Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Staatsinrichting (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=17)
-   -   faciliteiten voor nederlandstaligen in wallonie? onbestaande... (https://forum.politics.be/showthread.php?t=101958)

alina 15 februari 2008 15:58

faciliteiten voor nederlandstaligen in wallonie? onbestaande...
 
hi,

sedert een aantal jaren zijn wij gaan wonen in moeskroen. Dit is een waalse gemeente met faciliteiten voor nederlandstaligen. Op het gemeentehuis weigert men echter categoriek ons te woord te staan in het Nederlands. In het beste geval luistert men naar ons in het Nederlands en antwoord men ons in het frans, terwijl men vaak ook duidelijk Nederlands kan.
Wat zijn mij rechten hieromtrent? Moet men ons antwoorden in het Nederlands als wij daar om vragen?

En wat met documenten?
Wij zijn bv. onlangs een geboorteaangifte gaan vragen, maar men wou die enkel in het frans geven.
Ondanks onze expliciete vraag. Kan dit?


Alina

PS
Ik ben absoluut niet fanatiek aangelegd, maar de reden dat ik dit vraag is omdat ik de voorbije 40 jaar in de omgekeerde situatie gewoond heb, nl in een Vlaamse gemeente met faciliteiten voor franstaligen. Op het gemeentehuis sprak iedereen gewoon frans als iemand franstalig was, alle communicatie van het gemeentebestuur was tweetalig opgesteld etc..;
Groot was mijn verwondering toen ik hier kwam wonen!

Miguelito 15 februari 2008 16:30

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door alina (Bericht 3258208)
hi,
sedert een aantal jaren zijn wij gaan wonen in moeskroen. Dit is een waalse gemeente met faciliteiten voor nederlandstaligen. Op het gemeentehuis weigert men echter categoriek ons te woord te staan in het Nederlands. In het beste geval luistert men naar ons in het Nederlands en antwoord men ons in het frans, terwijl men vaak ook duidelijk Nederlands kan.
Wat zijn mij rechten hieromtrent? Moet men ons antwoorden in het Nederlands als wij daar om vragen?

En wat met documenten?
Wij zijn bv. onlangs een geboorteaangifte gaan vragen, maar men wou die enkel in het frans geven.
Ondanks onze expliciete vraag. Kan dit?


Alina

PS
Ik ben absoluut niet fanatiek aangelegd, maar de reden dat ik dit vraag is omdat ik de voorbije 40 jaar in de omgekeerde situatie gewoond heb, nl in een Vlaamse gemeente met faciliteiten voor franstaligen. Op het gemeentehuis sprak iedereen gewoon frans als iemand franstalig was, alle communicatie van het gemeentebestuur was tweetalig opgesteld etc..;
Groot was mijn verwondering toen ik hier kwam wonen!


tja, welkom in het democratische belgique. Onze belgicistische vrienden zijn weer nergen te bespeuren.
Ik zou een klacht neerleggen bij de gemeenschapsregeringen.

stropdrager 15 februari 2008 16:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door alina (Bericht 3258208)
hi,

sedert een aantal jaren zijn wij gaan wonen in moeskroen. Dit is een waalse gemeente met faciliteiten voor nederlandstaligen. Op het gemeentehuis weigert men echter categoriek ons te woord te staan in het Nederlands. In het beste geval luistert men naar ons in het Nederlands en antwoord men ons in het frans, terwijl men vaak ook duidelijk Nederlands kan.
Wat zijn mij rechten hieromtrent? Moet men ons antwoorden in het Nederlands als wij daar om vragen?

En wat met documenten?
Wij zijn bv. onlangs een geboorteaangifte gaan vragen, maar men wou die enkel in het frans geven.
Ondanks onze expliciete vraag. Kan dit?


Alina

PS
Ik ben absoluut niet fanatiek aangelegd, maar de reden dat ik dit vraag is omdat ik de voorbije 40 jaar in de omgekeerde situatie gewoond heb, nl in een Vlaamse gemeente met faciliteiten voor franstaligen. Op het gemeentehuis sprak iedereen gewoon frans als iemand franstalig was, alle communicatie van het gemeentebestuur was tweetalig opgesteld etc..;
Groot was mijn verwondering toen ik hier kwam wonen!

Er is geen twijfel mogelijk: de gemeente Moeskroen overtreedt de taalwetgeving.

Citaat:

Faciliteitengemeenten

In de faciliteitengemeenten gelden bijzondere voorschriften die garanderen dat Franstaligen met de overheid in het Frans kunnen communiceren als ze dat willen.

