![]() |
Het probleem genaamd wallonië.
Citaat:
Van al die plannen en beloftes die de franstaligen in het verleden gemaakt hebben blijkt er toch niet veel vruchten van geplukt te worden en temeer omdat: Citaat:
Mijn oplossing voor dit diplomatenprobleem: splits belgie en er zijn geen tweetalige diplomaten meer nodig. |
voor de Franstaligen is het Nederlands dan ook een kleine overbodige taal....
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Voor engelstalighen zijn alle talen kleine overbodige talen...
of niet ? Zowel het portugeestalige Brazilië, de Angelsaksisiche, de Francophone landen, Rusland en China zijn contreien waar er grote belangstelling (lees een groot aantal) Esperantisten is. Nu is het aantal mensen dat een eenvoudige passepartout om het onderling "elkaar begrijpen" noodzakelijk vinden (al dan niet via E-o) eerder klein - een of meerdere talen leren is eerder iets van "moeten" (voor de carrière enz..). Het is alleszins verbazend dat uitgerekend die mensen, meestal masters in Politieke en diplomatieke wetenschappen, hun taalkennis niet op een behoorlijk niveau brengen. er bestaat een nogal indrukwekkend lijstje van Esperantisten in Diplomatieke dienst... het is in die stiel zoals bij de dokters : de goei scholen zich bij ... |
Citaat:
Of dacht u dat ze daar een tweetalige Vlaming gingen zetten? :lol: |
Citaat:
Dat is niet alleen in Europa zo ,ook in Rusland ,in China en andere Aziatische landen. |
In Wallonië kom je zelden of nooit in contact met Nederlands, je hoort het ook nooit op TV enz.
Wanneer ze op school NL leren is dat een vak zoals wiskunde en Latijn; iets waar je amper iets mee kunt doen. Jongeren merken pas wanneer ze werk zoeken dat Nederlands wel nuttig kan zijn. Brusselse Franstaligen komen eerder in contact met levend Nederlands en ook jonge Vlamingen komen door hun eerder klein taalgebied vrij vlug tot het besef dat er ook Engels, Frans,... bestaat en wel eens nodig is. Mooi voorbeeld is De Laatste Show; daar gaat geen dag voorbij of er wordt naast NL ook Engels en Frans gesproken. In Wallonië en Frankrijk hoor je enkel Frans en als er al een Engelstalige gast is die geen FR kent dan wordt hij gedubd en hoor je enkel FR. Ook in Duitsland, Spanje, Italië,... kun je als -15 jarige weinig aanvangen met een andere taal dan Engels. Het is frustrerend maar NL is nu eenmaal een kleinere taal dan FR. De meeste Friezen hebben zich intussen neergelegd bij het feit de hun taal op zijn beurt veel kleiner is dan het NL. |
Citaat:
DE PLUS EN PLUS D'ECOLIERS WALLONS EN FLANDRE Aelbeke, Rollegem, Espierres, les Mouscronnois sont nombreux �* fréquenter ces écoles flamandes. Le bilinguisme est devenu un impératif. http://www.actu24.be/article/regions...re/182208.aspx |
Citaat:
Dat is bijlange niet zo frustrerend als Engels > Frans. Want de Vlaming heeft die onnozele ambities zoals het hebben van een wereldtaal niet. De waal heeft dat wel maar jammer genoeg heeft hij geen wereldtaal meer, sorry. :) |
Citaat:
|
Citaat:
neen, een overgrote meerderheid van de Franstaligen vindt het Nederlands een te kleine taal om te leren, dat gaat niet veranderen. |
Citaat:
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Dé grote fout van Uw RTBFje trouwens... Nét of ondertiteling niet goed genoeg is.... Of wil men daar hélemaal géén vlaams horen..... Citaat:
Citaat:
Wij zijn met meer weet je,volgen jullie dus het voorbeeld van de friezen maar...:rofl: |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 19:53. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be