Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Binnenland (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Welke taal moet uw postbode spreken? (https://forum.politics.be/showthread.php?t=158761)

De schoofzak 6 augustus 2011 12:05

Welke taal moet uw postbode spreken?
 
De NVA klaagt aan dat de post (ge weet wel, dat bedrijf dat sedert enige tijd het nodig vond om een letter voor zijn naam te zetten ...) in een Vlaamse gemeente een postbode benoemde die ... geen Nederlands kon.

De NVA wil daarom boetes kunnen opleggen, bij overtreding van de taalwetten.
Voor mijn part moet die boete dan wel betaald worden door de grote bonzen, met hun bonussen.

Voor mij is het duidelijk: de flik, de postbode, de gemeentearbeider, de gemeentelijke loketbediende ... allen moeten kunnen aangesproken worden door de bewoner, in de taal van de streek (dus implicerend dat je de taal zo goed moet beheersen dat zelfs wat dialect geen hinder mag zijn).

bron: nieuwsbrief van de nva:

Citaat:

Titel: N-VA wil boetes als overheidsbedrijven taalwetgeving niet respecteren

De N-VA wil in de volgende beheersovereenkomst tussen de staat en de overheidsbedrijven, zoals bpost, Belgacom en de NMBS-groep, een boeteclausule inschrijven voor het geval zij de taalwetgeving overtreden. Dat zegt N-VA-Kamerlid Bert Maertens naar aanleiding van de cijfers die bekend raakten over het aantal Brusselse bpost-werknemers die het Nederlands machtig zijn.

Bpost kreeg eerder dit jaar al een vingerwijzing van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) omdat het overheidsbedrijf de laatste tijd verschillende keren de taalwetgeving aan zijn laars lapte. "Wie niet horen wil, moet voelen", stelt Maertens. "Alleen geldboetes zullen onze overheidsbedrijven kunnen dwingen om te taalwetten onverkort te volgen."

Nauwelijks 62,6 procent van de Brusselse werknemers van bpost is het Nederlands machtig. Dat blijkt uit het antwoord van minister van Overheidsbedrijven Inge Vervotte op een parlementaire vraag. Vijf jaar geleden bedroeg het aantal Nederlandskundige personeelsleden nog 71,2 procent.

Er doken recent ook enkele concrete voorbeelden op waaruit blijkt dat bpost het niet altijd even nauw neemt met de geldende taalwetgeving in dit land: in Vlaams-Brabant nam bpost onlangs Nederlandsonkundige Franstalige postbodes in dienst, in de Vlaamse gemeente Ronse verspreidde bpost een Franstalige folder, in Kortrijk ontvingen inwoners een bericht van bpost in het Frans en ook in Brussel kregen inwoners een tijdje geleden een brochure van Bpost in de bus die enkel in het Frans was opgesteld.

Bpost veegt voeten aan taalwetgeving
"Bpost moet als overheidsbedrijf de wetgeving op het gebruik van talen in bestuurszaken strikt toepassen", stelt N-VA-Kamerlid Bert Maertens, die minister Vervotte in de Commissie Overheidsbedrijven al meermaals ondervroeg over deze kwestie. Het postbedrijf levert inspanningen om die taalwetgeving te respecteren, o.m. het inrichten van taalcursussen voor het personeel. Maar die initiatieven blijken volgens Maertens duidelijk niet voldoende. "Te vaak komen grove overtredingen op de taalwetten aan het licht. Zo kan het bijvoorbeeld echt niet dat postbodes niet de taal spreken van de plaats waar ze post moeten uitreiken , zoals in Vlaams-Brabant te vaak het geval is."

Boetesysteem aangewezen
De Vaste Commissie voor Taaltoezicht behandelde in het verleden al verschillende klachten over de toepassing van de taalwetgeving bij de overheidsbedrijven en formuleert steeds een advies. "Dat advies is echter niet juridisch bindend. Een overheidsbedrijf zoals bpost, de NMBS-groep of Belgacom wordt dus niet meteen afgeschrikt door zo’n advies. Daarom moeten we andere maatregelen overwegen. De N-VA pleit voor de invoering van geldboetes voor overheidsbedrijven die de taalwetgeving aan hun laars lappen. We willen een boetesysteem, de facto een vermindering van de overheidsdotatie, inschrijven in de nieuwe beheersovereenkomsten die de staat binnen afzienbare tijd met de overheidsbedrijven sluit", besluit Maertens. Het N-VA-Kamerlid legt hiervoor na het zomerreces een resolutie ter goedkeuring voor.
Contactinfo:

Ferry Comhair, communicatieverantwoordelijke N-VA (a.i.)
E-post: [email protected]
Auteur(s):
Bert Maertens, Kamerlid
Thema('s): Efficiënte overheid

Everytime 6 augustus 2011 12:09

De taal van de streek en tweetalig zijn wat Brussel betreft.

