![]() |
Citaat:
Hij kan eens kijken,als hij daar komt, of hij nu nog Nederlandstalige borden vindt in Kluisberg. |
Citaat:
Is dat nu ECHT ZO moeilijk om te begrijpen ??? Kluisbergen is een andere gemeente dan Mont-de-l'Enclus. Doe toch aub eens een poging (hoe hopeloos ook...) om bij de feiten te blijven. Djudedju... Altijd hetzelfde met die bejaarde religieuzen... :evil: |
Citaat:
en niet Kluisbergen, de Vlaamse buurgemeente. En ik ben ,gelukkig voor U, geen Pater noch priester, anders had ik U penitentie gegeven wegens Uw onnodig gevloek :-) |
Citaat:
'Kluisberg' bestaat officieel niet. Dat is volkstaal. Een stad of gemeente in wallonië waar geen faciliteiten bestaan heeft enkel zijn officiële benaming. Net zoals bij ons 'Courtrai, of Gand' niet bestaat. Salve, frater Kaproen, en vergeet de vespers niet hee. |
Citaat:
Strikt genomen is er zelfs geen Belgische wet die het dragen van religieuze symbolen regelt in bijvoorbeeld de gemeentelijke overheidsdiensten. Gemeenten mogen daar vrij over beslissen. U zit echt volledig, maar dan ook volkomen fout. |
Citaat:
De laatste zin is trouwens onzin: de vrijheid van de een stopt niet waar de andere begint. De grenzen van de vrijheid zijn immers voor iedereen gelijk. Jij mag op straat Nederlands spreken, maar de Poolse arbeider die hier in de bouw werkt, mag evenzeer Pools spreken met zijn kameraden. Net zo mag Lannoo een boek uitgeven in het Nederlands, maar evenzeer in het Frans, Engels... Ook al is de uitgeverij gevestigd in het West-Vlaamse Tielt. |
Citaat:
Juist zoals" Luik" de Nederlandstalige benaming is van" Liège",ook een stad in Wallonië zonder faciliteiten. https://nl.wikipedia.org/wiki/Mont-de-l%27Enclus Mont-de-l'Enclus (Nederlands: Kluisberg) is een gemeente in de Belgische provincie Henegouwen. De gemeente telt ruim 3000 inwoners. |
Citaat:
|
Citaat:
En in" HLN" of "GVA "schrijft men over Namen en niet over Namur. Dus op dit Nederlandstalig forum schrijf ik over Kluisberg en niet over Mont-de-L'Enclus. Panda is als goed Belgicist alleen wat in de war , daar de Waalse burgemeester van Kluisberg , ons de oplossing voor het verbieden van Franstalige opschriften in de Vlaamse Rand gaat aanbieden . Gewoon het politie reglement aanpassen en klaar is kees. Wat in Wallonië blijkbaar ongestraft mag , mag dus in Vlaanderen ook. :-) |
Citaat:
Net zoals het dragen van een masker of een sluier bij wet verboden zijn. Net zoals het bij wet verboden is om een pasfoto te gebruiken waarbij je een hoed of pet op je hoofd hebt. Maar zoals steeds zijn er uitzonderingen en is er voor sommige een gedoogbeleid. Maar als je de wetten correct toepast, is een man zelfs verplicht om zijn pasfoto te laten aanpassen als hij na het afhalen van zijn ID een baard laat groeien of deze daarna afdoet. |
Citaat:
En daarna kan die mits onderling akkoord overschakelen op een andere taal Citaat:
Citaat:
En die van mij stopt daar waar die van mijn buurman begint. Citaat:
Vanaf het ogenblik dat er een anderstalige met hen samenwerkt, zijn zij verplicht een taal te gebruiken die door iedereen gekent en begrepen word. En hier gaat het dan nog niet eens om taalvrijheid, maar om veiligheid. Citaat:
Een burgervader kan weldegelijk bij politieregement het openbaar uithangen van anderstalige reklame verbieden op zijn grondgebied. Het gaat immers via de wet van leefomgeving en veiligheid. Hij hoeft dus enkele in te roepen dat niet al de inwoners van zijn gemeente andere talen kunnen lezen en dat het dus provocerend en beledigend is en een gevoel van onveiligheid bezorgd. Hij hoeft maar in te roepen dat het discriminerden is tegenover zijn burgers die de gebruikte taal niet kunnen lezen. In Vlaaderen kan men via die wetgeving elke niet Nederlandstalige tekst verbieden, met uitzondering van de zeehavens, waar het Engels ook een erkende voertaal is en een Engelse vertaling van teksten verplicht zijn. |
Citaat:
Zelfs indien het reglement in voege zou zijn, het zou Nederlandstalige borden niet verbieden, hoor, je zou ze nog steeds vinden... |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Net zoals "Rijsel" zeggen als het over Lille gaat. |
Citaat:
De Engelse zeggen en schrijven ook niet Antwerpen, maar Antwerp. Citaat:
En wat niet verboden is mag men doen. |
Citaat:
|
Citaat:
Weet je dat ik niet zomaar in jou woning binnen mag? Weet je dat ik jou niet mag aanspreken en toeroepen in een door jou niet gekende taal met uitzondering van de officiele gewesttaal? Jij noemt het onzin, maar het is gewoon de wetgeving. Het is niet omdat het allemaal niet word toegepast in België, dat het fout is. Het is niet omdat de Vlaming niet fier is op zijn taal, dat hij zijn taal moet miskennen. Het is niet omdat het via de ene wet niet kan, dat er geen ander wet is die het mogelijk maakt. Vlamingen gaan veel te laks om in het taalgebruik en daar zit het probleem. Daarnaast zijn Vlamingen veel te onbekend met de wetgevingen die het mogelijk maken om het gebruik van vreemde talen op hun grondgebied te verbieden. Weet je dat de dienst toerisme zelfs speciaal toelating moet vragen om anderstalige teksten te mogen uitgeven. En die geweigerd kan worden als de gemeente niet als toeristische trekpleisters is erkend. |
Citaat:
En misschien de link met de (mogelijke) beslissing van die burgemeester. Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
In deze topic gaat het om communicatie tussen burgers, iets helemaal anders, dus. |
Citaat:
twee Belgicistische kranten, schrijft men Luik en niet Liège. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:30. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be