pajoske |
23 oktober 2018 18:49 |
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door HBVL
Hendrik van Veldeke (ca. 1150 geboren - na 1184 overleden) is ook in Duitsland een begrip. Als Heinrich von Veldeke. “Daar wordt hij beschouwd als een van de grondleggers van het Duits. Net zoals hij bij ons een van de grondleggers van het Nederlands is”, zegt curator Jan Vaes.
Nu lijkt dat vreemd, maar in feite is het een loze discussie. Loon maakte immers deel uit van het Duitse Rijk. Jan Vaes: “Hij woonde en werkte dus in Duitsland, al was het aanvankelijk niet het hart van Duitsland.”
.......
Zo schreef hij o.m. de ‘Eneas’, een bewerking van de Aeneis van Vergilius. Van Veldekes ‘Eneas’ wordt beschouwd als de eerste hoofse roman in een Germaanse taal. De eerste, verdwenen versie ervan werd helaas gestolen en zou in het Maaslands of Nederfrankisch geschreven zijn. De overleverde, latere versie is in het Middelhoogduits geschreven. Maar in van Veldekes tijd waren die taalfamilies nog bijzonder verwant. Kortom, de literaire vader van twee talen. (jbx)
|
bron: https://www.hbvl.be/cnt/dmf20181022_...ekte-of-honger
Voor wie begrijpend kan lezen wordt hier veel duidelijk gemaakt.
O.a. Mijn Maaslands, dat volgens sommigen een dialect van de Nederlandse taal zou zijn is dus veel ouder dan AN.
Dialect of taal = een politiek keuze. M.a.w. het volk Vlaanderen (gebaseerd op taal), en het gewest Vlaanderen (gebaseerd op geschiedenis) is even kunstmatig als het land België. Wie dat tegenspreekt is gewoon onwetend.
|