Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Binnenland (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Steps City (Roularta) in het Frans te Knoque (https://forum.politics.be/showthread.php?t=12230)

Philips Inc. 19 april 2004 17:33

Steps City, uitgegeven door Roularta, is er nu ook in een uitgave voor Knokke. En ja hoor, het moet weer eens deels in het Frans. Zelfs die informatie die eigenlijk de echte Knokkenaar interesseert zoals over betaalbare huisvesting.

Zijn die Franstaligen nu echt zo dom dat ze geen Vlaams kunnen lezen? Of leven ze bij Roularta nog in de jaren stillekens: Knokke als faciliteitengemeente?

Ik krijg waarlijk medelijden met die vastgeroeste Franstaligen.

Jean Suys 19 april 2004 17:34

meen je dat nu

klacht indienen bij de vct zou ik zeggen

boer_bavo 19 april 2004 17:41

Waarom zou een privébedrijf geen reclame mogen aanbieden in de favoriete taal van zijn consumenten?

De discussies zijn hier al o zo vaak gevoerd. Een antwoord is er nog nooit gekomen.

Supe®Staaf 19 april 2004 18:00

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door boer_bavo
Waarom zou een privébedrijf geen reclame mogen aanbieden in de favoriete taal van zijn consumenten?

Omdat hier af en toe nog één of andere vorm van vrijheid mogelijk is.

Citaat:

De discussies zijn hier al o zo vaak gevoerd. Een antwoord is er nog nooit gekomen.
Het antwoord is gewoon té evident.
Wie over die kleine vrijheid struikelt, profileert zich als een intolerante, dictatoriale en bemoeizuchtige taalimperialist.
Daar waagt zelfs de fanatiekste francofonen-hater zich niet aan. :)

khaled 19 april 2004 18:03

Inderdaad, wie stoort zich nu aan zo een detail zeg.

Ha ja, volgende week wordt aan de universiteit van Gent het frans weer de voertaal.

Supe®Staaf 19 april 2004 21:07

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door khaled
Inderdaad, wie stoort zich nu aan zo een detail zeg.

Ha ja, volgende week wordt aan de universiteit van Gent het frans weer de voertaal.

Je moet wél onderscheid maken tussen een overheid die zichzelf bij wet verplichtte om onderwijs te verstrekken in de streektaal en anderzijds commerciële ondernemingen die eigenlijk de vrijheid zouden moeten hebben om reclame te voeren op de wijze die ze opportuun achten.

Philips Inc. 19 april 2004 21:09

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Supe®Staaf
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door khaled
Inderdaad, wie stoort zich nu aan zo een detail zeg.

Ha ja, volgende week wordt aan de universiteit van Gent het frans weer de voertaal.

Je moet wél onderscheid maken tussen een overheid die zichzelf bij wet verplichtte om onderwijs te verstrekken in de streektaal en anderzijds commerciële ondernemingen die eigenlijk de vrijheid zouden moeten hebben om reclame te voeren op de wijze die ze opportuun achten.

Ok, ik wou gewoon nog eens wijzen op dit feit. Dit mag toch?

Dus zolang we maar met genoeg emigreren of weigeren ons te integreren lijkt me hier de theorie.

Supe®Staaf 19 april 2004 21:13

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Philips
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Supe®Staaf
Je moet wél onderscheid maken tussen een overheid die zichzelf bij wet verplichtte om onderwijs te verstrekken in de streektaal en anderzijds commerciële ondernemingen die eigenlijk de vrijheid zouden moeten hebben om reclame te voeren op de wijze die ze opportuun achten.

Ok, ik wou gewoon nog eens wijzen op dit feit. Dit mag toch?

Je feiten zijn wel niet relevant in de discussie.
De zaken die je naast elkaar plaatsen kunnen niet analoog beoordeeld worden: ze zijn verschillend van oorsprong en doel.

Citaat:

Dus zolang we maar met genoeg emigreren of weigeren ons te integreren lijkt me hier de theorie.
In het geval van franstalige reclame, moet de wet fvan de vrije markt spelen: is het een goeie taktiek, dan wordt de commerçant beloond.
Loopt het falikant af, wegens onbegrip, dan draait hij zelf op voor de kosten.

