![]() |
Citaat:
U kunt natuurlijk altijd uitwelen naar Oostende. |
Citaat:
|
Citaat:
Wat moet ik mij bij een "Nationale" luchthaven voorstellen ? Vluchten van Zaventem naar Deurne of Oostende :roll: |
Citaat:
|
=> Ik wil uw voorstel graag horen hoe u dat wettelijk wil regelen.
U hanteert namelijk het 'personaliteitsbeginsel' (net zoals Olivier Maingain van FDF), terwijl in ons land tot op heden het 'territorialiteitsbeginsel' wordt toegepast. Dit laatste is klaar en duidelijk, afgebakend door grenzen die gemeenten, steden, provincies, gewesten van elkaar onderscheiden. Een systeem dat dus een hele geschiedenis kent en politiek overleg. Het personaliteitsbeginsel houdt in dat de officiële taal van een bepaald gebied afhankelijk is van de meerderheid van de gesproken taal binnen dat gebied. Als meer dan 50% van de inwonenden een bepaalde taal spreekt, Frans bijvoorbeeld; ongeacht de wet-en regelgeving of de geschiedenis van dat gebied, wordt het een franstalig gebied. Het wordt automatisch 'geannexeerd' bij de andere franstalige gebieden in ons land. Men stuit dan wel op een geweldig groot probleem, namelijk : demografie Wat doet men met dat net franstalig geworden gebied als na 5 of 10 jaar bijvoorbeeld meer dan 50% van de inwoners Arabisch spreekt? Ziet u de moeilijkheid? Vandaag de dag is verhuizen van land naar land geen al te grote opgave meer, en we zien de migratiestromen wereldwijd enkel toenemen. Dus herhaal ik mijn vraag : hoe wil u dat wettelijk regelen en dus ook financieel/administratief?! |
=> Ik wil uw voorstel graag horen hoe u dat wettelijk wil regelen.
U hanteert namelijk het 'personaliteitsbeginsel' (net zoals Olivier Maingain van FDF), terwijl in ons land tot op heden het 'territorialiteitsbeginsel' wordt toegepast. Dit laatste is klaar en duidelijk, afgebakend door grenzen die gemeenten, steden, provincies, gewesten van elkaar onderscheiden. Een systeem dat dus een hele geschiedenis kent en politiek overleg. Het personaliteitsbeginsel houdt in dat de officiële taal van een bepaald gebied afhankelijk is van de meerderheid van de gesproken taal binnen dat gebied. Als meer dan 50% van de inwonenden een bepaalde taal spreekt, Frans bijvoorbeeld; ongeacht de wet-en regelgeving of de geschiedenis van dat gebied, wordt het een franstalig gebied. Het wordt automatisch 'geannexeerd' bij de andere franstalige gebieden in ons land. Men stuit dan wel op een geweldig groot probleem, namelijk : demografie Wat doet men met dat net franstalig geworden gebied als na 5 of 10 jaar bijvoorbeeld meer dan 50% van de inwoners Arabisch spreekt? Ziet u de moeilijkheid? Vandaag de dag is verhuizen van land naar land geen al te grote opgave meer, en we zien de migratiestromen wereldwijd enkel toenemen. Dus herhaal ik mijn vraag : hoe wil u dat wettelijk regelen en dus ook financieel/administratief?! |
=> Voor alle duidelijkheid, mijn voorgaande post was gericht ten aanzien van Zeus.
|
Citaat:
Naargelang dit het beste voor de Franstaligen uitkomt. Voor hun Wallonië hanteren ze het" territorialiteitsbeginsel"; Wallonië is Franstalig. Voor Vlaanderen hanteren ze dan weer wel het" personaliteitsbeginsel"; in de Vlaamse Rand wonen veel Franstaligen , dus zij willen daar faciliteiten of zelfs tweetaligheid. |
Citaat:
Een sociale bovenlaag die een andere taal spreekt, dat is niet hetzelfde als een ethnische minderheid. |
Citaat:
|
Citaat:
Het is dus historisch revisionisme dat gebruikt wordt om de huidige drang naar Lebensraum goed te praten. |
Citaat:
Ik wil er enkel maar op wijzen dat je op een bepaalde principe beroepen consequenties heeft. Je moet consistent zijn. En als je consequent wil zijn dan heb je dus twee opties: - Frans als minderheidstaal in heel Europa erkennen. of - Geen bijzondere rechten toekennen aan talen wanneer die enkel door een sociaal-economische elite gesproken werden. |
Citaat:
Dus ook Franstalige scholen in Leningrad :roll: |
In de stad Bern, waar ik nu woon, sprak de adel en de bourgeoisie tot begin vorige eeuw ook Frans. Toch zijn er in Bern nu geen faciliteiten voor Franstaligen. Zelfs niet als hoofdstad van een meertalig land.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Ik schets je slechts de taalconsequenties van een Vlaamse onafhankelijkheid. En die zijn simpelweg dat Vlaanderen gedwongen zal worden om Franstalig onderwijs te gaan organiseren tot diep in haar eigen land. De wens zal direct op tafel worden gelegd, en de grote landen binnen de eu zullen deze wens steunen cq afdwingen. Dat heet realpolitik. Citaat:
Dat was (en is) een bovenlaag. En een historische minderheid. Minder lang in Finland gevestigd dan de Franstaligen in Vlaanderen. |
Citaat:
Straks ga je nog ontkennen dat Brussel van oorsprong géén Vlaamse stad is :rofl: |
Citaat:
- In Vlaanderen is er ook geen Franstalig onderwijs in Leuven en Gent omdat je op nationaal niveau wél een pacificatiebeleid kunt voeren tussen de taalgemeenschappen. Als Vlaanderen onafhankelijk wordt geldt dat niet meer. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Maar ik wacht op een concrete tekst die LeFranskiljon kan voorleggen die het tegendeel bewijst :-) |
Citaat:
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
Dus blijkbaar is het niet toekennen van taalfaciliteiten aan een anderstalige elite niet in tegenspraak met dat verdrag. Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
De aanwezigheid van het Zweeds in Finland is er trouwens gekomen door een reeks veroveringen die een millennium geleden begonnen zijn. Niets te maken met de Vlaamse adel die beslist om net zoals in de rest van Europa Frans te spreken, wat op zijn beurt helemaal niets te maken heeft met de huidige migratie uit Brussel.
