![]() |
moeten we meer Engelse woorden gebruiken om onze taal weer plezant te maken?
Jaren geleden besliste ‘men’ om ‘plezant’ te verbieden ten voordele van ‘leuk’…
Door die verplichting gebruiken nu heel wat, vooral jonge mensen, het woordje aan de lopende band… tot ergernis van de ouderen… Ook ondertitelaars van films ed. Een resem Engelse woorden worden vertaald door ‘leuk’. Nice, cosy, great, fine, exciting en nog veel meer, zelfs ‘plaisant’, het wordt allemaal dood-‘leuk’ En dat gaat vervelen! Maar geen nood, we hebben een oplossing! Engelse woorden gebruiken, ze zijn zo mooi meneer… Een bedrijfspresentatie is tegenwoordig ‘out’ als alle belangrijke woorden niet in het Engels zijn. En waar gaat het eindigen? Een volk zonder eigenheden… Een volk dat men niet kan herkennen in de massa… Welk volk? |
Sure...
|
Ha, de Fons van de Trug Plezant Club is hier ook al :D
Ik ben een van de medestrijders tegen dat onplezante woordje 'leuk'. Bij mij thuis hebben ze dat gevoeld :twisted: edit: maar ik ben eveneens lid van de (ingebeelde) Trug Schoon Club, Trug Tiret Club en Trug Nestels club, en eigenlijk van elke club die woorden uit mijn jeugd terug onder de aandacht brengt.* *lees: der met geweld trug inklopt :twisted: |
Dat onnodig gebruik van Engelse woorden loopt inderdaad de spuigaten uit. Het irriteert me ook mateloos.
|
|
Ik zat overlaatst in de kinepolis in Antwerpen (waar een ticket zowaar reeds 9,30 kost, ik viel bijna omver), en dan durfde men daar nog pauze in te lassen ook. Toen er ook nog één of andere slogan verscheen �* la 'we'll be back in ten minutes' of iets dergelijks kreeg ik het helemaal.
Net zoiets als met die festivalreclames die op bv. tmf soms verschijnen. Een Vlaams festival/feest/fuif waar alleen maar mensen uit de buurt heen trekken en dan de aankondiging vol-ledig en enkel en alleen in het Engels. Op een 'Nederlandstalige' zender. Daar ga ik bijna van over mijn nek. (Nee hoor, ik ben niet gefrustreerd..) |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Um, link tussen de Lotto en naar de cinema gaan waarover Poekie het had? |
Er zijn Nederlandse alternatieven zat voor 'leuk'.
Aangenaam, prettig, voortreffelijk, onvergetelijk, aardig, knap, fijn, gezellig, tof, etc. Misschien moet de VL maar wat meer boeken lezen zodat hij zichzelf opnieuw leert uitdrukken in zijn eigen taal ipv zijn toevlucht te zoeken in een resem bastaardwoorden, gallicismen en anglicismen. |
Citaat:
|
Citaat:
Dat heeft totaal, maar dan ook totaaaaaaaaaaaal niets te maken met onvermogen van vreemde talen te spreken. In Wallonië en Frankrijk spreek ik Frans. In Engeland of Amerika , Engels. In Italië Italiaans. In Duitsland, zo goed en zo kwaad als het kan, Duits en in Spanje tracht ik me uit de slag te trekken in het Spaans. Mag ik dan aub verwachten dat men hier in Vlaanderen op zijn minst de moeite doet om zich in het Nederlands uit te drukken. Dat noemt men in het Frans" la politesse". |
Citaat:
Als je niet akkoord gaat met wat ze je aanbieden, ga er dan niet op in, eender wat het omhelst, bioscoopvertoningen, lotto spelen, om het even. Dat is de enige manier om je als consument af te zetten tegen dat soort handelingen. |
Citaat:
|
Citaat:
Eigenaardig is dat verschillende 'vlaamgezinden' die zich druk maken over het oprukkende Frans geen probleem hebben hun taal via het noorden te laten kolonizeren. |
Citaat:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Belgisch-Nederlands |
Citaat:
Het zijn de Fransen, die zich beriepen op het koninklijke Franse leenheerschap over Vlaanderen, die deze 'Vlaanderen' terminologie voor de gehele Zuidelijke Nederlanden zijn gaan gebruiken om hun expansionistisch streven te wettigen. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:24. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be