Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Over koetjes en kalfjes... (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Waar heb jij Engels geleerd? (https://forum.politics.be/showthread.php?t=257075)

siegfried1648 16 januari 2021 16:43

Waar heb jij Engels geleerd?
 
Waar heb jij Engels geleerd? Op school of prive studie?

Mijn Engels heb ik vnl geleerd op school, en via films. Mijn Engels en dan vooral in het schrijven ervan verdient verbetering, imho. Duits vindt ik overigens belangrijker om te kennen dan bv Frans of Engels, maar dat terzijde..De meeste mensen die beweren meertalig zijn, zijn dat niet, want vaak is hun kennis van vreemde talen behoorlijk matig.

Er heeft in het verleden een heuse invloed bestaan van het Nederlands op het Engels, deze invloed gaat terug tot in de middeleeuwen, wanneer toen vooral Vlaamse en Zeeuwse geestelijken actief waren in Engeland. Handwerklieden uit Zeeland, Holland, Friesland en Vlaanderen vonden er ook nieuw vaderland, in de 15e eeuw trokken veel zeelieden en kooplieden naar Engeland. Nederlandstalige boeken, gedrukt in Antwerpen werden in het het Engels vertaald. Via de zeevaart en de handel met de Noordelijke Nederlanden vanaf de 16de eeuw vond menig Nederlands woord zijn weg in de Engelse taal. De invloed van het Nederlands verdwijnt pas in de 18de eeuw.

Voorbeelden:
Aardvark, Bluf, brandy, knapsack, gin,poppycock, landscape, sketch, etc

http://www.languagelab.nl/stijlgids/...-in-het-Engels

DucDEnghien 16 januari 2021 16:50

Eerst door taalvakanties voor ik ooit een woord Engels op school had gehoord, dan op school, dan in Engeland gedurende vier maanden, op reis (daarmee wil ik zeggen per reis minimum 8 weken in een land waar de hoofdtaal of/en de tweede taal Engels is), Engelse literatuur en beroepsmatig.

Derk de Tweede 16 januari 2021 16:59

Scool's out.

Skobelev 16 januari 2021 17:19

Bbc

Rudy 16 januari 2021 18:56

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door siegfried1648 (Bericht 9577743)
Mijn Engels heb ik vnl geleerd op school, en via films.

Ja zeg. Als Engels tweede taal is op school is het niet moeilijk.
Ik kan evengoed vragen waar je Spaans hebt geleerd.

Den Duisteren Duikboot 16 januari 2021 19:21

Ik heb mijn Engels van Bembem geleerd. I speak it al erg good. :-)

dalibor 16 januari 2021 19:26

Op school, via muziek en later via een Erasmustrimester. Met Engelsen op kot zitten was een spoedcursus 'echt' Engels.

Elio di Supo 16 januari 2021 19:27

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Den Duisteren Duikboot (Bericht 9577878)
Ik heb mijn Engels van Bembem geleerd. I speak it al erg good. :-)

:lol::lol::lol:

Bembem leerde het op haar beurt van Katastroof.

https://www.youtube.com/watch?v=HkKaXxqPI64

Rudy 16 januari 2021 19:29

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Den Duisteren Duikboot (Bericht 9577878)
Ik heb mijn Engels van Bembem geleerd. I speak it al erg good. :-)

#BemIsAGoodTeacher

Vlad 16 januari 2021 19:31

Ik sprak het plots nadat ik een zevental minuten hersendood was geweest.

Eduard Khil 16 januari 2021 19:42

van tony montana

maddox 16 januari 2021 20:01

Ik heb het geleerd omdat ik graag lees.
Een stapel boeken die ik gekregen had van een oom heeft wel wonderen verricht.
Want op't school heb ik het 1 jaar gehad op een belachelijk laag niveau.

En natuurlijk, met 20+jaar een hobby met voornamelijk Engelstalige medespelers.

De schoofzak 17 januari 2021 09:17

Stel liever de vraag: wie denkt dat zijn Engels accent niet van den hond zijn kloten is?
Want daar zit volgens mij wel wat mismatch op.

quercus 17 januari 2021 09:55

Tot en met de leeftijd van 8 jaar: Roath Park School in Cardiff. Dat was natuurlijk Engels met de woordenschat van iemand op die leeftijd. Daarna in ons eigenste Vlaams onderwijs. Ook op de univ was Engels voor de faculteit Economie een verplichte cursus. En daarna door heel veel Engelstalige literatuur zowel bedrijfseconomisch als literair. Ik leer nog steeds bij.