|
Citaat:
|
Citaat:
Die sturen het ene na het andere leger Afrika in om hun taal te redden, maar die zullen uiteraard snel toegeven aan een NVA eis. De werkelijkheid is dat Vlaanderen helemaal geen vrienden heeft in deze wereld. Maar we zullen die Fransen even een lesje leren zeker? |
1 Bijlage(n)
Citaat:
|
Citaat:
Toen Bart De Wever Downing Street 10 bezocht, prees David Cameron Vlaanderen als de trouwste bondgenoot van Engeland, gedurende de laatste duizend jaar . Er bestaan ook zeer goede contacten tussen de Vlaamse regering en de regering van Schotland ,Catalonië en Baskenland. |
Citaat:
OEF! Wat een opluchting! :twisted: |
Citaat:
|
Citaat:
Verder wordt in Noord Mali weer netjes overal in het Frans onderwezen. Net als in noordelijke provincies van Ivoorkust. De Engelstaligen lijken in de tussentijd Gambia te zijn kwijtgespeeld. Gambia will drop English as an official language soon because it is a colonial relic, President Yahya Jammeh has said, without indicating which language the tiny West African country would use in its place. "We no longer believe that for you to be a government you should speak a foreign language. We are going to speak our own language," Jammeh said http://www.aljazeera.com/news/africa |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
want Noord Mali dat is een woestijn ,dat is de Sahara :roll: |
Citaat:
die dringend Arabisch geld nodig heeft en daarom het Engels wil vervangen door het Arabisch. Alleen is er het kleine probleempje dat niemand in Gambia het Arabische als moedertaal spreekt.:roll: Daarom dat hij ook nog geen concrete datum heeft durven vooropstellen wanneer het Engels door het Arabisch zal vervangen worden . "L'anglais a toujours été la langue officielle en Gambie, car c'est une ancienne colonie de l'Empire britannique. Mais cette langue est officielle dans les faits (de facto) et non de par la loi (de jure), puisqu'une qu'aucune déclaration n'a été rédigée ni promulguée. Toutefois, le président Yahya Jammeh a décidé de changer la langue officielle, l'anglais, pour l’arabe. Ce choix rapprocherait la Gambie de la Ligue des États arabes. En effet depuis plusieurs années, Yahya Jammeh a entretenu des relations très étroites avec certains pays arabes comme la Libye, l’Égypte, l’Iran et le Qatar. Ce changement de langue officielle est devenu un sujet de discussion dans les casernes de l'armée et les lieux publics. Cette décision vient après que la Gambie eût retiré ses membres du Commonwealth britannique en octobre 2013. Yahya Jammeh a affirmé qu'il ne serait plus jamais «membre d'une institution néo-coloniale» et qu'il ne fera plus partie d'une institution qui représente «une extension du colonialisme». La Gambie a obtenu son indépendance du Royaume-Uni il y a un demi-siècle, et le président a déclaré que le seul vestige britannique dans son pays était aujourd'hui la langue anglaise: We no longer believe that for you to be a government, you should speak a foreign language; we are going to speak our own language. Le problème, c'est que l'arabe littéraire n'est la langue maternelle de personne en Gambie. Le président gambien n'a pas donné de calendrier précis pour abandonner l'anglais, mais il a affirmé que cela arriverait «très bientôt» ("very soon"). Cette nouvelle politique linguistique pourrait être interprétée comme une stratégie visant �* apaiser les nouveaux alliés arabes de la Gambie. Le président Jammeh a désespérément besoin d'argent et il fera tout ce qu'il faut pour séduire les Arabes. " http://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/gambie.htm |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:57. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be