Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Over koetjes en kalfjes... (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=9)
-   -   De Ondertitelings Waanzin! (https://forum.politics.be/showthread.php?t=125594)

Eberhard Leclerc 29 juni 2009 21:24

De Ondertitelings Waanzin!
 
"Dan krijg je dus dat Boudewijn de Groot in een gastrol bij Flikken-Gent in Nederland wordt ondertiteld.
En in Vlaanderen, de Vlaming Serge Henri Valcke als comissaris Buitendam in de serie Baantjer" dixit Derk de tweede

Inderdaad waanzin!

Sleutelbegrippen hierbij:

-Intolerante kijkers.
-Kudde jarenlang geconditioneerd op lezen ipv kijken.
-Transcriptie-bureau contracten en contacten
-Geinstitutionaliseerde Hollanderhaat.
-Gebrek aan brede culturele basis van gemiddelde kijker.
-Politieke invloed.
-Laag percentage eigen-taal producties.
-Verregaande acceptatie van dialect verheerlijking in Vlaanderen

kiko 29 juni 2009 22:00

Overdrijf je niet een beetje ?

E. Gidius 29 juni 2009 23:59

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door kiko (Bericht 4204519)
Overdrijf je niet een beetje ?

Neen.

Zijn analyse is correct en scherp, zoals vaak.

Scarabaeida 30 juni 2009 02:08

Het komt dramatiserend over, juist omdát propaganda zo sterk werkt. Het zit hem in de details. Symbolen werken in het collectief onderbewuste en zijn een machtig wapen juist omdat het belachelijk oogt ze te bestrijden.

Derk de Tweede 30 juni 2009 06:57

Eberhard heeft gelijk, er is geen enkele reden voor dat ondertitelen.

De CD's van K3 zijn ook niet ondertiteld, en toch zongen eergisteren duizenden Nederlandse kinderen mee bij het afscheidsconcert in Rotterdam.

Mitgard 30 juni 2009 07:52

wordt VRT-nieuws niet ondertiteld in west-vlaanderen.

IronChef 30 juni 2009 09:09

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Eberhard Leclerc (Bericht 4204438)
-Verregaande acceptatie van dialect verheerlijking in Vlaanderen

Wat is er mis met dialecten?

Txiki 30 juni 2009 11:08

Dat ondertitelen is inderdaad onnozel.

Zwartengeel 30 juni 2009 12:29

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door IronChef (Bericht 4205082)
Wat is er mis met dialecten?

Bestaan van dialecten =/= verheerlijking van dialecten.

Cal 30 juni 2009 12:53

Ik vind dat best wel handig die ondertiteling. Het kan toch ook praktische gevolgen hebben, niet? Denk maar eens aan die keren toen je net niet hoorde wat de acteur zei omdat een vervelende broer/zus/buurman/whatever absoluut zijn gedachtengang plots moest meedelen. Van mij mogen ze nog veel meer ondertitelen.

liberalist_NL 30 juni 2009 14:35

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Cal (Bericht 4205442)
Ik vind dat best wel handig die ondertiteling. Het kan toch ook praktische gevolgen hebben, niet? Denk maar eens aan die keren toen je net niet hoorde wat de acteur zei omdat een vervelende broer/zus/buurman/whatever absoluut zijn gedachtengang plots moest meedelen. Van mij mogen ze nog veel meer ondertitelen.

Ze zijn er op de Nederlandse TV wel verschrikkelijk hypocriet in. Een compleet verstaanbare Brabander wordt ondertiteld, doch een woonwagen-Hollander wiens mondhoeken alle kanten opslingeren word ik geacht te verstaan.

Zwartengeel 30 juni 2009 14:43

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL (Bericht 4205661)
Ze zijn er op de Nederlandse TV wel verschrikkelijk hypocriet in. Een compleet verstaanbare Brabander wordt ondertiteld, doch een woonwagen-Hollander wiens mondhoeken alle kanten opslingeren word ik geacht te verstaan.

Bah, hier in Vlaanderen is het niet anders, hoor. Een Antwerpenaar zullen ze zo ook niet snel ondertitelen. ;-)

nihao 30 juni 2009 15:09

Terecht. De kans dat een Antwerpenaar iets zegt dat voor niet-Antwerpenaren enig belang heeft is dan ook verwaarloosbaar klein. ;-)

Dronkoers 30 juni 2009 15:10

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door nihao (Bericht 4205738)
Terecht. De kans dat een Antwerpenaar iets zegt dat voor niet-Antwerpenaren enig belang heeft is dan ook verwaarloosbaar klein.

:lol:

kiko 30 juni 2009 17:28

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Derk de Tweede (Bericht 4204996)
Eberhard heeft gelijk, er is geen enkele reden voor dat ondertitelen.

Zo simpel is het niet. Vergeet immers niet dat bv. Baantjer bv. door veel ouderen gevolgd wordt, wat een niet te onderschatten doelgroep is.

Dergelijke mensen hebben sowieso meer moeite met het volledig begrijpen van het "Hollands". Of denk je dat elke acteur de articulatieregels perfect naleeft ?
Citaat:

De CD's van K3 zijn ook niet ondertiteld, en toch zongen eergisteren duizenden Nederlandse kinderen mee bij het afscheidsconcert in Rotterdam.
Wat een vergelijking. Die kinderen kennen die nummers reeds door en door.

Felix (be) 30 juni 2009 19:53

De "vertalers" moeten ook een centje verdienen.

Derk de Tweede 30 juni 2009 20:25

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door kiko (Bericht 4206187)
Zo simpel is het niet. Vergeet immers niet dat bv. Baantjer bv. door veel ouderen gevolgd wordt, wat een niet te onderschatten doelgroep is.

Dergelijke mensen hebben sowieso meer moeite met het volledig begrijpen van het "Hollands". Of denk je dat elke acteur de articulatieregels perfect naleeft ?

Wat een vergelijking. Die kinderen kennen die nummers reeds door en door.


Het geldt voor alle aangekochte programma's van Studio 100.
Ze worden niet ondertiteld.
Voor doven, slechthorenden, Friezen en Limbo's heb je dan nog tt pagina 800.

kiko 30 juni 2009 21:03

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Derk de Tweede (Bericht 4206657)
Het geldt voor alle aangekochte programma's van Studio 100.
Ze worden niet ondertiteld.
Voor doven, slechthorenden, Friezen en Limbo's heb je dan nog tt pagina 800.

Teletekst zou een handige oplossing kunnen zijn - iedereen tevreden - indien het, wat mij betreft tenminste, wat professioneler aangepakt zou worden.

Ik vind de ondertitels bij teletekst véél storender dan de gewone, klassieke ondertiteling, en van dat kleurgebreuk word ik zeeziek - ik weet, dat is voor de slechthorenden, maar het blijft enerverend.

Bij ondertitels door teletekst worden er soms relatief grote stukken van het beeld volledig verborgen door grote zwarte stroken met daarin veelkleurige tekst.

Als het dan toch ondertiteld moet worden, prefereer ik de gewone ondertiteling.

Scarabaeida 30 juni 2009 21:09

Moderne televisietoestellen kunnen die kleurenbreuk wegwerken, nochtans. Wees gewoon mee met de tijd.

kiko 30 juni 2009 21:35

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida (Bericht 4206762)
Moderne televisietoestellen kunnen die kleurenbreuk wegwerken, nochtans. Wees gewoon mee met de tijd.

Wist ik niet. Ik heb net een nieuwe TV gekocht onlangs, dus ik zal eens in de handleiding snuffelen of dat effectief zo is.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:12.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be