Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Godsdienst en levensovertuiging (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=111)
-   -   Jezus is uit zonde geboren. (https://forum.politics.be/showthread.php?t=241520)

Jan van den Berghe 21 december 2017 21:10

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten (Bericht 8603657)
Vertaald door vergriekste Joden

Volgens u begrepen de Joodse vertalers blijkbaar geen Hebreeuws.

Het Oosten 21 december 2017 21:36

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603666)
Volgens u begrepen de Joodse vertalers blijkbaar geen Hebreeuws.

Als de LXX een vertaling is van de Hebreeuwse masoretische tekst, dan is zij niet nauwkeurig in de vertaling; er komen vele belangrijke afwijkingen, zowel in woorden als in zinnen, in de tekst voor, en ook enige toevoegsels aan het oorspronkelijke; daarenboven vindt men er vele Koptische woorden in.

Jan van den Berghe 21 december 2017 21:41

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten (Bericht 8603698)
[i]Als de LXX een vertaling is van de Hebreeuwse masoretische tekst, ...

Fout. De LXX is geen vertaling van de masoretische tekst. Totaal niet.

Aton 21 december 2017 21:49

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603540)
Er wordt gesproken over "christian claim". Alleen: de Septuagint werd vertaald door en voor Joden. En dan staat daar heel duidelijk "parthenos".

Het werd vertaald voor joden uit de diaspora die zelfs geen Hebreeuws meer konden verstaan. De Septuagint is later door de joodse gemeenschap verworpen om reden van zulke fouten.

Jan van den Berghe 21 december 2017 21:50

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Aton (Bericht 8603713)
Het werd vertaald voor joden uit de diaspora die zelfs geen Hebreeuws meer konden verstaan.

Wel vertaald door Joden die Hebreeuws konden. Of betwist u dat?

Jan van den Berghe 21 december 2017 21:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Aton (Bericht 8603713)
De Septuagint is later door de joodse gemeenschap verworpen om reden van zulke fouten.

Neen, de Septuagint werd pas verworpen toen duidelijk werd dat de christenen de LXX gebruikten. Niet eerder.

Aton 21 december 2017 21:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603625)
De Septuagint is vertaald door Joden. Schijnbaar stelt u nu dat die Joodse vertalers het Hebreeuws niet begrepen.

Ter informatie :
https://nl.wikipedia.org/wiki/Septuagint

Aton 21 december 2017 21:54

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten (Bericht 8603698)
Als de LXX een vertaling is van de Hebreeuwse masoretische tekst, dan is zij niet nauwkeurig in de vertaling; er komen vele belangrijke afwijkingen, zowel in woorden als in zinnen, in de tekst voor, en ook enige toevoegsels aan het oorspronkelijke; daarenboven vindt men er vele Koptische woorden in.

Klopt.

Aton 21 december 2017 21:56

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603716)
Wel vertaald door Joden die Hebreeuws konden. Of betwist u dat?

Neen hoor, je moet mijn post beter lezen.

Het Oosten 21 december 2017 21:56

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603702)
Fout. De LXX is geen vertaling van de masoretische tekst. Totaal niet.

Ziegler denkt daar anders over:

Een onderzoek dat hieronder een belangrijke plaats inneemt, is Untersuchungen zur Septuaginta des Buches Isaias van Joseph Ziegler (1934). In dit werk biedt Ziegler een compilatie van de verschillen tussen de Masoretische en de Septuaginta tekst van Jesaja. Een van zijn conclusies luidt dat de Septuaginta van Jesaja gezien kan worden als een tamelijk vrije vertaling. De tekst draagt het persoonlijke stempel van de vertaler: De vertaler had er geen moeite mee om woorden weg te laten wanneer hij ze niet begreep, of om woorden toe te voegen die tot zijn favoriete uitdrukkingen behoorden. Bovendien verwerkte de vertaler geregeld zijn eigen gedachten en ideeën in de tekst.

Aton 21 december 2017 21:56

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603719)
Neen, de Septuagint werd pas verworpen toen duidelijk werd dat de christenen de LXX gebruikten. Niet eerder.

Bewijs !!