Jay-P. 17 januari 2021 10:21

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door quercus (Bericht 9578356)
Tot en met de leeftijd van 8 jaar: Roath Park School in Cardiff. Dat was natuurlijk Engels met de woordenschat van iemand op die leeftijd. Daarna in ons eigenste Vlaams onderwijs. Ook op de univ was Engels voor de faculteit Economie een verplichte cursus. En daarna door heel veel Engelstalige literatuur zowel bedrijfseconomisch als literair. Ik leer nog steeds bij.

"Dieu et mon droit" ??

Xenophon 17 januari 2021 10:47

Black Sabbath.

quercus 17 januari 2021 10:51

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jay-P. (Bericht 9578363)
"Dieu et mon droit" ??

:lol::lol::lol:
Daar zeg je wat! Dat Dieu et mon Droit gaat natuurlijk ver terug. Net zoals Honni soit qui mal y pense. Tot de tijd dat aan het Engels Hof uitsluitend Frans gesproken werd. Feitelijk was het Anglo-Normandisch Frans. Naar ik gelezen heb heeft dat toch ettelijke eeuwen geduurd, vanaf William the Conquerer (1066) tot een heel stuk in de jaren 1400. Het was vooral het prestige van de Engelse dichter Geoffrey Chaucer (Canterbury Tales) dat het Hof deed besluiten over te schakelen op het Engels.

marie daenen 17 januari 2021 11:28

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door quercus (Bericht 9578396)
:lol::lol::lol:
Daar zeg je wat! Dat Dieu et mon Droit gaat natuurlijk ver terug. Net zoals Honni soit qui mal y pense. Tot de tijd dat aan het Engels Hof uitsluitend Frans gesproken werd. Feitelijk was het Anglo-Normandisch Frans. Naar ik gelezen heb heeft dat toch ettelijke eeuwen geduurd, vanaf William the Conquerer (1066) tot een heel stuk in de jaren 1400. Het was vooral het prestige van de Engelse dichter Geoffrey Chaucer (Canterbury Tales) dat het Hof deed besluiten over te schakelen op het Engels.

Ja, ja, de elite... La Belgique zit nog altijd met dat probleem...

pajoske 17 januari 2021 12:08

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door De schoofzak (Bericht 9578323)
Stel liever de vraag: wie denkt dat zijn Engels accent niet van den hond zijn kloten is?
Want daar zit volgens mij wel wat mismatch op.

Waar maakt gij u druk over. Hebt gij nog nooit gehoord van de hevige discussies tussen Engelsen en Amerikanen over hoe de Engelse taal moet klinken?
Gij doet me denken aan Natalia die in 'the voice' opmerkingen maakte over de slechte uitspraak van het Engels bij een kandidaat. Als ge die haar Nederlands hoort....8O8O8O8O

quercus 17 januari 2021 14:46

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door pajoske (Bericht 9578499)
Waar maakt gij u druk over. Hebt gij nog nooit gehoord van de hevige discussies tussen Engelsen en Amerikanen over hoe de Engelse taal moet klinken?
Gij doet me denken aan Natalia die in 'the voice' opmerkingen maakte over de slechte uitspraak van het Engels bij een kandidaat. Als ge die haar Nederlands hoort....8O8O8O8O

Wel, eerlijk gezegd ik ben ook niet zo enthousiast over het Amerikaans Engels. In de meeste gevallen is de uitspraak naar mijn smaak véél te nasaal. En wanneer ik Amerikaanse vrouwen beluister doen mij oren bijna letterlijk pijn want
dan wordt die nasale uitspraak bovendien ronduit snerpend.

Weyland 17 januari 2021 14:52

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door pajoske (Bericht 9578499)
Waar maakt gij u druk over. Hebt gij nog nooit gehoord van de hevige discussies tussen Engelsen en Amerikanen over hoe de Engelse taal moet klinken?
Gij doet me denken aan Natalia die in 'the voice' opmerkingen maakte over de slechte uitspraak van het Engels bij een kandidaat. Als ge die haar Nederlands hoort....8O8O8O8O

Dat is me ook al opgevallen en het is iets wat ik nooit echt begrepen heb. Die The Voice-opmerkingen zijn dan ook vrij bekrompen, vind ik. Nu ja, eerder aan smaak gebonden. Björk zingt ook met een IJslands accent. In zeker opzicht is het zelfs perfect mogelijk om Engels op hoog niveau met een Limburgs accent te spreken. ;-)

quercus 17 januari 2021 16:14

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Weyland (Bericht 9578658)
Dat is me ook al opgevallen en het is iets wat ik nooit echt begrepen heb. Die The Voice-opmerkingen zijn dan ook vrij bekrompen, vind ik. Nu ja, eerder aan smaak gebonden. Björk zingt ook met een IJslands accent. In zeker opzicht is het zelfs perfect mogelijk om Engels op hoog niveau met een Limburgs accent te spreken. ;-)

