelijkse realiteit.

:clapping::thumbsup: :rofl:


ondertussen is het blijkbaar nog niet tot Kim doorgedrongen dat de persoon in kwestie WELDEGELIJK in het engels werd te woord gestaan én verder geholpen!

Maar het moest Queens' English zijn geweest zeker?

Zwartengeel 21 augustus 2008 14:24

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Turkje (Bericht 3642791)
"Zaventem" is inderdaad het eerste waar een Engelsman aan denkt, als hij landt op "Brussels Airport".

Er is dus nog hoop: België weten ze niet liggen, Zaventem wel.

Ik denk dat echte potentiële investeerders dan ook eerder naar het stadhuis van Brussels zulllen bellen in plaats van naar dat van Zaventem...

vlijmscherp 21 augustus 2008 14:24

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Burkide (Bericht 3642837)
Zegt de taalwet daar überhaupt iets over? Het gegeven dat de Vlaamse overheid zelf ook informatie on-line in het Engels aanbiedt, doet me vermoeden dat het ofwel om een kwakkel gaat, ofwel om een vergissing van de bediende van de gemeente.

of gewoon om een leugen van die journalist natuurlijk

Burkide 21 augustus 2008 14:24

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door vlijmscherp (Bericht 3642851)
of gewoon om een leugen van die journalist natuurlijk

Dat bedoelde ik met "kwakkel".

Kim 21 augustus 2008 14:29

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door circe (Bericht 3642839)
:clapping::thumbsup: :rofl:


ondertussen is het blijkbaar nog niet tot Kim doorgedrongen dat de persoon in kwestie WELDEGELIJK in het engels werd te woord gestaan én verder geholpen!

Tss, selectief gelezen Circe? ;-)

1. Dat is wel tot me doorgedrongen, zie één van m'n eerste posts.
2. Ik heb toen ook gezegd dat ik me afvroeg waarom heel dat gewauwel over "we're not allowed" en "the law" erbij moest.

Ofwel help je iemand verder en hou je verder je klep ofwel help je totaal niet. Helpen en constant liggen zagen dat het niet mag komt echt niet goed over.

Citaat:

Maar het moest Queens' English zijn geweest zeker?
Dat heeft niemand gezegd.

Groentje-18 21 augustus 2008 14:37

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Turkje (Bericht 3642678)
Yep, zo gaat dat tegenwoordig. Als een buitenlandse investeerder een belangrijke acquisitie gaat doen in een vreemd land, dan belt hij naar de administratie van een boerengat waar per toeval een halve taalstrijd gevoerd wordt.

- "Hallo, met de milieu-ambtenaar van Bommerskonte."
- "Yes, hello, this is Bill Gates speaking."

Dagdagelijkse realiteit.

:rofl:

Daarom is het allemaal zeer geloofwaardig en worden er hier absoluut geen dingen in een verkeerd perspectief weergegeven.

stropdrager 21 augustus 2008 14:38

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Anna List (Bericht 3642462)
heb je t ook gelezen Kim, want ik lees, hoewel de ambtenaren de taalwet aan de journalist uitleggen, toch dat ze hem allemaal in het Engels te woord staan ...

Inderdaad; het hele telefoongesprek heeft plaatsgevonden in het Engels, dus ik zie het probleem niet.

Kim 21 augustus 2008 14:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door stropdrager (Bericht 3642907)
Inderdaad; het hele telefoongesprek heeft plaatsgevonden in het Engels, dus ik zie het probleem niet.

http://forum.politics.be/showpost.ph...4&postcount=13
http://forum.politics.be/showpost.ph...1&postcount=72

Turkje 21 augustus 2008 14:41

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door stropdrager (Bericht 3642907)
Inderdaad; het hele telefoongesprek heeft plaatsgevonden in het Engels, dus ik zie het probleem niet.

Het kan ook zijn dat de journalist, door zijn vergelijking met Nederland, een oplossing wil aandragen: "Maak België ééntalig Nederlands, en het taalprobleem verdwijnt". Of nog: "Voeg Vlaanderen bij Nederland, daar weten ze al hoe het moet".

Al bij al zeer omstreden, die journalist :-P

Kim 21 augustus 2008 14:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Groentje-18 (Bericht 3642900)
Daarom is het allemaal zeer geloofwaardig en worden er hier absoluut geen dingen in een verkeerd perspectief weergegeven.

Zaventem, waar de luchthaven ligt, vergelijk jij met een dorp als "Bommerskonte"?

:rofl:

Meisje meisje meisje toch... Als je naar een plek belt waar zich een grote luchthaven heeft gevestigd, verwacht je toch wel dat ze daar iets meer willen spreken dan enkel Nederlands? Leg mij dus eens uit wat er hier in een verkeerd perspectief wordt weergegeven?

stropdrager 21 augustus 2008 14:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Burkide (Bericht 3642853)
Dat bedoelde ik met "kwakkel".

Ik heb ook dat gevoel, vooral het volgende klinkt ongeloofwaardig.

Citaat:

-Then it's very difficult to help you for us, but we have another organisation who can help you. It's called VLAO

-And that's a website I can find?

-Yes, it's www.vlao.be. Because Zaventem is located in the province of Vlaams Brabant, V-L-A-A-M-S-B-R-A-B-A-N-T
Vlao is het Vlaams agentschap voor ondernemen en heeft niets met de provincie Vlaams-Brabant te maken.

HAMC 21 augustus 2008 14:45

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Kim (Bericht 3642928)
Zaventem, waar de luchthaven ligt, vergelijk jij met een dorp als "Bommerskonte"?

:rofl:

Meisje meisje meisje toch... Als je naar een plek belt waar zich een grote luchthaven heeft gevestigd, verwacht je toch wel dat ze daar iets meer willen spreken dan enkel Nederlands? Leg mij dus eens uit wat er hier in een verkeerd perspectief wordt weergegeven?

Ze spraken daar toch Engels?

Kim 21 augustus 2008 14:46

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door HAMC (Bericht 3642933)
Ze spraken daar toch Engels?

Ja, maar men vertelde er om de minuut bij dat het eigenlijk niet mocht van de wetgeving (wat lulkoek is).

Hoe komt dat over bij die investeerders denk je?


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:22.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be