Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Binnenland (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Waals byrgemeester wil Nederlandstalige reclame verbieden dmv een politiereglement. (https://forum.politics.be/showthread.php?t=248501)

Witte Kaproen 15 mei 2019 18:10

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Bad Attila (Bericht 9015377)
Logisch, het gaat hier om geschreven taal.

Panda woont daar in de buurt.

Hij kan eens kijken,als hij daar komt,

of hij nu nog Nederlandstalige borden vindt in Kluisberg.

Pandareus 15 mei 2019 19:04

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Witte Kaproen (Bericht 9015512)
Panda woont daar in de buurt.

Hij kan eens kijken,als hij daar komt,

of hij nu nog Nederlandstalige borden vindt in Kluisberg.

GODVERDOMME !!!

Is dat nu ECHT ZO moeilijk om te begrijpen ??? Kluisbergen is een andere gemeente dan Mont-de-l'Enclus.

Doe toch aub eens een poging (hoe hopeloos ook...) om bij de feiten te blijven. Djudedju... Altijd hetzelfde met die bejaarde religieuzen... :evil:

Witte Kaproen 15 mei 2019 19:25

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Pandareus (Bericht 9015567)
GODVERDOMME !!!

Is dat nu ECHT ZO moeilijk om te begrijpen ??? Kluisbergen is een andere gemeente dan Mont-de-l'Enclus.

Doe toch aub eens een poging (hoe hopeloos ook...) om bij de feiten te blijven. Djudedju... Altijd hetzelfde met die bejaarde religieuzen... :evil:

Excuseer ik schreef wel degelijk Kluisberg, de Nederlandstalige naam van Mont-de-l'Enclus,

en niet Kluisbergen, de Vlaamse buurgemeente.

En ik ben ,gelukkig voor U, geen Pater noch priester,

anders had ik U penitentie gegeven wegens Uw onnodig gevloek :-)

Pandareus 15 mei 2019 19:42

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Witte Kaproen (Bericht 9015600)
Excuseer ik schreef wel degelijk Kluisberg, de Nederlandstalige naam van Mont-de-l'Enclus,

en niet Kluisbergen, de Vlaamse buurgemeente.

En ik ben ,gelukkig voor U, geen Pater noch priester,

anders had ik U penitentie gegeven wegens Uw onnodig gevloek :-)

dit is echt triestig, op het randje van hopeloos...

'Kluisberg' bestaat officieel niet. Dat is volkstaal. Een stad of gemeente in wallonië waar geen faciliteiten bestaan heeft enkel zijn officiële benaming.

Net zoals bij ons 'Courtrai, of Gand' niet bestaat.

Salve, frater Kaproen, en vergeet de vespers niet hee.

Jan van den Berghe 15 mei 2019 19:51

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jantje (Bericht 9014734)
Nee hoor.

De wet is racistisch.

Net zoals de wet rond geloofssymbolen, die verboden zijn op openbare plaatsen, is het ook verboden andere geschreventalen te gebruiken op openbare plaatsen zonder toelating van de verantwoordelijke overheidsinstelling.

Weer fout. Er bestaat in België geen enkele wet die "geloofssymbolen" in de openbare ruimte verbiedt. Een traditioneel katholieke priester mag op straat gerust met een zwarte toog rondlopen; een moslima mag in een winkelstraat met een hoofddoek lopen; een sikh mag er zijn tulband dragen; enzovoort.

Strikt genomen is er zelfs geen Belgische wet die het dragen van religieuze symbolen regelt in bijvoorbeeld de gemeentelijke overheidsdiensten. Gemeenten mogen daar vrij over beslissen.

U zit echt volledig, maar dan ook volkomen fout.

Jan van den Berghe 15 mei 2019 19:54

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jantje (Bericht 9014734)
Er is dus enkel 100% taalvrijheid binnen de huiskamer.
Nu ja, de meeste vrijheden in België beperken zich tot de huiskamer.
Niet enkel het taalgebruik, maar ook de vrije meningsuiting, vrije geloofsovertuiging, vrijheid van handelen.
Jou vrijheid stopt immers waar die van andere begint.