● Betrekkingen met de inwoners van de faciliteitengemeenten (bijvoorbeeld brieven of telefonische gesprekken) gebeuren in het Nederlands, of in het Frans als de inwoner daarom vraagt.
● Berichten en mededelingen, zoals bijvoorbeeld affiches, moeten in het Nederlands én het Frans worden opgesteld, met voorrang voor het Nederlands. Formulieren (voorgedrukte documenten die door de burger zelf moeten worden ingevuld) moeten in de taalgrensgemeenten alleen in het Nederlands beschikbaar zijn, in de randgemeenten in de beide talen.
● Alle persoonlijke officiële documenten, zoals akten of vergunningen, worden opgesteld in de taal die de inwoner verkiest (Nederlands of Frans) óf worden op verzoek en als dat noodzakelijk is, in het Frans vertaald. Welke van die twee regelingen van toepassing is, hangt af van het soort document en van de faciliteitengemeente waarin de dienst gevestigd is die het document uitreikt.

De taalfaciliteiten gelden alleen voor individuele inwoners, niet voor de bestuurders van de faciliteitengemeenten. Volgens de wet op de bestuurstaal mogen de Vlaamse faciliteitengemeenten alleen in het Nederlands worden bestuurd. De zittingen van de gemeenteraad en het schepencollege mogen uitsluitend in het Nederlands verlopen.
http://brussel.vlaanderen.be/bestuur...eitengemeenten

PS:

Het gaat hier wel over de faciliteitengemeenten die in Vlaanderen liggen; maar voor de faciliteitengemeenten in Wallonië gelden dezelfde regels.

stropdrager 15 februari 2008 16:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Miguelito (Bericht 3258240)
tja, welkom in het democratische belgique. Onze belgicistische vrienden zijn weer nergen te bespeuren.
Ik zou een klacht neerleggen bij de gemeenschapsregeringen.

Klacht kan ingediend worden bij de vaste commissie voor taaltoezicht. (VCT); de taalwetgeving is namelijk een federale bevoegdheid; de gemeenschapsregeringen hebben er dus niets over te zeggen.

Geert C 15 februari 2008 16:46

Alina, heb je dit vorig jaar niet al eens gepost? En het jaar daarvoor? :?

Wijziging: de zin waarmee je je bericht afsluit is zelfs woord voor woord hetzelfde als een jaar geleden. 8O

alina 15 februari 2008 17:37

Geert,

Ik vroeg enige tijd geleden inderdaad ook wat hulp op dit forum, je kunt het als je wilt
nalezen hier (thread 85177).

Enkel de laatste zin uit die reactie is dezelfde toevallig (Geert, mijn oprechte excuses hiervoor), het drukt vooral mijn verwondering nogmaals uit...
Ik ben 40 jaar overtuigd belgicist geweest, maar sedert onze verhuis naar moeskroen is die overtuiging aan het verdwijnen.

Alina.

Geert C 15 februari 2008 17:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door alina (Bericht 3258342)
Geert,

Ik vroeg enige tijd geleden inderdaad ook wat hulp op dit forum, je kunt het als je wilt
nalezen hier (thread 85177).

Enkel de laatste zin uit die reactie is dezelfde toevallig (Geert, mijn oprechte excuses hiervoor), het drukt vooral mijn verwondering nogmaals uit...
Ik ben 40 jaar overtuigd belgicist geweest, maar sedert onze verhuis naar moeskroen is die overtuiging aan het verdwijnen.

Alina.

Je moet je niet excuseren, ik vond het gewoon een beetje vreemd. :-)

Kazan 15 februari 2008 17:48

Alina, heb vorig al actie ondernomen?

Montalcino 15 februari 2008 19:01

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door alina (Bericht 3258208)
hi,

sedert een aantal jaren zijn wij gaan wonen in moeskroen. Dit is een waalse gemeente met faciliteiten voor nederlandstaligen. Op het gemeentehuis weigert men echter categoriek ons te woord te staan in het Nederlands. In het beste geval luistert men naar ons in het Nederlands en antwoord men ons in het frans, terwijl men vaak ook duidelijk Nederlands kan.
Wat zijn mij rechten hieromtrent? Moet men ons antwoorden in het Nederlands als wij daar om vragen?

En wat met documenten?
Wij zijn bv. onlangs een geboorteaangifte gaan vragen, maar men wou die enkel in het frans geven.
Ondanks onze expliciete vraag. Kan dit?