Deze situatie loopt hoegenaamd niet parallel met wat een overheid behoort te doen inzake het quasi verplichtte onderwijs, in tegenstelling tot het vrije keuze-aspect dat aan die folder verbonden is.

Philips Inc. 19 april 2004 21:17

Ik heb niet gezegd dat het onwettig is hé, superstaaf. Die onder mij wel.

8)

Maar je hebt en fond wel gelijk: iedereen spreekt de taal die hij wil, waar hij wil en wanneer hij wil.

Een culturele gleichshaltung is niet mijn doel. Ik ben gewoon verwonderd dat de Vlaminge, Italianen, Spanjaarden in Wallonië zich totaal hebben geïntegreerd, maar dat dit omgekeerd niet gebeurd.

Hoe zou dit komen?

Supe®Staaf 19 april 2004 21:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Philips
Ik heb niet gezegd dat het onwettig is hé, superstaaf. Die onder mij wel.

8)

Maar je hebt en fond wel gelijk: iedereen spreekt de taal die hij wil, waar hij wil en wanneer hij wil.

Een culturele gleichshaltung is niet mijn doel. Ik ben gewoon verwonderd dat de Vlaminge, Italianen, Spanjaarden in Wallonië zich totaal hebben geïntegreerd, maar dat dit omgekeerd niet gebeurd.

Hoe zou dit komen?

Is dit geen grove veralgemening?
Onaangepasten zal je toch in elke taalgroep en in elk land tegen het lijf lopen?
Denk je echt dat dit een specifiek Waals euvel is?

Philips Inc. 19 april 2004 21:43

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Supe®Staaf
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Philips
Ik heb niet gezegd dat het onwettig is hé, superstaaf. Die onder mij wel.

8)

Maar je hebt en fond wel gelijk: iedereen spreekt de taal die hij wil, waar hij wil en wanneer hij wil.

Een culturele gleichshaltung is niet mijn doel. Ik ben gewoon verwonderd dat de Vlaminge, Italianen, Spanjaarden in Wallonië zich totaal hebben geïntegreerd, maar dat dit omgekeerd niet gebeurd.

Hoe zou dit komen?

Is dit geen grove veralgemening?
Onaangepasten zal je toch in elke taalgroep en in elk land tegen het lijf lopen?
Denk je echt dat dit een specifiek Waals euvel is?

Dat is de vraag niet, Superstaaf.

In Sicilië heb je ook bv. een kolonie duitstalige zwitsers met een eigen schooltje en cultureel leven.

In hoeverre beschouwen zij zich deel van de Italiaanse gemeenschap als je je bijna geheel afzondert van de Italiaanse/Siciliaanse gemeenschap.

Wettelijk wel, vrij zijn ze daarin ook, maar sociaal?

Supe®Staaf 19 april 2004 22:04

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Philips
In Sicilië heb je ook bv. een kolonie duitstalige zwitsers met een eigen schooltje en cultureel leven.

In hoeverre beschouwen zij zich deel van de Italiaanse gemeenschap als je je bijna geheel afzondert van de Italiaanse/Siciliaanse gemeenschap.

Wettelijk wel, vrij zijn ze daarin ook, maar sociaal?

In de ogen van de flaminganten kunnen we dit misschien klasseren als: behouden en vrijwaren van de eigenheid en culturele identiteit?

kempenaar 20 april 2004 00:41

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Philips
Steps City, uitgegeven door Roularta, is er nu ook in een uitgave voor Knokke. En ja hoor, het moet weer eens deels in het Frans. Zelfs die informatie die eigenlijk de echte Knokkenaar interesseert zoals over betaalbare huisvesting.

Zijn die Franstaligen nu echt zo dom dat ze geen Vlaams kunnen lezen? Of leven ze bij Roularta nog in de jaren stillekens: Knokke als faciliteitengemeente?

Ik krijg waarlijk medelijden met die vastgeroeste Franstaligen.

Doorgeven aan het TAK. Die zullen dit varkentje wel wassen.
Maar het redactieadres zou ook handig zijn. Kunnen we alvast beginnen om brieven te schrijven of e-mails te sturen.

