Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Staatsinrichting (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Geen tweetalige reclame in een Vlaamse gemeente! (https://forum.politics.be/showthread.php?t=5620)

Trol 12 september 2003 19:42

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Xenon
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door TomB
In Meise wordt een folder verdeeld in het Nederlands, en om de Franstaligen die daar wonen te plezieren, worden daar een paar passages van vertaald door de uitgever van de folder.

De Franstalige heeft geen volledige vertaling, maar klaagt niet, hij woont immers in Vlaanderen.
Maar een paar Vlamingen, die nota bene de hele tekst in het Nederlands hebben gekregen, die beginnen onmiddellijk van hun TAK te maken.

Het argument: Tes een Vlomse gemiente en ie meugen gien woalen binne.
Is dat dan de Vlaamse gastvrijheid waar we zo prat op gaan? Verbieden dat enig anderstalige bediend wordt in Vlaanderen?

De wet staat inderdaad aan de kant van de klagers, maar dit gaat zijn doel ver voorbij.

Ik vind die folder een serieuze belediging voor de Franstaligen die zich wel aanpassen in de Brusselse Rand en de Nederlandse taal leren (zoals mijn moeder). Wanneer je na jaren woonachtig te zijn in Vlaanderen nog geen simpele folder kan begrijpen, moet je al enorm domme kloot zijn.

ja zo kan ge u er blijven omheen wringen....



Erg dat de goei bedoelingen van mensen bestraft worden met een rechtzaak...

Ik durf wedden dat ,buiten die domme politiekers, er niemand last van heeft.
Dat de mensen die op de 'uitnodiging' ingaan er niet van wakker liggen of daar nu ook franse woorden opstaan..

Maarja.. klaag maar aan.. ik ga ook zo eens iets doen..
Eens zien of ik ook word aangeklaagd.. zou ik tof vinden.. echt..

Knuppel 12 september 2003 21:29

Hey Trolletje!

Ook al Nederlandstalige reklame of tweetalige foldertjes tegengekomen in Wallonië? Ook van Carrefour? Of doen ze daar niet hetzelfde om de Vlaamse klant te plezieren?

Toen 'Biggs' werd overgenomen door Carrefour in Hasselt lagen daar hopen produkten met eentalig, franstalige teksten. Aan de mensen die de rekken vulden hoefde je als Limburger niets te vragen. Zij waren eentalig Frans! Bij de opening waren er een resem eentalig, Franstalige hostessen aanwezig. Een Limburger die houder van een BIGGS-kaart (ik ook) kreeg tweetalige informatie in de bus. (over betaalkaart e.d.)
Er kwamen heel wat klachten via lezersbrieven binnen bij Het Belang van Limburg over de Franstaligheid van Carrefour Hasselt.

Foute reklame in hun reklameblad werd in de rekken van de Carrefour van Heusden-Zolder tweetalig rechtgezet.

Wat is hier de bedoeling van? De Vlaamse rand uitbreiden tot in Limburg?

Biggs had een vaste en zeer goede klant aan mij.
Carrefour heeft er een hele goeie aan mij verloren.

Renaud 13 september 2003 11:30

Hey Knuppel; blame the French!

Bruno* 13 september 2003 11:56

Citaat:

Het argument: Tes een Vlomse gemiente en ie meugen gien woalen binne.
Is dat dan de Vlaamse gastvrijheid waar we zo prat op gaan? Verbieden dat enig anderstalige bediend wordt in Vlaanderen?
Ja, TomB, gastvrijheid is er enkel maar na eigen volk eerst...

Johan Blaekdal 13 september 2003 12:20

Een parabel:

In een kleine streek in de oerwouden van Congo, leven twee stammen. De eerste, de Mamboswanen, bestaat uit 1000 mensen die allemaal Mamboswaans spreken. De tweede, de Karinezen, bestaat uit 2000 mensen die allemaal Karinees spreken. De stammen werken vaak nauw samen, veel van de stamgenoten zijn zelfs tweetalig. Ze zijn trots op hun respectievelijke culturen, en elk probeert de ander af te troeven in beschavingsgraad door zo vriendelijk mogelijk te zijn tegen de ander.

Maar de stam is arm en leeft ongezond, en het AIDSvirus heeft toegeslaan. De stam is met uitsterven bedreigd. De overheid heeft er echter voor gezorgd dat een westers bedrijf AIDSremmers mag leveren aan beide stammen.

Het bedrijf moet volgens de wet de taal van beide volken respecteren. Nu mag het bedrijf kiezen: de medicijnen in tweetalige doosjes steken, of in eentalige doosjes maar dan in elke taal.

Wat is het duurste, denk je? 3000 doosjes met tweetalige opdruk, of 2000 doosjes met Karinese opdruk, de machines en de vormgeving aanpassen, en dan nog eens 1000 doosjes in het Mamboswaans?

Wat is het handigste: voor een Karinese die pas enkele jaren in Mamboswa woont, die op de doosjes die in Mamboswa geleverd worden ineens de uitleg in haar eigen taal kan zien, en die kan vergelijken met het Mamboswaans, zodat ze des te sneller Mamboswaans kan leren;
of een Karinese die ofwel de medicijnen uit Karina moet laten overkomen, ofwel de andere bevolking moet raadplegen om het voor haar te vertalen, met het risico dat men haar als Mamboswaans-onkundig bestempelt?

