Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Hollander
(Bericht 5520052)
|
Hij had ook kunnen inschrijven in de avondschool cursus Nederlands, of was dat te moeilijk?
Dat noemen ze in het frans "politesse", er voor zorgen dat ge je minstens verstaanbaar kunt maken in de taal van het gebied waar je je gaat begeven.
In Frankrijk of Wallonië spreek ik Frans, in Italië Italiaans, in Engeland Engels in Duitsland Duits en in Spanje doen we ons best om het in het Spaans gezegd te krijgen. En als je dat echt niet kunt, bestaan er nog handige vertaalboekjes waar je met enige moeite, zelfs uit een fonetische tekst, kunt uithalen wat je te vragen hebt.
Maar als dat allemaal te veel gevraagd is moet ge niet verwonderd staan dat de plaatselijke bevolking je niet gunstig gezind is. Ik spreek het misschien ook niet allemaal even correct maar het opent in ieder geval wel overal deuren, en nergens heb ik heb ik al klappen ontvangen.
Klappen gegeven aan een Franstalige doe ik ook niet, maar hem, wanneer hij er vanuit gaat dat hij het niet nodig heeft enige moeite te doen, via China te sturen naar zijn bestemming, wel.
|