Alina

PS
Ik ben absoluut niet fanatiek aangelegd, maar de reden dat ik dit vraag is omdat ik de voorbije 40 jaar in de omgekeerde situatie gewoond heb, nl in een Vlaamse gemeente met faciliteiten voor franstaligen. Op het gemeentehuis sprak iedereen gewoon frans als iemand franstalig was, alle communicatie van het gemeentebestuur was tweetalig opgesteld etc..;
Groot was mijn verwondering toen ik hier kwam wonen!

Zoals altijd moet je opkomen voor je rechten.

Dat kan door een klacht in te dienen bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht.

Omschrijf je klacht en stuur die aangetekend (= niet aangetekend betekent niet gelezen) naar:

Voorzitter van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht
Warandeberg 4
1000 Brussel

Indien je klacht ontvankelijk en gegrond is, zal er het passende gevolg aan gegeven worden.

België is een rechtstaat, alleen moet je het lef hebben dat op te eisen en niet staan wenen als je dat niet hebt.

Montalcino 15 februari 2008 19:04

Momentje.

Ene Luc Broes heeft toen al uit de doeken gedaan wat ik u gezegd heb. Waarom heb je dat niet gedaan?

barteke 16 februari 2008 22:42

Als zoiets in omgekeerde richting zou gebeuren zou het in franstalig België zo hard donderen dat zowel franstalige als nederlandstalige pers er de mond van vol zouden hebben.
Zelf willen ze 'democratisch' ook hun rechten, maar als een vlaming zo iets voor heeft is dat allemaal niets.. Of zoals sommige belgicisten.. lachen en ja knikken..
Die mentaliteit moet volgens mij doorbroken worden. Ik zou je ook aanraden naar de pers te stappen met je boodschap. Een franstalige zou er zich ook niet voor schamen hoor, integendeel.
Je hebt hier recht op meisje!

Jan van den Berghe 17 februari 2008 01:28

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door alina (Bericht 3258208)
hi,

sedert een aantal jaren zijn wij gaan wonen in moeskroen. Dit is een waalse gemeente met faciliteiten voor nederlandstaligen. Op het gemeentehuis weigert men echter categoriek ons te woord te staan in het Nederlands. In het beste geval luistert men naar ons in het Nederlands en antwoord men ons in het frans, terwijl men vaak ook duidelijk Nederlands kan.
Wat zijn mij rechten hieromtrent? Moet men ons antwoorden in het Nederlands als wij daar om vragen?

En wat met documenten?
Wij zijn bv. onlangs een geboorteaangifte gaan vragen, maar men wou die enkel in het frans geven.
Ondanks onze expliciete vraag. Kan dit?

Neen, dat kan zeker niet en vormt zelfs een manifeste overtreding van de taalwetgeving. In een faciliteitengemeente heeft de anderstalige burger immers het recht dienstverlening en documenten in zijn eigen taal aan te vragen.

Even opmerken dat Moeskroen niet de enige Waalse faciliteitengemeente is waar de taalwetgeving met de voeten wordt getreden. Ook in andere gemeenten als Edingen en Vloesberg is dat het geval.

Zwartengeel 17 februari 2008 02:21

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe (Bericht 3260691)
Neen, dat kan zeker niet en vormt zelfs een manifeste overtreding van de taalwetgeving. In een faciliteitengemeente heeft de anderstalige burger immers het recht dienstverlening en documenten in zijn eigen taal aan te vragen.

Even opmerken dat Moeskroen niet de enige Waalse faciliteitengemeente is waar de taalwetgeving met de voeten wordt getreden. Ook in andere gemeenten als Edingen en Vloesberg is dat het geval.

En zeggen dat Rudi Demotte in zijn hoedanigheid van burgemeester van Vloesberg door B-Plus onderscheiden werd voor zijn 'politieke moed'.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door B-Plus
Maar Minister Demotte is ook burgemeester in de faciliteitengemeente Vloesberg / Flobecq, een Franstalige gemeente met taalfaciliteiten voor de Vlamingen. Zoals in geen enkele andere Waalse faciliteitengemeente, wordt er in Flobecq voor gezorgd dat het Nederlands duidelijk aanwezig is in het straatbeeld en in de dienstverlening.


filosoof 17 februari 2008 02:34

Taalwetgeving
 
Dit is redelijk volledig:
http://www.juridat.be/cgi_loi/loi_N.pl?cn=1966071831

http://www.juridat.be/cgi_loi/loi_F.pl?cn=1966071831



Moeskoen:
http://www.moeskroen.be/nl/accueil.html

straatrue 17 februari 2008 07:52

Beste Alina,

Daar zou ik niet moeilijk over doen.
Wanneer ik als Vlaming in Moeskroen kom, dan spreek ik nu ook altijd FR.
De Vlamingen vinden dat de faciliteiten uitdovend zijn.
Welnu, dan moeten wij het goede voorbeeld geven.