Jan van den Berghe 21 december 2017 21:57

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Aton (Bericht 8603722)
Klopt.

Neen, dat klopt niet. De Septuagint kan geen vertaling van de masoretische tekst zijn.

Jan van den Berghe 21 december 2017 21:57

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Aton (Bericht 8603726)
Bewijs !!

Kent u iets af van chronologie?

Aton 21 december 2017 21:58

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten (Bericht 8603725)
Ziegler denkt daar anders over:

Een onderzoek dat hieronder een belangrijke plaats inneemt, is Untersuchungen zur Septuaginta des Buches Isaias van Joseph Ziegler (1934). In dit werk biedt Ziegler een compilatie van de verschillen tussen de Masoretische en de Septuaginta tekst van Jesaja. Een van zijn conclusies luidt dat de Septuaginta van Jesaja gezien kan worden als een tamelijk vrije vertaling. De tekst draagt het persoonlijke stempel van de vertaler: De vertaler had er geen moeite mee om woorden weg te laten wanneer hij ze niet begreep, of om woorden toe te voegen die tot zijn favoriete uitdrukkingen behoorden. Bovendien verwerkte de vertaler geregeld zijn eigen gedachten en ideeën in de tekst.

Net zoals gebeurd is met de evangelies.

Aton 21 december 2017 21:59

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603728)
Kent u iets af van chronologie?

Kent u iets af van deze geschiedenis ? Ik betwijfel dit ten zeerste !!

Aton 21 december 2017 21:59

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603727)
Neen, dat klopt niet. De Septuagint kan geen vertaling van de masoretische tekst zijn.

Bewijs !!

Jan van den Berghe 21 december 2017 22:00

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten (Bericht 8603725)
Ziegler denkt daar anders over:

Een onderzoek dat hieronder een belangrijke plaats inneemt, is Untersuchungen zur Septuaginta des Buches Isaias van Joseph Ziegler (1934). In dit werk biedt Ziegler een compilatie van de verschillen tussen de Masoretische en de Septuaginta tekst van Jesaja. Een van zijn conclusies luidt dat de Septuaginta van Jesaja gezien kan worden als een tamelijk vrije vertaling. De tekst draagt het persoonlijke stempel van de vertaler: De vertaler had er geen moeite mee om woorden weg te laten wanneer hij ze niet begreep, of om woorden toe te voegen die tot zijn favoriete uitdrukkingen behoorden. Bovendien verwerkte de vertaler geregeld zijn eigen gedachten en ideeën in de tekst.

Waar staat er ergens dat de Septuagint een vertaling is van de masoretische tekst? Leest u dat?

Jan van den Berghe 21 december 2017 22:00

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Aton (Bericht 8603733)
Kent u iets af van deze geschiedenis ? Ik betwijfel dit ten zeerste !!

Wanneer werd de masoretische tekst samengesteld?

Het Oosten 21 december 2017 22:17

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 8603738)
Wanneer werd de masoretische tekst samengesteld?

Dat weten we, maar de masoretische tekst gaat terug op veel oudere Hebreeuwse teksten. Nu weten we dat deze tekst van de Masoreten vrij nauwkeurig is. Tenminste voor wat Jesaiah betreft omdat we in de Dodezeerollen een zeer oude tekst van Jesaiah hebben teruggevonden die maar weinig afwijkt van de tekst die de Masoreten samenstelden.

Jan van den Berghe 21 december 2017 22:26

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten (Bericht 8603751)
Dat weten we, maar de masoretische tekst gaat terug op veel oudere Hebreeuwse teksten. Nu weten we dat deze tekst van de Masoreten vrij nauwkeurig is. Tenminste voor wat Jesaiah betreft omdat we in de Dodezeerollen een zeer oude tekst van Jesaiah hebben teruggevonden die maar weinig afwijkt van de tekst die de Masoreten samenstelden.

Ik las eerst dat de Septuagint volgens u een slechte vertaling is van de masoretische tekst.

Nu luidt het plotseling dat de masoretische tekst "vrij nauwkeurig" is. Dan komt onmiddellijk de vraag op: "nauwkeurig ten opzichte van... ?"

Uit welke tijd stammen de Dodezeerollen trouwens?


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:17.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be