Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Over koetjes en kalfjes... (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=9)
-   -   "Why" (https://forum.politics.be/showthread.php?t=129634)

Egmond Codfried 12 oktober 2009 16:34

"Why"
 
Citaat:

Annie Lennox - Why –
lyrics
“Why"

How many times do I have to try to tell you
That I'm sorry for the things I've done
But when I start to try to tell you
That's when you have to tell me
Hey... this kind of trouble's only just begun
I tell myself too many times
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
That's why it hurts so bad to hear the words
That keep on falling from your mouth
Falling from your mouth
Falling from your mouth
Tell me...
Why
Why

I may be mad
I may be blind
I may be viciously unkind
But I can still read what you're thinking
And I've heard is said too many times
That you'd be better off
Besides...
Why can't you see this boat is sinking
(this boat is sinking this boat is sinking)
Let's go down to the water's edge
And we can cast away those doubts
Some things are better left unsaid
But they still turn me inside out
Turning inside out turning inside out
Tell me...
Why
Tell me...
Why

This is the book I never read
These are the words I never said
This is the path I'll never tread
These are the dreams I'll dream instead
This is the joy that's seldom spread
These are the tears...
The tears we shed
This is the fear
This is the dread
These are the contents of my head
And these are the years that we have spent
And this is what they represent
And this is how I feel
Do you know how I feel ?
'cause i don't think you know how I feel
I don't think you know what I feel
I don't think you know what I feel
You don't know what I feel

Copyright © 2009 YouClubVideo


Citaat:

turn inside out Also found in: Dictionary/thesaurus, Wikipedia 0.04 sec.
turn someone or something inside out
to evert someone or something; to pull the inside of someone or something out to become the outside. (With people, this refers to mutilation.) I felt like the explosion was going to turn me inside out. Ken turned his pockets inside out.
See also: inside, out, turn

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

--------------------------------------------------------------------------------
Citaat:

turn something inside out
to change something completely turn something upside down It's as if everything I thought I knew about my family has been turned inside out.
Related vocabulary: turn something on its head
Etymology: based on the literal meaning of turn something inside out (put the inside part of something on the outside)
See also: inside, out, turn

Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2006. Reproduced with permission.

Een deuntje tijdens mijn heerlijke, wekelijkse yoga les, bleef vandaag in mijn hoofd steken, dus nu eindelijk de lyrics opgezocht. Mooi, maar ik niet begrijpen! Whyiiiiiiiihahiiiiiiiye?

IronChef 12 oktober 2009 20:36

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Egmond Codfried (Bericht 4385933)
Mooi, maar ik niet begrijpen! Whyiiiiiiiihahiiiiiiiye?

Dat is omdat je een neger bent.

Andro 12 oktober 2009 20:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Egmond Codfried (Bericht 4385933)
Mooi, maar ik niet begrijpen! Whyiiiiiiiihahiiiiiiiye?

Je moet het op dat moment op 78 toeren zetten...

Dronkoers 12 oktober 2009 20:42

Volgens een gratis vertaalsite :-D
Citaat:

Hoeveel keer moet ik proberen om u te vertellen dat spijt me voor de dingen die ik gedaan heb Maar als ik begin te proberen om je te vertellen Dat is wanneer je me vertellen He ... dit soort problemen is nog maar net begonnen zeg ik tegen mezelf te vaak Why don't you ooit leren om je grote mond te houden Dat is waarom het zo slecht doet pijn om de woorden die ervoor zorgen dat hoort op die van uw mond Falling Falling uit uw mond van uw Vertel me mond ... Waarom Waarom
Ik mag boos worden kan ik blind ik kan venijnig onaardig zijn, maar ik kan nog lezen wat je denkt En ik heb gehoord, wordt te vaak gezegd dat je zou beter af Naast ... Waarom kun je niet zien deze boot zinkt (deze boot zinkt deze boot zinkt) Laten we beneden naar de waterkant En we kunnen verstoten die twijfel Sommige dingen kunnen beter worden overgelaten onuitgesproken Maar ze me nog weer binnenste buiten draaien binnenste buiten te draaien binnen Tell me. Waarom .. Vertel me ... Waarom
Dit is het boek dat ik nooit gelezen Dit zijn de woorden die ik nooit gezegd Dit is het pad dat ik nooit meer betreden Dit zijn de dromen die ik zal in plaats droom Dit is de vreugde die zelden's verspreid Dit zijn de tranen ... De tranen vergoten wij Dit is de angst Dit is de angst Dit zijn de inhoud van mijn hoofd En dit zijn de jaren dat we hebben uitgegeven En dit is wat ze vertegenwoordigen en dit is hoe ik me voel Weet je hoe ik me voel? "want ik denk niet je weet hoe ik voel ik d
Geweldig toch? :-D