Ik heb hier al uitgelegd dat er tot eind jaren 50 in alle Waalse steden afdelingen waren van het Davidsfonds en die VL in WAL faciliteiten eisten voor de VL in WAL.

De Vlaamse politici hebben toen gezegd: stop daarmee, hoe kunnen we eisen dat de Franstaligen in VL zich aanpassen als we zelfs eisen stellen voor de VL in WAL.

straatrue 17 februari 2008 07:54

En misschien is het beter om geen NL te spreken, maar FR met een (zwaar) VL accent.
Een Vlaamse vriend van mij moest naar de bib in Moeskroen en vroeg naar de chef.
Hij begon in het FR, maar ze zei: spreekt u maar NL hoor, dat is geen probleem voor mij.

stropdrager 17 februari 2008 10:24

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door straatrue (Bericht 3260736)
Beste Alina,

Daar zou ik niet moeilijk over doen.
Wanneer ik als Vlaming in Moeskroen kom, dan spreek ik nu ook altijd FR.
De Vlamingen vinden dat de faciliteiten uitdovend zijn.
Welnu, dan moeten wij het goede voorbeeld geven.

Ik heb hier al uitgelegd dat er tot eind jaren 50 in alle Waalse steden afdelingen waren van het Davidsfonds en die VL in WAL faciliteiten eisten voor de VL in WAL.

De Vlaamse politici hebben toen gezegd: stop daarmee, hoe kunnen we eisen dat de Franstaligen in VL zich aanpassen als we zelfs eisen stellen voor de VL in WAL.

Wel wel, straatrue die weer eens partij kiest voor de Franstaligen. :lol:
De faciliteiten waren oorspronkelijk uitdovend; maar het probleem is dat in 1988 de faciliteiten gebetonneerd werden (artikel 129 paragraaf 2 van de grondwet). Om de faciliteiten dus af te schaffen is er dus een tweederdemeerderheid nodig en een gewone meerderheid in beide taalgroepen.

Ik vind de houding van de Franstalige politici trouwens ook vrij hypocriet. Ze zeggen dat Vlaanderen de minderheden niet respecteert, terwijl de faciliteiten in Vlaanderen perfect worden toegepast; dit in tegenstelling tot de faciliteitengemeenten in Wallonië. Maar dat vindt je dan weer normaal.

Oh ja en mocht je het nog niet weten: De positie van de Franstaligen in de faciliteitengemeenten in Vlaanderen hangt samen met de positie van de Nederlandstaligen in Wallonië. Wanneer de Franstaligen meer rechten zouden krijgen in Vlaanderen, dan moeten de Nederlandstaligen hetzelfde krijgen in Wallonië. Wanneer de faciliteiten in Wallonië afgeschaft worden, dan moet hetzelfde gebeuren in Vlaanderen.

stropdrager 17 februari 2008 10:26

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door filosoof (Bericht 3260713)

De site van Moeskroen is inderdaad tweetalig; dat wil nog niet zeggen dat Moeskroen de taalwetgeving correct toepast.

D'ARTOIS 18 februari 2008 01:17

Interessant, aan alle kanten. Maar wat te doen met Brussel? Want daar gebeurt het.

Jan van den Berghe 18 februari 2008 16:45

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Zwartengeel (Bericht 3260711)
En zeggen dat Rudi Demotte in zijn hoedanigheid van burgemeester van Vloesberg door B-Plus onderscheiden werd voor zijn 'politieke moed'.

Als er dan eens vertalingen worden aangeboden in Vloesberg, is het echt van een kafkaiaans niveau. U moet bijvoorbeeld maar eens het officieel stratenplan van Vloesberg opvragen. Gewoon hilarisch wat daar allemaal te lezen staat in het "Nederlands"; 't lijkt eerder op Frans met Nederlands woorden en halfvertaalde woorden. Ook in het straatbeeld is het Nederlands zo goed als afwezig op de markt van Vloesberg, dit in tegenstelling tot bijvoorbeeld het naburige Ronse waar de tweetaligheid sterk in het oog springt.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:49.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be