Fout, fout en nog eens fout. Op straat mag je in België spreken wat je wil. Je mag in om het even welke taal publiceren. Uitgeverijen hebben daarin de volle vrijheid.

De laatste zin is trouwens onzin: de vrijheid van de een stopt niet waar de andere begint. De grenzen van de vrijheid zijn immers voor iedereen gelijk. Jij mag op straat Nederlands spreken, maar de Poolse arbeider die hier in de bouw werkt, mag evenzeer Pools spreken met zijn kameraden. Net zo mag Lannoo een boek uitgeven in het Nederlands, maar evenzeer in het Frans, Engels... Ook al is de uitgeverij gevestigd in het West-Vlaamse Tielt.

Witte Kaproen 15 mei 2019 20:26

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Pandareus (Bericht 9015630)
dit is echt triestig, op het randje van hopeloos...

'Kluisberg' bestaat officieel niet. Dat is volkstaal. Een stad of gemeente in wallonië waar geen faciliteiten bestaan heeft enkel zijn officiële benaming.

Net zoals bij ons 'Courtrai, of Gand' niet bestaat.

Salve, frater Kaproen, en vergeet de vespers niet hee.

"Kluisberg" is wel degelijk de Nederlandstalige benaming van "Mont -de-l'-Enclus."

Juist zoals" Luik" de Nederlandstalige benaming is van" Liège",ook een stad in Wallonië zonder faciliteiten.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Mont-de-l%27Enclus

Mont-de-l'Enclus (Nederlands: Kluisberg) is een gemeente in de Belgische provincie Henegouwen. De gemeente telt ruim 3000 inwoners.

Jan van den Berghe 15 mei 2019 20:32

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Pandareus (Bericht 9015630)
dit is echt triestig, op het randje van hopeloos...

'Kluisberg' bestaat officieel niet. Dat is volkstaal. Een stad of gemeente in wallonië waar geen faciliteiten bestaan heeft enkel zijn officiële benaming.

Net zoals bij ons 'Courtrai, of Gand' niet bestaat.

Salve, frater Kaproen, en vergeet de vespers niet hee.

Schijnbaar gaat uw redenering toch niet volledig op, want het is in België het gebruik om de plaatsnamen in de eigen taal te plaatsen en niet in de taal waar de plaats ligt. Zo krijg je in Wallonië borden te zien met "Courtrai" erop en niet "Kortrijk". Bij mijn weten werd er in het verleden een officiële lijst vastgelegd die in dergelijke omstandigheden kan worden gebruikt.

Witte Kaproen 15 mei 2019 20:47

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 9015717)
Schijnbaar gaat uw redenering toch niet volledig op, want het is in België het gebruik om de plaatsnamen in de eigen taal te plaatsen en niet in de taal waar de plaats ligt. Zo krijg je in Wallonië borden te zien met "Courtrai" erop en niet "Kortrijk". Bij mijn weten werd er in het verleden een officiële lijst vastgelegd die in dergelijke omstandigheden kan worden gebruikt.

Inderdaad en in "La Libre" of" Le Soir" schrijft men over Courtrai en niet over Kortrijk.

En in" HLN" of "GVA "schrijft men over Namen en niet over Namur.

Dus op dit Nederlandstalig forum schrijf ik over Kluisberg

en niet over Mont-de-L'Enclus.

Panda is als goed Belgicist alleen wat in de war ,

daar de Waalse burgemeester van Kluisberg ,

ons de oplossing voor het verbieden van Franstalige opschriften

in de Vlaamse Rand gaat aanbieden .

Gewoon het politie reglement aanpassen en klaar is kees.

Wat in Wallonië blijkbaar ongestraft mag ,

mag dus in Vlaanderen ook. :-)

Jantje 16 mei 2019 06:50

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door BWarrior (Bericht 9015339)
Geloofssymbolen zijn verboden op ‘’openbare plaatsen’’? Verboden dus een kruis op een winkelraam of een kerk te zetten?