Dronkoers 12 oktober 2009 20:44

Da's enkel het laatste :-(

liberalist_NL 12 oktober 2009 20:59

http://www.youtube.com/watch?v=LSZ_f...om=PL&index=38

Dajjal 12 oktober 2009 21:00

Ironisch. Je zit in je hoofd met het liedje van waarschijnlijk de bleekste zangeres ooit.

Egmond Codfried 14 oktober 2009 16:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Dronkoers (Bericht 4386412)
Volgens een gratis vertaalsite :-D Geweldig toch? :-D

Lieverd, je komt als de meest normale persoon op dit forum over! Dank je, hoewel de taal niet het probleem is. Er zijn dingen die niet met elkaar te rijmen vallen, hoewel zij gewone spreektaal lijkt te gebruiken. Intussen heeft Three Days In A Row Why verdreven. Onze geweldige Anouk serveert ons de resten van haar gebroken huwelijk en wil haar ex door middel van de video kennelijk een rolberoerte van jaloezi geven.

=================

I won’t let go of you and me spending our lives
I just know it’s a matter of time
Before it all falls back into place
Baby believe me

I’ve been loving you
Without you even knowing
I’ll never forget those days
Three days in a row
You were mine alone
And I haven’t seen you since that day

I walk the line and for you I will shine
Just be prepared for a hell of a ride
Don’t ever doubt ‘bout the way I feel
For heaven sake boy I’m beggin’ you
I’ve been loving you
Without you even knowing
I’ll never forget those days

Three days in a row
You were mine alone
And I haven’t seen you since that day


Lyrics Anouk - Three Days In A Row met videoclip wordt aangeboden door Songtekst.nl

http://www.songtekst.nl/anouk/three_days_in_a_row/

Xenophon 14 oktober 2009 17:12

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Dronkoers (Bericht 4386412)
Volgens een gratis vertaalsite :-D


Geweldig toch? :-D

Waarom dont you stop met lachen?

Egmond Codfried 15 oktober 2009 16:31

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Dajjal (Bericht 4386438)
Ironisch. Je zit in je hoofd met het liedje van waarschijnlijk de bleekste zangeres ooit.

Maar schat, ik heb niets tegen witte mensen, erger nog, ik slaap ook met witte mensen, sommige heel bleek en blond. Witten zijn zwarten met een witte huid. En sommigen zien er verbazend yummie uit! Pure witte chocolade.

Egmond Codfried 15 oktober 2009 16:40



[Gabrielle]
Citaat:

Out of reach - Gabriëlle (2001)
De commercial van 'Ferrero Rocher', 'Laat je verleiden' bevat muziek van Gabriëlle het nummer is getiteld 'Out of reach'. Gabriëlle (1969) begint haar carriere als zangeres in nachtclubs en kroegen. De Engelse zangeres heeft altijd gedroomd van een succesvolle carrière in de muziekwereld. Begin 1993 schrijft ze het nummer 'Dreams'. Dit wekt de interesse van platenlabel Go! Discs. Gabriëlle tourde met veel succes door Europa, Engeland en Amerika, waarna ze op vakantie ging. Na de stilte ziet de wereld haar derde album 'Rise' in 2000 tegemoet. De zangeres bevestigt haar status als superster met de hitsingles 'Rise', 'Sunshine' en 'Out of reach'.
Citaat:


Dreams

Move a step closer you know that I want you
I can tell by your eyes that you want me too
Just a question of time I knew we'd be together
And that you'd be mine I want you here forever

Do you hear what I'm saying gotta say how I feel
I can't believe you're here but I know that you're real
I know what I want and baby it's you
I can't deny my feelings 'cause I know they are true

CHORUS
Dreams can come true
Look at me babe I'm with you
You know you gotta have hope
You know you gotta be strong

Dreams can come true
Look at me babe I'm with you
You know you gotta have hope
You know you gotta be strong

I've seen you sometimes on your own and in crowds
I knew I had to have you my hopes didn't let me down
Now you're by my side and I feel so good
I've nothing to hide don't feel that I ever could

Do you hear what I'm saying gotta say how I feel
I can't believe you're here but I know that you're real
I know what I want and baby it's you
Can't deny my feelings because they are true

Dreams can come true
Look at me babe I'm with you
You know you gotta have hope
You know you gotta be strong

Dreams can come true
Look at me babe I'm with you
You know you gotta have hope
You know you gotta be strong

I'm not making plans for tomorrow let's live for tonight
I know I want you baby so hold me tight
Put your arms around me you make me feel so safe
Then you whisper in my ear that you're here to stay

Dreams can come true
Look at me babe I'm with you
You know you gotta have hope
You know you gotta be strong
http://www.lyrics007.com/Gabrielle%2...%20Lyrics.html

Dit lied herinnert mij aan een onbezorgde, regenachtige dag in Paramaribo, een klein houten huisje en de geliefde

Egmond Codfried 15 oktober 2009 16:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Dronkoers (Bericht 4386412)
Volgens een gratis vertaalsite :-D
Geweldig toch? :-D

Weer de tekst van Why gelezen en concludeer dat het geen betekenis heeft. Het is gewoon een verzameling van emoties, niet samen te vatten in één verhaal.

-=EXCALIBUR=- 15 oktober 2009 17:49

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Egmond Codfried (Bericht 4391954)
Weer de tekst van Why gelezen en concludeer dat het geen betekenis heeft. Het is gewoon een verzameling van emoties, niet samen te vatten in één verhaal.

Zoals al uw bijdragen het ook zijn.

Egmond Codfried 16 oktober 2009 16:29

Citaat:

All Alone in Love songtekst (engels versie)

Chorus:
Swept me away
But now I'm lost in the dark
Set me on fire
But now I'm left with a spark
Alone, you got beyond the haze and
I'm lost inside the maze
I guess I'm all alone in love
I look into your eyes
You turn the other way
And now I realize
It's all a game you play
I hold you in the night
And wake to find you gone
You're running out of sight
It's so hard holding on
All alone in love

Chorus

You haunt me in your dreams
I'm calling out your name
I watch you fade away
Your love is not the same
I've figured out your style
To quickly drift apart
You held me for a while
Planned it from the start
All alone in love
Sitting in the dark without you
How am I supposed to make it
Through the night
Slowly fall apart without you
Cry away the hours
Till the morning light
De gecontroleerde hysterie van Mariah Carey heeft iets bevrijdend.

Jazeker 16 oktober 2009 22:18

Is Annie Lennox nu ook al een vervalste witte kopie van een zwarte vrouw?

Man, zoek hulp.

Xenophon 16 oktober 2009 22:25

Vrij naar Kennedy:

"Ich bin einer zwartzen."


:p

Jazeker 16 oktober 2009 22:27

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Egmond Codfried (Bericht 4394043)
De gecontroleerde hysterie van Mariah Carey heeft iets bevrijdend.

Ja, die is ook zwart.

Zoek hulp.

driewerf 17 oktober 2009 06:55


Nr.10 17 oktober 2009 09:34

:lol:

Jazeker 17 oktober 2009 09:37

Ik heb uit mijn eigen studiewerk geleerd dat de vrouw in mijn avatar waarschijnlijk ook zwart is. De foto is bijgewerkt nu de zwarte adel niet meer en vogue is.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:07.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be