Je kunt iemand zijn accent niet verwijten, we hebben overigens bijna allemaal een accent, bij de ene wat meer uitgesproken dan de andere. Maar dat belet niet dat iemand bepaalde varianten van het Engels niet zo graag hoort. Overigens binnen het Amerikaans Engels heb je dan ook nog eens heel wat schakeringen. Het Australisch Engels is dan weer gekenmerkt door een degoutante uitspraak van de klinker a. In het Brits Engels klinkt die binnen een lange lettergreep als ”ei” bij de Australiërs is het doorgaans “”aai”

Elio di Supo 17 januari 2021 16:57

Ik heb van tamelijk wat vrouwen vernomen dat ze een Australisch accent wel cool vinden. Persoonlijk pas ik daar voor.

Henri1 17 januari 2021 16:59

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door siegfried1648 (Bericht 9577743)
Waar heb jij Engels geleerd? Op school of prive studie?

Mijn Engels heb ik vnl geleerd op school, en via films. Mijn Engels en dan vooral in het schrijven ervan verdient verbetering, imho. Duits vindt ik overigens belangrijker om te kennen dan bv Frans of Engels, maar dat terzijde..De meeste mensen die beweren meertalig zijn, zijn dat niet, want vaak is hun kennis van vreemde talen behoorlijk matig.

Er heeft in het verleden een heuse invloed bestaan van het Nederlands op het Engels, deze invloed gaat terug tot in de middeleeuwen, wanneer toen vooral Vlaamse en Zeeuwse geestelijken actief waren in Engeland. Handwerklieden uit Zeeland, Holland, Friesland en Vlaanderen vonden er ook nieuw vaderland, in de 15e eeuw trokken veel zeelieden en kooplieden naar Engeland. Nederlandstalige boeken, gedrukt in Antwerpen werden in het het Engels vertaald. Via de zeevaart en de handel met de Noordelijke Nederlanden vanaf de 16de eeuw vond menig Nederlands woord zijn weg in de Engelse taal. De invloed van het Nederlands verdwijnt pas in de 18de eeuw.

Voorbeelden:
Aardvark, Bluf, brandy, knapsack, gin,poppycock, landscape, sketch, etc

http://www.languagelab.nl/stijlgids/...-in-het-Engels

Door naar Allo Allo te kijken.

De schoofzak 18 januari 2021 18:17

Na een hete zomerdag, op een zwoele zomeravond, op een terras aan zee, zitten twee Engelse meisjes, kort gerokt enz., en ook twee Antwerpse jonge kerels.
De meisjes openen het gesprek naar de jongens: "Quite a night hey!"
Antwoordt die ene Antwerpenaar: "'k Waait het oek naait".

kiko 18 januari 2021 19:36

Op school voornamelijk, maar daar ben ik toch al veel van vergeten. Gelukkig is Engels geen al te moeilijke taal, en pik je dat snel weer op.

Weyland 18 januari 2021 19:47

Videogames en later het internet. School ijlde na op mijn progressie en stuurde louter bij. Het deed me vooral het vak Frans als 'ondankbaar' aanvoelen, omdat Engels zoveel minder moeite vergde en de leraressen Frans de taal op een saaie manier brachten en zelf geen moedertaalsprekers waren (en het waarschijnlijk zelf matig beheersten).

Frans wordt ook veel te traag onderwezen. Waardoor je in slaap gewiegd wordt.

kiko 18 januari 2021 19:50

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Weyland (Bericht 9579903)
Videogames en later het internet. School ijlde na op mijn progressie en stuurde louter bij. Het deed me vooral het vak Frans als 'ondankbaar' aanvoelen, omdat Engels zoveel minder moeite vergde en de leraressen Frans de taal op een saaie manier brachten en zelf geen moedertaalsprekers waren. Te weinig over de Franse cultuur en ik haak af als ik Frans leer.

Wij konden wel Asterix lezen in het Frans, wat toch een stuk leuker was dan bv. Molière of Françoise Sagan.

Maar het is inderdaad zo dat de gemiddelde leerling zich weinig tot niet betrokken voelt bij de Franse taal.