Als je de wet correct toepast is dat inderdaad verboden.
Net zoals het dragen van een masker of een sluier bij wet verboden zijn.
Net zoals het bij wet verboden is om een pasfoto te gebruiken waarbij je een hoed of pet op je hoofd hebt.
Maar zoals steeds zijn er uitzonderingen en is er voor sommige een gedoogbeleid.

Maar als je de wetten correct toepast, is een man zelfs verplicht om zijn pasfoto te laten aanpassen als hij na het afhalen van zijn ID een baard laat groeien of deze daarna afdoet.

Jantje 16 mei 2019 07:23

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 9015652)
Fout, fout en nog eens fout. Op straat mag je in België spreken wat je wil.


Onderling mag je de taal gebruiken die je zelf wil; doch als je een winkel binnen stapt, is de winkelier verplicht je eerst in de gewesttaal aan te spreken.
En daarna kan die mits onderling akkoord overschakelen op een andere taal

Citaat:


Je mag in om het even welke taal publiceren. Uitgeverijen hebben daarin de volle vrijheid.

Klopt, maar die mag geen vreemde taal gebruiken zonder toelating in het openbaar.

Citaat:



De laatste zin is trouwens onzin: de vrijheid van de een stopt niet waar de andere begint. De grenzen van de vrijheid zijn immers voor iedereen gelijk.

Jou vrijheid stopt weldegelijk waar de mijne begint.
En die van mij stopt daar waar die van mijn buurman begint.


Citaat:




Jij mag op straat Nederlands spreken, maar de Poolse arbeider die hier in de bouw werkt, mag evenzeer Pools spreken met zijn kameraden.

Nee, Poolse arbeiders mogen onderling het Pools gebruiken als er geen anderstalige met hen samen werkt.
Vanaf het ogenblik dat er een anderstalige met hen samenwerkt, zijn zij verplicht een taal te gebruiken die door iedereen gekent en begrepen word.
En hier gaat het dan nog niet eens om taalvrijheid, maar om veiligheid.



Citaat:


Net zo mag Lannoo een boek uitgeven in het Nederlands, maar evenzeer in het Frans, Engels... Ook al is de uitgeverij gevestigd in het West-Vlaamse Tielt.
Beperk je tot het lesgeven in wiskunde, want je snapt duidelijk niets van de wetgeving.
Een burgervader kan weldegelijk bij politieregement het openbaar uithangen van anderstalige reklame verbieden op zijn grondgebied.
Het gaat immers via de wet van leefomgeving en veiligheid.
Hij hoeft dus enkele in te roepen dat niet al de inwoners van zijn gemeente andere talen kunnen lezen en dat het dus provocerend en beledigend is en een gevoel van onveiligheid bezorgd.
Hij hoeft maar in te roepen dat het discriminerden is tegenover zijn burgers die de gebruikte taal niet kunnen lezen.
In Vlaaderen kan men via die wetgeving elke niet Nederlandstalige tekst verbieden, met uitzondering van de zeehavens, waar het Engels ook een erkende voertaal is en een Engelse vertaling van teksten verplicht zijn.

Bad Attila 16 mei 2019 07:23

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Witte Kaproen (Bericht 9015512)
Panda woont daar in de buurt.

Hij kan eens kijken,als hij daar komt,

of hij nu nog Nederlandstalige borden vindt in Kluisberg.


Zelfs indien het reglement in voege zou zijn, het zou Nederlandstalige borden niet verbieden, hoor, je zou ze nog steeds vinden...

Bad Attila 16 mei 2019 07:26

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jantje (Bericht 9015939)
Onderling mag je de taal gebruiken die je zelf wil; doch als je een winkel binnen stapt, is de winkelier verplicht je eerst in de gewesttaal aan te spreken.
En daarna kan die mits onderling akkoord overschakelen op een andere taal



Klopt, maar die mag geen vreemde taal gebruiken zonder toelating in het openbaar.



