Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Godsdienst en levensovertuiging (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=111)
-   -   Homofobie: opgeklopt en overdreven? (https://forum.politics.be/showthread.php?t=110802)

Alvas 21 augustus 2008 10:48

Iedereen zijn ding ik vind het ook BAH maar mij niet gelaten ze doen waar ze goesting in hebben , en je hebt normale homo's ook : geen verwijfde

system 21 augustus 2008 11:11

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Paulus (Bericht 3642020)
Ik?

Van 'de-persoonlijke-toer-opgaan' gesproken kan dit wel tellen vind ik.

Dus toch moeite om on-topic te blijven. Wegens reli-fobie ?

Paulus.

Reli-fobi is nu typisch wel iets voor christenen onderling. Protestanten deugden niet, Catharen waren ketters, Orthodoxen afvalligen, Joden godsmoordenaars, Islamieten vervaarlijke duivels, en ga zo maar door.

BenIsaac 21 augustus 2008 11:14

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Alvas (Bericht 3642224)
Iedereen zijn ding ik vind het ook BAH maar mij niet gelaten ze doen waar ze goesting in hebben , en je hebt normale homo's ook : geen verwijfde

Ja ok er zijn dus normale homo's, dat maakt die gayparades en ander provocerend gedrag nog niet gelijk normaler.

Bovendien vind ik het wel weer typisch dat er in dit draadje gelijk weer gezeken moet worden op de normale familie. Het spijt mij dat een normale verhouding tussen man & vrouw met kinderen zo ouderwets is voor sommigen.

Patsy Stone 21 augustus 2008 11:48

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Paulus (Bericht 3642221)
In een discussie is het juist belangrijk om dezelfde betekenis aan woorden te geven.

Dat staat als een paal boven water.

Citaat:

Ik beroep mij daarvoor inderdaad op het woordenboek.
Dat is dan jammer, want volkomen verkeerd. Dat is in dit geval wel heel duidelijk.

willem1940NLD 21 augustus 2008 12:15

Ik denk dat een achtervoegsel foob/fobie hier inderdaad taalkundig fout is; grieks ben ik niet machtig, misschien weet iemand het deftige woord voor "mijdend", "vliedend" of "vijandig" ... ?

Het lijkt mij wenselijk om taalvervalsing, hoe politiek-correct ook, zo veel mogelijk tegen te gaan.

Patsy Stone 21 augustus 2008 12:37

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door willem1940NLD (Bericht 3642471)
Het lijkt mij wenselijk om taalvervalsing, hoe politiek-correct ook, zo veel mogelijk tegen te gaan.

In welke zin is er hier volgens jou sprake van taalvervalsing?

willem1940NLD 21 augustus 2008 12:45

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Patsy Stone (Bericht 3642539)
In welke zin is er hier volgens jou sprake van taalvervalsing?

Dat was al gezegd: "angst" kan niet het juiste woord zijn.

Vergelijkbare discussie was er al eerder over o.a verkeerd gebruik van het (latijnse) woord "racisme".

Maar nogmaals, ik ken geen grieks dus hoop ik dat iemand met de juiste scholing een betere term kan leveren.

Eigenlijk nog beter: een zuiver germaans woord aandragen.

Visjnu 21 augustus 2008 12:58

de suffix -foob wordt gangbaar gebruikt voor "haat voor" of "afkeer van". Bijvoorbeeld ook in xenofoob. Taal evolueert, dat heeft niets met verkeerd gebruik te maken.

Turkje 21 augustus 2008 13:39

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Paulus (Bericht 3642221)
In een discussie is het juist belangrijk om dezelfde betekenis aan woorden te geven. Ik beroep mij daarvoor inderdaad op het woordenboek.

Neem me niet kwalijk.

U moet zich niet verontschuldigen hoor. Duidelijkheid kan inderdaad verschaft worden volgens het woordenboek.

In het Van Dale Groot Woordenboek hedendaags Nederlands staat bij "afkeer" als één van de mogelijke hyponiemen "homofobie" vermeld (te samen met "afschuw", "antipathie", "walging", "anglofobie", "gallofobie", etc.).

U bent dus weldgelijk een homofoob, en dit volgens het woordenboek.

(PS: geen probleem als u even het woordje "hyponiem" moet gaan opzoeken, maar als u het niet vindt, mag u het altijd vragen)

Turkje 21 augustus 2008 13:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Patsy Stone (Bericht 3642380)
Dat is dan jammer, want volkomen verkeerd. Dat is in dit geval wel heel duidelijk.

Onderschat nooit het woordenboek (zie mijn post hierboven). Het ligt eerder aan de persoon die het boek gebruikt...

willem1940NLD 21 augustus 2008 13:48

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Visjnu (Bericht 3642620)
de suffix -foob wordt gangbaar gebruikt voor "haat voor" of "afkeer van". Bijvoorbeeld ook in xenofoob. Taal evolueert, dat heeft niets met verkeerd gebruik te maken.