Henri1 6 augustus 2011 17:46

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door De schoofzak (Bericht 5610698)
De NVA klaagt aan dat de post (ge weet wel, dat bedrijf dat sedert enige tijd het nodig vond om een letter voor zijn naam te zetten ...) in een Vlaamse gemeente een postbode benoemde die ... geen Nederlands kon.

De NVA wil daarom boetes kunnen opleggen, bij overtreding van de taalwetten.
Voor mijn part moet die boete dan wel betaald worden door de grote bonzen, met hun bonussen.

Voor mij is het duidelijk: de flik, de postbode, de gemeentearbeider, de gemeentelijke loketbediende ... allen moeten kunnen aangesproken worden door de bewoner, in de taal van de streek (dus implicerend dat je de taal zo goed moet beheersen dat zelfs wat dialect geen hinder mag zijn).

bron: nieuwsbrief van de nva:

Wat kan mij dat schelen ?

Voor mijn part spreekt de man of vrouw Chinees.
Zolang de post maar goed bedeeld wordt.

Wat een zuurpieten daar bij N-VA.......

Herr Oberst 6 augustus 2011 17:50

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611153)
Wat kan mij dat schelen ?

Voor mijn part spreekt de man of vrouw Chinees.
Zolang de post maar goed bedeeld wordt.

Wat een zuurpieten daar bij N-VA.......

De post kan niet goed bedeeld worden als de postbode geen basiskennis van het Nederlands heeft. Wat bijvoorbeeld bij aangetekende brieven, waarbij persoonlijk contact met de geadresseerde vereist is?

guido 007 6 augustus 2011 17:51

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611153)
Wat kan mij dat schelen ?

Voor mijn part spreekt de man of vrouw Chinees.
Zolang de post maar goed bedeeld wordt.

Wat een zuurpieten daar bij N-VA.......

Ik had het kunnen denken.

Henri1 6 augustus 2011 17:53

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Herr Oberst (Bericht 5611159)
De post kan niet goed bedeeld worden als de postbode geen basiskennis van het Nederlands heeft. Wat bijvoorbeeld bij aangetekende brieven, waarbij persoonlijk contact met de geadresseerde vereist is?

Moet je Prof in talen zijn om een papier te laten tekenen misschien ?

N-VA is bezig met laag te vallen.



Persoonlijk contact ?

freelancer 6 augustus 2011 17:57

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611166)
Moet je Prof in talen zijn om een papier te laten tekenen misschien ?

N-VA is bezig met laag te vallen.



Persoonlijk contact ?

U begrijpt schijnbaar n i e t s .... :-D

guido 007 6 augustus 2011 17:59

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611166)
Moet je Prof in talen zijn om een papier te laten tekenen misschien ?

N-VA is bezig met laag te vallen.



Persoonlijk contact ?

Het is toch gemakkelijk als de postbode aanbeld met een aangetekende zending en hij kan je vertellen waarom hij aan de bel hangt.

Zucht 6 augustus 2011 17:59

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611153)
Wat kan mij dat schelen ?

Voor mijn part spreekt de man of vrouw Chinees.
Zolang de post maar goed bedeeld wordt.

Wat een zuurpieten daar bij N-VA.......

Hoeveel niet-Frans sprekende postbodes zijn er zo rond Luik (Liège) ?
En wat zou er gebeuren als er daar één zou opduiken ?

SDG 6 augustus 2011 18:00

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611166)
Moet je Prof in talen zijn om een papier te laten tekenen misschien ?

N-VA is bezig met laag te vallen.

Vind jij het getuigen van een goede dienstverlening wanneer een firma iemand aan je deur laat komen die zich enkel verstaanbaar kan maken in gebarentaal?


Citaat:

Persoonlijk contact ?
Stel dat de geadresseerde niet meer op het aangeduide adres woont, de persoon overleden is, de persoon voor wie de aangetekende zending bestemd is niet thuis is... Ga je dat ook allemaal in gebarentaal duidelijk maken?

guido 007 6 augustus 2011 18:06

Ooit meegemaakt bij interelctra.

De man (nederlansonkundige) die de meterstand kwam opnemen belt aan en zegt tegen mijn vrouw die de deur opendoet:
"Mefrouw ikke kom kijk wiefeel nummerke jij maakt in jaar".
Mijn vrouw wordt natuurlijk kwaad en zegt tegen hem:
"Maak dat ge weg komt vuile ...., jij hebt daar niets mee te maken, scheer je weg of ik roep mijn man".
De .... niet onder de indruk van het protest van mijn vrouw zegt daarop:
"Mefrouw jij mij wegstuur, ikke alles afsnij, jij kun doen met kaars".