Jou vrijheid stopt weldegelijk waar de mijne begint.
En die van mij stopt daar waar die van mijn buurman begint.




Nee, Poolse arbeiders mogen onderling het Pools gebruiken als er geen anderstalige met hen samen werkt.
Vanaf het ogenblik dat er een anderstalige met hen samenwerkt, zijn zij verplicht een taal te gebruiken die door iedereen gekent en begrepen word.
En hier gaat het dan nog niet eens om taalvrijheid, maar om veiligheid.





Beperk je tot het lesgeven in wiskunde, want je snapt duidelijk niets van de wetgeving.
Een burgervader kan weldegelijk bij politieregement het openbaar uithangen van anderstalige reklame verbieden op zijn grondgebied.
Het gaat immers via de wet van leefomgeving en veiligheid.
Hij hoeft dus enkele in te roepen dat niet al de inwoners van zijn gemeente andere talen kunnen lezen en dat het dus provocerend en beledigend is en een gevoel van onveiligheid bezorgd.
Hij hoeft maar in te roepen dat het discriminerden is tegenover zijn burgers die de gebruikte taal niet kunnen lezen.
In Vlaaderen kan men via die wetgeving elke niet Nederlandstalige tekst verbieden, met uitzondering van de zeehavens, waar het Engels ook een erkende voertaal is en een Engelse vertaling van teksten verplicht zijn.

Wat vertel jij toch als complete onzin... Zelden meegemaakt, zelfs hier op P.be. 8O8O

Pandareus 16 mei 2019 07:27

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Witte Kaproen (Bericht 9015708)
"Kluisberg" is wel degelijk de Nederlandstalige benaming van "Mont -de-l'-Enclus."

Juist zoals" Luik" de Nederlandstalige benaming is van" Liège",ook een stad in Wallonië zonder faciliteiten.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Mont-de-l%27Enclus

Mont-de-l'Enclus (Nederlands: Kluisberg) is een gemeente in de Belgische provincie Henegouwen. De gemeente telt ruim 3000 inwoners.

Mensen die normaal zijn spreken over Liège. Of over Antwerpen.

Pandareus 16 mei 2019 07:28

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 9015717)
Schijnbaar gaat uw redenering toch niet volledig op, want het is in België het gebruik om de plaatsnamen in de eigen taal te plaatsen en niet in de taal waar de plaats ligt. Zo krijg je in Wallonië borden te zien met "Courtrai" erop en niet "Kortrijk". Bij mijn weten werd er in het verleden een officiële lijst vastgelegd die in dergelijke omstandigheden kan worden gebruikt.

Wat te stom voor woorden is...
Net zoals "Rijsel" zeggen als het over Lille gaat.

Jantje 16 mei 2019 07:30

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Witte Kaproen (Bericht 9015739)
Inderdaad en in "La Libre" of" Le Soir" schrijft men over Courtrai en niet over Kortrijk.

En in" HLN" of "GVA "schrijft men over Namen en niet over Namur.

Dus op dit Nederlandstalig forum schrijf ik over Kluisberg

en niet over Mont-de-L'Enclus.

Klopt volledig. Men mag weldeglijk in de gebruikte taal erkende naam van een plaats gebruiken.

De Engelse zeggen en schrijven ook niet Antwerpen, maar Antwerp.


Citaat:



Panda is als goed Belgicist alleen wat in de war ,

daar de Waalse burgemeester van Kluisberg ,

ons de oplossing voor het verbieden van Franstalige opschriften

in de Vlaamse Rand gaat aanbieden .

Gewoon het politie reglement aanpassen en klaar is kees.

Wat in Wallonië blijkbaar ongestraft mag ,

mag dus in Vlaanderen ook. :-)
Er is geen enkele wet die dat verbod verbied.
En wat niet verboden is mag men doen.

