![]() |
Citaat:
Wat jij doet is wel een persoonlijke aanval, maar ik ben niet zo kleingeestig om dat te gaan rapporteren. Het is al erg genoeg dat je elke serieuze discussie vermijdt door persoonlijk te worden. Teken van zwakte? Jep! |
Citaat:
Ben niets gaan rapporteren dildo. |
Citaat:
|
Citaat:
Niet dat ik vermoed dat jou dat zal zijn opgevallen, noch dat ik vermoed dat jij iets zult missen. Citaat:
Ik was er zelf niet opgekomen. Citaat:
Alleen BBC 4 ondertitelt 1 x per week. Zondagavond. Dat is dit jaar ook afgelopen trouwens. Not so long ago BBC Four always use to show a subtitled foreign film, starting at ten o'clock on every Sunday night Citaat:
Aan de andere kant lopen er in Brussel alleen al 100.000en Franstaligen rond die perfect Nederlands spreken. Want naar de NL school geweest (vooral primair dan). Dat is ook genoeg want verreweg de meeste Franstaligen zullen nooit NL nodig hebben in hun leven. |
Citaat:
Typisch voor ene van de maaskant, als ge niet kunt meezingen met hun beschouwen ze u als een verrader. Nu ja liever blauw dan zwart men beste. |
Citaat:
Het zal wel zo zijn dat sommige idioten met het accent van anderstaligen lachen, maar dat heb je in alle talen. Zo zijn er enkele miljoenen Fransen die lachen met het Frans van de Franstalige Belgen, vooral dat van de Brusselaars. ma bon, moeten we daar echt rekening mee houden? |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Wat hadden bokkenrijders met Vlaanderen te maken? |
Citaat:
De bokkereyer is bier, en dat is toch van bree en die zingen anders verdacht fel zoals die van de maaskant wat iets meer is dan maaseik of maasmechelen. |
Citaat:
|
Citaat:
Bokkenreyder(-tje......let op de schrijfwijze)n is trouwens een drank uit Wellen. Een gemeente die ook verbonden is met de historie van de bokkenrijders. tip: http://www.bokkenrijders.com/ |
Citaat:
Ruim 22% (elders las ik 25 %) vh. onderwijs in Brussel wordt echter in het NL aangeboden. Daar zullen ook pendelleerlingen bijzitten die dagelijks hun in Brussel werkende ouder(s) vergezellen, maar toch, die 100.000 lijkt me in dat opzicht wel héél erg weinig. Het zou dus ruim het dubbele moeten zijn....Maar naar mijn gevoel lijkt dat dan weer niet te kloppen afgaande op mijn 'veldervaringen'. Waarschijnlijk is die 22% dus een zeer recent cijfer. Wat dan weer bemoedigend is voor de toekomst, als tenminste die 22% wordt aangehouden. Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Ik sprak dan ook van 100.000en Citaat:
Uiteindelijk schat ik dat een 17 a 18 % naar de NL school gaat in Brussel. Citaat:
Voor topfuncties is tweetaligheid wél gevraagd en ook praktisch vereist. Dat zullen dus de Franstalige autochtone Brussellaars worden die in het NL onderwijs hebben gezeten. |
Citaat:
En stuit men dan op een 'comprends pas' dan zeg ik, 'ik versta U niet', en zodoende hebben we dan beiden mooi hetzelfde gezegd. :-D Ik ga dan vervolgens de bakkerij buiten zonder die eclair en misschien is die verkoopster dan een flits opgegaan... En, nadien een mailtje aan de direktie van de winkel indien een emailadres voorhanden is.:idea: Moeilijk en omslachtig? Ach, de NL-sprekende in BXL uithangen, verhef het tot een rebelse hobby.... Dat 'ik versta U niet' mag niet slaafs klinken maar ook weer niet te zelfbewust want dan komt het over alsof ge wel kunt maar niet wilt. En provokatie wekt alleen maar ergernis op bij de tegenpartij terwijl het de bedoeling is van die een inzicht bij te brengen. Net zoals franstaligen waarbij men in die nét te zelfbewuste, vanzelfsprekende 'comprend pas' iets hoort van en-zou-ik-het-kunnen-dan-zou-ik-het-niet-willen. Neen, dat moet oprecht gespeeld worden zonder enige ironische bijklank. Als het een langdurige (zakelijke) relatie betreft, vergt dit wel wat volharding, want als men eens Frans gesproken heeft - veelal om tijd te winnen omdat men anders moet wachten tot de Nederalndstalige beschikbaar is - d�*n is men uiteraard door de mand gevallen, en uit zijn rol, en verliest men dus zijn gezicht. En dan is er moeilijk een weg terug zonder niet versleten te worden als extremist, hetgeen de tegenpartij ook extremer zal maken wat nu net niet de bedoeling is. Een heuse uitdaging dus waarbij we tegen hebben dat het van een franstalige gemakkelijker aanvaard wordt dat hij geen NL spreekt, maar een NL-talige die geen Frans spreekt vertrekt toch altijd een beetje vanuit argwaan bij de tegenspeler....'zou hij het nu werkelijk niet kunnen of....' |
Citaat:
|
Nu moeten die sukkels het al hebben over mijn nicknaam en avatar om nog iets zinnigs te schrijven. Echt lachen geblazen! :rofl:
|
Citaat:
Normaal is het gebruikelijk om te betalen bij toiletgebruik. Ik had dit te laat in de gaten. Tegen de tolietjuffrouw zei ik in het Nederlands:ik kom dadelijk terug met het geld. Ik kreef de indruk dat zij mij niet verstond. Onderweg (met het geld) dacht ik na over hoe ik haar in het Frans zou moeten aanspreken, uit pure beleefdheid. Ik zei toen tegen haar: "C'est pour vous madame". En toen werd zij heel erg kwaad op mij dat ik in eerste instante geen Frans tegen haar sprak. Dit is een niet zo leuk voorval geweest. Terwijl ik zo heel erg mij best had gedaan.......:| |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:57. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be