Is natuurlijk een mopke.

De schoofzak 6 augustus 2011 18:06

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611166)
Moet je Prof in talen zijn om een papier te laten tekenen misschien ?

N-VA is bezig met laag te vallen.



Persoonlijk contact ?

Dag Mevrouw, is Meneer niet thuis want ik heb een aangetekende zending?

Neen fakteur, hij is aan het werk en kan geen verlof krijgen. Zal ik tekenen?

Oei madame, vorige week een collega nog het volgende meegemaakt: een vrouw tekende voor hare vent, zonder eerlijk te zeggen dat ze in echtscheiding zitten, en nu is ze met die brief weg. We mogen dus niemand anders meer laten tekenen.

Goed fakteur, kan mijne vent volgende zaterdag naar de post komen.

Ja madameke, de eerste, de derde en de vijfde zaterdag zijn ze svoormiddags open.

Dank je fakteur, drinkt ge nog iets?

Neen dank u madameke, of, allez, wat hebt ge ? Een druppelke ?

Ja, en hoeveel kost een postzegel op een brief tegenwoordig ?

En ons moeder gaat voor drie maanden op overwintering, moeten wij iets doen voor haar brieven ?

....

guido 007 6 augustus 2011 18:07

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door SDG (Bericht 5611177)
Vind jij het getuigen van een goede dienstverlening wanneer een firma iemand aan je deur laat komen die zich enkel verstaanbaar kan maken in gebarentaal?




Stel dat de geadresseerde niet meer op het aangeduide adres woont, de persoon overleden is, de persoon voor wie de aangetekende zending bestemd is niet thuis is... Ga je dat ook allemaal in gebarentaal duidelijk maken?

Voor onze Rik geen enkel probleem.

Vigilante VL 6 augustus 2011 18:47

Dat is hier bij ons in BHV schering en inslag. Heb gisteren bij mij aan de deur nog zo'n Nigeriaanse Bpost-koerier gehad die het vertikte van 1 woord Nederlands te praten.

MAX BAUER 6 augustus 2011 18:55

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611153)
Wat kan mij dat schelen ?

Voor mijn part spreekt de man of vrouw Chinees.
Zolang de post maar goed bedeeld wordt.

Wat een zuurpieten daar bij N-VA.......

Wat een domme uitspraak. Maar ja,wat kan men anders van een belgicist verwachten.

SDG 6 augustus 2011 18:55

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door guido 007 (Bericht 5611187)
Voor onze Rik geen enkel probleem.

In een andere draad schrijft hij dan weer onderstaande. Van consequentie gesproken.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5606832)
Facturatie gebeurt in de taal die de klant kiest.

Klant is koning, maar alleen als hij Frans spreekt?

Donar 6 augustus 2011 18:55

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611153)
Wat kan mij dat schelen ?

Voor mijn part spreekt de man of vrouw Chinees.
Zolang de post maar goed bedeeld wordt.

Wat een zuurpieten daar bij N-VA.......

het is eens iets anders dan een nummerplaat :evil:

Herbstnebel 6 augustus 2011 19:11

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611166)
Moet je Prof in talen zijn om een papier te laten tekenen misschien ?

N-VA is bezig met laag te vallen.



Persoonlijk contact ?

ahum, ik werk voor een internationaal bedrijf en sinds een jaar wordt de klantenservice vanuit het buitenland meestal in het Engels gedaan wat voorheen vanuit België in het Nederlands en het Frans gebeurde.

Nu moogt gij eens raden wie er het hardst reclameert ... :twisted:

Je mag kiezen tussen de vlaamse en de waalse klanten.

Fleur__ 6 augustus 2011 19:17

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 (Bericht 5611153)
Wat kan mij dat schelen ?

Voor mijn part spreekt de man of vrouw Chinees.
Zolang de post maar goed bedeeld wordt.

Wat een zuurpieten daar bij N-VA.......

De N-VA heeft gelijk. We mogen toch verwachten van iemand die bij ons aan de deur klopt de Nederlandse taal machtig te zijn, zeker? Dat is toch maar normaal.

Glenneke 6 augustus 2011 19:50

Je mag kiezen tussen de vlaamse en de waalse klanten.

De Waalse zeker (minder Engelse kennis)

al vind ik dat wel spijtig, stel je voor dat je een erg technisch probleem moet uitleggen dan is Engelse kennis van niet toereikend genoeg.

Hangt natuurlijk van het soort bedrijf af maar bv een telecomoperator met een Engelse klantendienst dat wordt moeilijk. Hoe leg je bijvoorbeeld uit dat je geen signaal meer hebt maar dat het niet aan de kabels ligt ook niet aan de versterker of wat dan ook


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:40.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be