Ja, dat "argument" wordt ook gretig gehanteerd door de (overwegend taalzwakke) misbruikers van het woord "racisme".

Patsy Stone 21 augustus 2008 13:49

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door willem1940NLD (Bericht 3642568)
Dat was al gezegd: "angst" kan niet het juiste woord zijn.

Vergelijkbare discussie was er al eerder over o.a verkeerd gebruik van het (latijnse) woord "racisme".

Maar nogmaals, ik ken geen grieks dus hoop ik dat iemand met de juiste scholing een betere term kan leveren.

Eigenlijk nog beter: een zuiver germaans woord aandragen.

Waarom zou er een ander woord moeten geleverd worden wanneer er al een term bestaat die perfect aan de nood tegemoetkomt?

Homofobie (van de afkorting homo voor "homoseksueel" en fobie, "vrees, angst") is letterlijk de angst voor homoseksualiteit. Het woord is in de twintigste eeuw gevormd, echter met als betekenis: een haat voor of afkeer van homoseksuelen en homoseksualiteit.
Het woorddeel "fobie" moet hier dan ook niet letterlijk worden opgevat: het gaat niet om een psychische aandoening, zoals bij reguliere fobieën.


Dat er etymologisch vanalles aan te merken valt op de constructie van deze term, is duidelijk. Niet alleen met de suffix is er een probleem, maar ook met de prefix. Letterlijk vertaald betekent het Griekse 'homo' immers 'hetzelfde'. Als je 'homofobie letterlijk vertaalt, zou de term dus "vrees voor hetzelfde" betekenen, hetgeen natuurlijk nergens op slaat.

Er is dus geen enkele reden om af te wijken van de betekenis die de 'uitvinder' van het woord aan de term homofobie heeft gegeven, namelijk 'afkeer van homofilie/homoseksualiteit' en dan zeker niet als dat gebaseerd is op de letterlijke betekenis van één deeltje van het woord, terwijl de letterlijke betekenis van het andere deel genegeerd wordt.

abou Anis 21 augustus 2008 13:54

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door BenIsaac (Bericht 3642304)
Ja ok er zijn dus normale homo's, dat maakt die gayparades en ander provocerend gedrag nog niet gelijk normaler.

Bovendien vind ik het wel weer typisch dat er in dit draadje gelijk weer gezeken moet worden op de normale familie. Het spijt mij dat een normale verhouding tussen man & vrouw met kinderen zo ouderwets is voor sommigen.

Geen enkele post in deze draad doet dat.

Hertog van Gelre 21 augustus 2008 14:05

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Patsy Stone (Bericht 3642746)
Letterlijk vertaald betekent het Griekse 'homo' immers 'hetzelfde'. Als je 'homofobie letterlijk vertaalt, zou de term dus "vrees voor hetzelfde" betekenen, hetgeen natuurlijk nergens op slaat.

Dat zou je denken maar in dit geval slaat het (toevallig) weldegelijk ergens op. Het blijkt dat veel mensen die homofoob gedrag vertonen eigenlijk angst hebben voor hun eigen geaardheid. Ze zijn dus letterlijk bang om ook ''homo'' te zijn. Hoe meer ze zich ertegen afzetten, hoe meer ze het voor zichzelf duidelijk maken dat ze het niet zijn. Tevergeefs.

Er zijn veel onderzoeken bekend onder bijvoorbeeld ''potenrammers'' waaruit blijkt dat veel zich daaraan schuldig maakten om hun eigen latente-homoseksualiteit te verbergen.

Kortom, homofoben zijn mietjes! ;-)

Visjnu 21 augustus 2008 14:09

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door willem1940NLD (Bericht 3642742)
Ja, dat "argument" wordt ook gretig gehanteerd door de (overwegend taalzwakke) misbruikers van het woord "racisme".

Hanteren is ook een voorbeeld van een woord waarvan de oorspronkelijke betekenis wijzigde. Het engelse 'haunted' heeft trouwens dezelfde roots. Echt consequent ben je dus niet in je taalpurisme.

willem1940NLD 21 augustus 2008 14:24

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Patsy Stone (Bericht 3642746)
Waarom zou er een ander woord moeten geleverd worden wanneer er al een term bestaat die perfect aan de nood tegemoetkomt?

Homofobie (van de afkorting homo voor "homoseksueel" en fobie, "vrees, angst") is letterlijk de angst voor homoseksualiteit. Het woord is in de twintigste eeuw gevormd, echter met als betekenis: een haat voor of afkeer van homoseksuelen en homoseksualiteit.
Het woorddeel "fobie" moet hier dan ook niet letterlijk worden opgevat: het gaat niet om een psychische aandoening, zoals bij reguliere fobieën.


Dat er etymologisch vanalles aan te merken valt op de constructie van deze term, is duidelijk. Niet alleen met de suffix is er een probleem, maar ook met de prefix. Letterlijk vertaald betekent het Griekse 'homo' immers 'hetzelfde'. Als je 'homofobie letterlijk vertaalt, zou de term dus "vrees voor hetzelfde" betekenen, hetgeen natuurlijk nergens op slaat.