Karel Hendrik 20 april 2004 07:50

Een uitgave van een blad in Knokke dat deels in het Frans verschijnt toont vooral twee dingen aan:
a) Dat een groep Franstaligen nog altijd denkt dat men geen Nederlands moet kennen of spreken wanneer men in Vlaanderen woont.
Behalve dan als zij een belastingsaangifte moeten invullen om te kunnen genieten van de 0% gemeentebelastingen in Knokke.
Voor al de rest zijn die Vlamingen toch maar boeren.
b) Dat de Vlamingen nog steeds mossels zijn.
Je koopt eenvoudig niets bij iemand die adverteert in een dergelijk blad:
of hij die advertentie nu in het Nederlands of in het Frans plaatst doet er niet toe. Door een advertentie te publiceren toont hij aan dat hij geen enkel respect opbrengt voor de meerderheid van zijn klanten, want die zijn nog altijd Nederlandstalig.
Spring gewoon de winkel binnen van de adverteerders om hen dat duidelijk te maken en de zaak lost zich vanzelf op.

boss 20 april 2004 08:02

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Karel Hendrik
Een uitgave van een blad in Knokke dat deels in het Frans verschijnt toont vooral twee dingen aan:
a) Dat een groep Franstaligen nog altijd denkt dat men geen Nederlands moet kennen of spreken wanneer men in Vlaanderen woont.
Behalve dan als zij een belastingsaangifte moeten invullen om te kunnen genieten van de 0% gemeentebelastingen in Knokke.
Voor al de rest zijn die Vlamingen toch maar boeren.
b) Dat de Vlamingen nog steeds mossels zijn.
Je koopt eenvoudig niets bij iemand die adverteert in een dergelijk blad:
of hij die advertentie nu in het Nederlands of in het Frans plaatst doet er niet toe. Door een advertentie te publiceren toont hij aan dat hij geen enkel respect opbrengt voor de meerderheid van zijn klanten, want die zijn nog altijd Nederlandstalig.
Spring gewoon de winkel binnen van de adverteerders om hen dat duidelijk te maken en de zaak lost zich vanzelf op.

Wat voor zever is dat, als die winkeliers nu ook in het Frans willen adverteren is dat toch hun recht.
Hij/zij zal dat ook wel doen in een Nederlandstalig blad.

Ga je de mensen ginder verbieden om een frans blad te lezen?
Dat is hun goed recht om zo een blad te lezen.

Stel moest jij ergens in het buitenland gaan wonen, je bent dus nederlandstalig, dan ga jij ook op zoek gaan naar een nederlandstalig blad.

Foundation 20 april 2004 08:07

Verbied de verkoop van Britse kranten! Ban het Duitse boek! In de goelag met de Russische gazet!ù

Waar zijn we in godsnaam mee bezig ??????????????????????????

Everytime 20 april 2004 08:26

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Philips
Steps City, uitgegeven door Roularta, is er nu ook in een uitgave voor Knokke. En ja hoor, het moet weer eens deels in het Frans. Zelfs die informatie die eigenlijk de echte Knokkenaar interesseert zoals over betaalbare huisvesting.

Zijn die Franstaligen nu echt zo dom dat ze geen Vlaams kunnen lezen? Of leven ze bij Roularta nog in de jaren stillekens: Knokke als faciliteitengemeente?

Ik krijg waarlijk medelijden met die vastgeroeste Franstaligen.

Ga klacht bij Steps City indienen. Het lijkt me ook logisch dat die uitgave alleen in het Nederlands zou moeten zijn.

jan hyoens 20 april 2004 08:33

By the way! Burgemeester Lippens is dat geen cd&v'er? 8)

Philips Inc. 20 april 2004 09:32

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door jan hyoens
By the way! Burgemeester Lippens is dat geen cd&v'er? 8)

Voor zover ik weet is het geen uitgave van de gemeente, Jan.

jan hyoens 20 april 2004 09:39

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Philips
Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door jan hyoens
By the way! Burgemeester Lippens is dat geen cd&v'er? 8)

Voor zover ik weet is het geen uitgave van de gemeente, Jan.

Doet niets ter zake! Als het tijdschrift verkrijgbaar is in gemeentegebouwen of als de gemeente reclame maakt in het blad kan zij ,als ze wil, een zekere druk uitoefenen!


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:52.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be