Wat maak je in godsnaam problemen om een taaltje meer? Een taal minder, daar moet je pas van op je tenen getrapt zijn. Hoe vaak hebben jullie zelf nooit gezegd: "het staat er verdraaid in het Chinees en Japans op, maar een Nederlandse handleiding kregen ze niet klaar." En heb je dan een boze brief naar het bedrijf geschreven? Of heb je genoegen moeten nemen met het probleemloos kunnen volgen van de Franstalige of Engelstalige versie?

Trol 13 september 2003 13:17

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Knuppel
Hey Trolletje!

Ook al Nederlandstalige reklame of tweetalige foldertjes tegengekomen in Wallonië? Ook van Carrefour? Of doen ze daar niet hetzelfde om de Vlaamse klant te plezieren?

Toen 'Biggs' werd overgenomen door Carrefour in Hasselt lagen daar hopen produkten met eentalig, franstalige teksten. Aan de mensen die de rekken vulden hoefde je als Limburger niets te vragen. Zij waren eentalig Frans! Bij de opening waren er een resem eentalig, Franstalige hostessen aanwezig. Een Limburger die houder van een BIGGS-kaart (ik ook) kreeg tweetalige informatie in de bus. (over betaalkaart e.d.)
Er kwamen heel wat klachten via lezersbrieven binnen bij Het Belang van Limburg over de Franstaligheid van Carrefour Hasselt.

Foute reklame in hun reklameblad werd in de rekken van de Carrefour van Heusden-Zolder tweetalig rechtgezet.

Wat is hier de bedoeling van? De Vlaamse rand uitbreiden tot in Limburg?

Biggs had een vaste en zeer goede klant aan mij.
Carrefour heeft er een hele goeie aan mij verloren.


Ik -en die winkel waarschijnlijk ook niet- ligt er niet van wakker of gij der nu nimer komt.
Geen kat zit daar iets mee in.. de mensen komen er nog.
Er zijn er altijd met een fobie,complex of extremisme die ineens naar andere winkels gaan enzo..
U herkent ineens geen pot mosterd meer? Volgens mij is carrefout niet iets uit Wallonie? Maar gewoon een Frans bedrijf dat GB overgenomen heeft! (Gb is ook ni erg nederlands)

Bece 13 september 2003 17:37

De vraag was eigenlijk wel. Welke eentalige gemeente/stad in walonie verspreidt tweetalige folders onder zijn bewoners en hoe hebben die daar op gereageerd?

Jan van den Berghe 13 september 2003 20:46

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Bece
De vraag was eigenlijk wel. Welke eentalige gemeente/stad in walonie verspreidt tweetalige folders onder zijn bewoners en hoe hebben die daar op gereageerd?

Geen enkele. Zelfs in Elzele waar nochtans veel Vlamingen wonen (aldus de Franstalige burgemeester) is alles eentalig Frans.

Bruno* 13 september 2003 20:48

En? De drukpers is vrij.

Jan van den Berghe 13 september 2003 20:49

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Tacitus
En? De drukpers is vrij.

Natuurlijk, en daar is niets mis mee. Het tekent alleen de mentaliteit bij de Franstaligen en de nog veel te makke houding van een aantal Vlamingen.

Bruno* 13 september 2003 20:50

Wat moéten ze dan doen?

Pieter de Coninck 14 september 2003 23:14

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Tacitus
Wat moéten ze dan doen?

De taal van de meerderheid spreken.

Bruno* 14 september 2003 23:28

Als er geen winst viel te halen uit Franstalige reclame, zouden ze die ook niet drukken.

Klaas 15 september 2003 14:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Tacitus
Wat moéten ze dan doen?

Geen franstalige reclame maken in een ééntalige Nederlandse gemeente!

Johan Blaekdal 15 september 2003 14:51

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Klaas
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Tacitus
Wat moéten ze dan doen?

Geen franstalige reclame maken in een ééntalige Nederlandse gemeente!

Verbied ineens ook de Franstalige literatuur in de bibliotheken, nodig voor de Franse les op school. Of schaf ineens het Frans af.

Hè, ik ben zo sarcastisch vandaag? Ach ja, slechte dag gehad...

Klaas 15 september 2003 15:18

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Johan Blaekdal
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Klaas
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Tacitus
Wat moéten ze dan doen?

Geen franstalige reclame maken in een ééntalige Nederlandse gemeente!

Verbied ineens ook de Franstalige literatuur in de bibliotheken, nodig voor de Franse les op school. Of schaf ineens het Frans af.

Hè, ik ben zo sarcastisch vandaag? Ach ja, slechte dag gehad...

Er is wel een groot verschil tussen een frans boek lezen dan als tweetalige gemeente een tweetalige folder te bussen in een ééntalige Nederlandse gemeente. Toch raar dat niemand het raar vindt dat ook de gemeente Meise een klacht heeft gestuurd naar de gemeente Jette!

Bruno* 15 september 2003 15:45

Een folderverbranding is duidelijk op zijn plaats.

dejohan 15 september 2003 15:49

Even tussenstand: 116 antwoorden voor een belachelijk folderke over een jaarmarkt. :)

Bruno* 15 september 2003 15:52

:lol:

Klaas 15 september 2003 16:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Tacitus
:lol:

En met deze nog eentje!


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:59.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be