![]() |
Dedecker en de taalfaciliteiten op de RTBF
Vanavond is er weer "Questions �* la Une" op de RTBF met Jean-Claude Defossé om 20u15. De uitzending van vanavond zal zeer communautair klinken : een reportage over Jean-Marie Dedecker en zijn standpunten over België, een andere reportage over de situatie van de Franstaligen in de taalfaciliteiten en de Rand.
|
Kunnen die uitzendingen ook online bekeken worden? Ik wil dit best wel zien.
|
Citaat:
men geeft die kerel overal te veel kans om te zwammen... aan dergelijke opportunisten en mislukte populisten heeft iemand iets... als hij iets zal moen doen dan valt hij door de mand zoals al zijn voorgangers populisten... |
"De mensen" horen toch graag verkondigen dat de politiek rot is... en dan liefst door een andere politieker.
|
Citaat:
|
Zeer geslaagde uitzending. Dedecker doet wel alsof hij niet voor de splitsing van het land is, terwijl het duidelijk is dat hij wel separatist is. En over de situatie van de Franstaligen in de taalfaciliteiten en de rand, is het zeer bekrompen. Typisch voorbeeld : een restaurant uitbater in Overijse die een klachtbrief krijgt omdat hij in het Frans met zijn klanten sprak. De uitbater zei terecht : Als ik morgen Franse of Engelse klanten heb en dat ik hen "Goeie dag" in plaats van "Bonjour" of "Hello" moet zeggen, verlies ik overmorgen al mijn klanten.
|
Citaat:
|
Citaat:
Ik heb al vele landen afgereist en nooit, buiten Vlaanderen en Nederland, heeft er ooit iemand van een restaurant "goeiemiddag" tegen mij in het Nederlands gezegd. Zien ze dan niet dat ik een Vlaming ben? Of zijn het gewoon allemaal mensen van slechte wil? ´t Wordt tijd dat we ons breekmes mee op zak nemen. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Ik ben al vaak naar het buitenland gereisd en ik zie vaak in sommige restaurants, hotels of winkels een bord met "man spricht deutsch", "English spoken",... zonder dat dit afbreuk doet aan de plaatselijke taal. In de toeristische en commerciële sector gelden nu eenmaal andere normen dan in politiek-taalnationalistische middens! |
Citaat:
ook in Wallonië hoor je meer en meer Nederlands, zeker tegen de Nederlandse of Vlaamse toerist, die er massaal hun geld laten rollen. het zijn enkel wat geagiteerde Franstalige Vlamingen, georganiseerd door het FDF, die pertinent weigeren om Nederlands als volwaardige taal te aanzien. |
Citaat:
|
Citaat:
uit welk land ik kwam toen ik een fameuze grot wilde bezoeken, toen ik zeit van belgië te komen vroeg men mij zeer beleefdde "Vlaming of Waal" en gaf men mij een folder in het Nederlands over die grot. Ik kan met de beste wereld er niet van overtuigd geraken dat men in onder andere de toeristische sektor zijn klanten niet in hun eigen taal te woord zou mogen staan. Als er in de chinese wijk in Antwerpen een chinees naar een chinees restaurant gaat wordt die mens in het chinees aangesproken en bediend. Zelfs mijn 8 jarige kleindochter die er redelijk chinees uitziet, maar de taal niet machtig is wordt in eerszte instantie in het mandarijn aangesproken (ooit zal ze de taal van haar voorvaderen wel aanleren..) Ik dacht dat er her en der in toeristische streken van Vlaanderen reeds met man en macht Japans en Chinees aangeleerd wordt om de broodnodige aziatische deviezen te mogen inkasseren.... |
Citaat:
|
Citaat:
Overigens gefeliciteerd met die instelling, maar niet iedereen is zoals jij. Ik kan me best inbeelden dat een kleuter die in het buitenland verloren loopt blij zal zijn als iemand hem in zijn moedertaal kan aanspreken. En als jij het fijn vindt om in buitenland in toeristische centra de mensen aan te spreken in hun moedertaal, vind ik het fijn dat ik in het buitenland aangesproken wordt in mijn moedertaal. ik herinner me nog dat we tijdens onze huwelijksreis in Griekenland iets zijn gaan drinken waar de uitbater enige tijd in Nederland gewoond had en absoluut erop stond om ons in het Nederlands aan te spreken. We werden zelfs getrakteerd op een glaasje ouzo! ;-) Ik kon toch niet tegen die gast zeggen: "rot op, spreek Grieks tegen mij"... |
Citaat:
Wat ik dan weer wel meemaak, bij het inchecken in hotels, dat ze steevast vrolijk tegen mij in het Frans beginnen te lullen. Vreemd, want ik draag nochtans nooit een stokbrood onder de arm. Meestal als ik dan antwoord, dat in geen Frans spreek (wat ik wel kan, maar wens het niet te spreken in niet-Franstalige landen) verliezen ze botweg interesse in mij. |
Citaat:
http://mediaserver.rtbf.be/sites/rtb...runtimeCSS.swf |
Overal waar ik kom probeer ik de eenvoudige zaken in de lokale taal af te handelen. Biertje bestellen in Spanje? geen moeite voor mij! Tafelen in een Duits restaurant? Geen probleem!
Stokbroodje halen en de overnachting betalen op een Franse kampeerplaats? Doen we! Ging ik laatst net ten zuiden van Brussel tanken op de snelweg, konden ze me niet eens in het Nederlands uitleggen hoeveel ik moet betalen. MOEST ik het in het Frans doen. Dat is dus meteen de laatste keer geweest dat ik in België mn best doe om Frans te spreken. Als ze het geprobeerd hadden had ik ook mn best gedaan, maar na een aantal opmerkingen a lá 'niet spreken nedelans' op verschillende plekken hoeft het van mij niet meer. Je kan dus ook gewoon tot diep in Duitsland of Luxemburg in het Nederlands terecht. Maar in België? Eenrichtingsverkeer, dat is het! Volgende keer dat ik in Brussel ben gaat het in het Nederlands. Niet begrijpen? volgende winkel. |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:18. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be