Er is dus geen enkele reden om af te wijken van de betekenis die de 'uitvinder' van het woord aan de term homofobie heeft gegeven, namelijk 'afkeer van homofilie/homoseksualiteit' en dan zeker niet als dat gebaseerd is op de letterlijke betekenis van één deeltje van het woord, terwijl de letterlijke betekenis van het andere deel genegeerd wordt.

Ja, rommelig zijn die constructies inderdaad; is "sex" trouwens wel eveneens grieks? Dat sommige woorden van totaal verschillende betekenis in grieks en latijn op elkaar lijken, maakt het er ook al niet gemakkelijker op. Jammer ook dat mogelijk duidelijkere woorden die in onze eigen taal voorhanden waren/zijn "fatsoenshalve" in onbruik blijven, men houdt van medisch/deftig.

willem1940NLD 21 augustus 2008 14:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Visjnu (Bericht 3642799)
Hanteren is ook een voorbeeld van een woord waarvan de oorspronkelijke betekenis wijzigde. Het engelse 'haunted' heeft trouwens dezelfde roots. Echt consequent ben je dus niet in je taalpurisme.

Hm, ik denk niet dat het engelse "to haunt" en het franse "hanter" familie zijn van ons woord "hand", vermoed eerder een Keltische of nog oudere wortel maar die vind ik niet op Net.

Ik denk dat het nederlandse "hanteren" nodig was te worden gevormd omdat het oudere woord "handhaven" te veel toegespitst was (geraakt) op de betekenis beheersen/beheren en er een nieuw woord nodig was voor de betekenis "manipuleren"; vergelijk met het Duits: "handhaben" zowel als het minder gebruikte "hantieren" betekenen allebei voornamelijk ons woord "hanteren" (handhaven = wahren, of beibehalten).

Maar, erg lastig speurwerk inderdaad want het franse hanter (= to haunt) ziet er niet latijns uit en ik kwam ook niets erop lijkends tegen bij spaans.

http://www.yourdictionary.com/haunt
http://fr.wiktionary.org/wiki/hanter

filosoof 21 augustus 2008 14:57

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door roger verhiest (Bericht 3638245)
Er zijn homosexuelen met een provocerend publiek gedrag, maar er zijn er veel meer anderen. Je kan tegen die provocerende gedragingen zijn zonder daarom homofoob te zijn..
belachelijk maken ? sexuele activiteiten inn het publiek zijn "an sich" belachelijk genoeg..
maar ja dat is dan ook een privé mening...

nee : ik ben geen sexofoob

Met een 4x4 in een stad rijden is minstens even belachelijk, zo niet belachelijker.
Ben ik dan jeepofoob?;)

filosoof 21 augustus 2008 14:59

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door willem1940NLD (Bericht 3642969)
Hm, ik denk niet dat het engelse "to haunt" en het franse "hanter" familie zijn van ons woord "hand", vermoed eerder een Keltische of nog oudere wortel maar die vind ik niet op Net.

Ik denk dat het nederlandse "hanteren" nodig was te worden gevormd omdat het oudere woord "handhaven" te veel toegespitst was (geraakt) op de betekenis beheersen/beheren en er een nieuw woord nodig was voor de betekenis "manipuleren"; vergelijk met het Duits: "handhaben" zowel als het minder gebruikte "hantieren" betekenen allebei voornamelijk ons woord "hanteren" (handhaven = wahren, of beibehalten).

Maar, erg lastig speurwerk inderdaad want het franse hanter (= to haunt) ziet er niet latijns uit en ik kwam ook niets erop lijkends tegen bij spaans.

http://www.yourdictionary.com/haunt
http://fr.wiktionary.org/wiki/hanter

http://www.etymonline.com/index.php?...earchmode=noneverwijst ook naar het FR "hanter"
http://www.cnrtl.fr/etymologie/hanter stuurt dan weer terug naar het Engels, met een suggestie vh (germaanse)"heim" < =skand. "heimta", Normandische origine dus.8-)

Paulus 21 augustus 2008 15:06

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Turkje (Bericht 3642722)
U moet zich niet verontschuldigen hoor. Duidelijkheid kan inderdaad verschaft worden volgens het woordenboek.

In het Van Dale Groot Woordenboek hedendaags Nederlands staat bij "afkeer" als één van de mogelijke hyponiemen "homofobie" vermeld (te samen met "afschuw", "antipathie", "walging", "anglofobie", "gallofobie", etc.).

U bent dus weldgelijk een homofoob, en dit volgens het woordenboek.

(PS: geen probleem als u even het woordje "hyponiem" moet gaan opzoeken, maar als u het niet vindt, mag u het altijd vragen)

Op welke grond veroordeelt u mij tot homofoob?

Trouwens in mijn Van Dale staat homofobie niet als verklaring voor afkeer hoor. Kijk maar: http://www.vandale.nl/vandale/opzoek...ekwoord=afkeer

Paulus.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:17.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be