Weyland 18 januari 2021 19:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door kiko (Bericht 9579908)
Wij konden wel Asterix lezen in het Frans, wat toch een stuk leuker was dan bv. Molière of Françoise Sagan.

Maar het is inderdaad zo dat de gemiddelde leerling zich weinig tot niet betrokken voelt bij de Franse taal.

Inderdaad. Frankrijk het land van de bandes dessinées. Men had echt wel meer focus op de moderne Franse cultuur kunnen leggen. Of bijvoorbeeld een les over het verlan. Die dingen, naast het algemene Frans.

Koenaard Depuydt 18 januari 2021 20:51

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door pajoske (Bericht 9578499)
Als ge die haar Nederlands hoort....8O8O8O8O

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door pajoske (Bericht 9397995)
kom niet af met uwe zever van Nederlandse of Vlaamse taal.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door quercus (Bericht 9578654)
Wel, eerlijk gezegd ik ben ook niet zo enthousiast over het Amerikaans Engels. In de meeste gevallen is de uitspraak naar mijn smaak véél te nasaal. En wanneer ik Amerikaanse vrouwen beluister doen mij oren bijna letterlijk pijn want
dan wordt die nasale uitspraak bovendien ronduit snerpend.

Geachte heer de Eik

Geldt dit ook voor Antwaarpse wijven?

Bij voorbaat dank

kojak 18 januari 2021 21:42

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door De schoofzak (Bericht 9579801)
Na een hete zomerdag, op een zwoele zomeravond, op een terras aan zee, zitten twee Engelse meisjes, kort gerokt enz.,....

Ja, ja,.... https://www.youtube.com/watch?v=G1ZQeswiZNQ

Zeg dan toch gewoon dat het zomer werd. :lol:

Het Verzet 19 januari 2021 08:43

Muziek, tv, ...

En games, oa dit:


Gespeeld met de woordenboek naast mij.

Het Verzet 19 januari 2021 08:46

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Weyland (Bericht 9579903)
Videogames en later het internet. School ijlde na op mijn progressie en stuurde louter bij. Het deed me vooral het vak Frans als 'ondankbaar' aanvoelen, omdat Engels zoveel minder moeite vergde en de leraressen Frans de taal op een saaie manier brachten en zelf geen moedertaalsprekers waren (en het waarschijnlijk zelf matig beheersten).

Frans wordt ook veel te traag onderwezen. Waardoor je in slaap gewiegd wordt.

Gelukkig was er Club Dorothée!
Met de Chevaliers du Zodiaque en gans de nest!

IJsboer 19 januari 2021 11:47

Soms ask I myself off where our politeekers English learnt have.

If joe hier dem tok, amai mijn botten.

Travis Bickle 19 januari 2021 11:58

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Elio di Supo (Bericht 9578770)
Ik heb van tamelijk wat vrouwen vernomen dat ze een Australisch accent wel cool vinden. Persoonlijk pas ik daar voor.

You were saying something mate?





Everytime 19 januari 2021 15:09

Op school en heel vaak Londen bezocht, waar ik mijn Engels uitoefende.
Muziek heeft ook een zeer grote rol gespeeld aangezien ik een grote liefhebber van Engelstalige muziek ben .
Ik heb zowiezo altijd gemakkelijkheden met het leren van een taal gehad.

Everytime 19 januari 2021 15:38

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Weyland (Bericht 9579912)
Inderdaad. Frankrijk het land van de bandes dessinées. Men had echt wel meer focus op de moderne Franse cultuur kunnen leggen. Of bijvoorbeeld een les over het verlan. Die dingen, naast het algemene Frans.

Of de teksten van Grand Corps Malade.

Everytime 19 januari 2021 15:43

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Verzet (Bericht 9580254)
Gelukkig was er Club Dorothée!
Met de Chevaliers du Zodiaque en gans de nest!

https://www.youtube.com/watch?v=234a0963oVw

Waar is de tijd?;-)

Liederik 19 januari 2021 16:13

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Het Verzet (Bericht 9580254)
Gelukkig was er Club Dorothée!
Met de Chevaliers du Zodiaque en gans de nest!

Goldorak! En Dragon Ball, en Bioman, en les Chevaliers de la Lueur Magique! En Ulysse 31.

Liederik 19 januari 2021 16:21

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door siegfried1648 (Bericht 9577743)
Waar heb jij Engels geleerd? Op school of prive studie?

Een paar maand oefenen met een diskette in de jaren 90: Wordchip.
En dan was het van moeten want op school in Zuid Afrika. Ik hield er een licht accentaan over.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:51.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be