Jantje 16 mei 2019 07:33

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Pandareus (Bericht 9015948)
Wat te stom voor woorden is...
Net zoals "Rijsel" zeggen als het over Lille gaat.

Toch is het juist.

Jantje 16 mei 2019 08:03

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Bad Attila (Bericht 9015946)
Wat vertel jij toch als complete onzin... Zelden meegemaakt, zelfs hier op P.be. 8O8O

Weet je dat een werkgever zelfs mensen mag weigeren in dienst te nemen die de taal niet machtig zijn om veiligheidmaatregelen.
Weet je dat ik niet zomaar in jou woning binnen mag?
Weet je dat ik jou niet mag aanspreken en toeroepen in een door jou niet gekende taal met uitzondering van de officiele gewesttaal?

Jij noemt het onzin, maar het is gewoon de wetgeving.
Het is niet omdat het allemaal niet word toegepast in België, dat het fout is.
Het is niet omdat de Vlaming niet fier is op zijn taal, dat hij zijn taal moet miskennen.
Het is niet omdat het via de ene wet niet kan, dat er geen ander wet is die het mogelijk maakt.
Vlamingen gaan veel te laks om in het taalgebruik en daar zit het probleem.
Daarnaast zijn Vlamingen veel te onbekend met de wetgevingen die het mogelijk maken om het gebruik van vreemde talen op hun grondgebied te verbieden.
Weet je dat de dienst toerisme zelfs speciaal toelating moet vragen om anderstalige teksten te mogen uitgeven.
En die geweigerd kan worden als de gemeente niet als toeristische trekpleisters is erkend.

Bad Attila 16 mei 2019 08:28

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jantje (Bericht 9015980)
Weet je dat een werkgever zelfs mensen mag weigeren in dienst te nemen die de taal niet machtig zijn om veiligheidmaatregelen.

Neen, dat verdient dan ook een woordje uitleg.
En misschien de link met de (mogelijke) beslissing van die burgemeester.

Citaat:

Weet je dat ik niet zomaar in jou woning binnen mag?
Ja, uiteraard.

Citaat:

Weet je dat ik jou niet mag aanspreken en toeroepen in een door jou niet gekende taal met uitzondering van de officiele gewesttaal?
Neen, ook dat verdient een woordje uitleg.

Citaat:

Jij noemt het onzin, maar het is gewoon de wetgeving.
Het is niet omdat het allemaal niet word toegepast in België, dat het fout is.
Het is niet omdat de Vlaming niet fier is op zijn taal, dat hij zijn taal moet miskennen.
Het is niet omdat het via de ene wet niet kan, dat er geen ander wet is die het mogelijk maakt.
Vlamingen gaan veel te laks om in het taalgebruik en daar zit het probleem.
Daarnaast zijn Vlamingen veel te onbekend met de wetgevingen die het mogelijk maken om het gebruik van vreemde talen op hun grondgebied te verbieden.
Dan kan je eens verwijzen naar concrete wetgeving, liefst ook inzake Nederlandstalige panelen in Wallonië.

Citaat:

Weet je dat de dienst toerisme zelfs speciaal toelating moet vragen om anderstalige teksten te mogen uitgeven.
En die geweigerd kan worden als de gemeente niet als toeristische trekpleisters is erkend.
Neen, maar dat lijkt logisch gezien toerismediensten openbare diensten zijn, waarop de wet op het gebruik der talen in bestuurszaken dan ook van toepassing is. En die wet bepaalt in beginsel dat openbare diensten in Vlaanderen het Nederlands gebruiken in hun communicatie met de burger.

In deze topic gaat het om communicatie tussen burgers, iets helemaal anders, dus.

Witte Kaproen 16 mei 2019 08:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Pandareus (Bericht 9015947)
Mensen die normaal zijn spreken over Liège. Of over Antwerpen.

Zelfs in de Standaard of de Morgen ,

twee Belgicistische kranten,

schrijft men Luik en niet Liège.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:30.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be