![]() |
PS : Bravo Joëlle, bienvenue Benoît!
Au nom de l'ensemble du PS, Elio Di Rupo tient �* rendre hommage �* Joëlle Milquet et �* son action �* la tête du cdH ces 12 dernieres années.Pour le président du PS, Joëlle Milquet est non seulement une personnalité qui possède une force de conviction exceptionnelle, mais c'est surtout quelqu'un qui se bat avant tout pour les citoyens.
Le PS salue �* cet égard sa capacité �* défendre l'intérêt général. Elle a donné tout son sens �* l'expression "Femme d'Etat" ! A titre plus personnel, le président du PS la remercie chaleureusement pour les nombreux moments forts passés ensemble. Elio Di Rupo souhaite la bienvenue �* Benoit Lutgen, le nouveau président du cdH. Il se réjouit de travailler avec lui et de poursuivre les excellentes relations avec le cdH. Bron: politics.be |
kan dat niet in het NL...
|
Citaat:
|
Waarom? De titel van dit forum is toch ook in het Engels? Hebt u daar al moeilijk over gedaan? En wat als de dikke Engels spreekt, wat hij dikwijls doet? Geeft ge hem dan ook een stamp in z'n ******?
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Nee, de dikke is gewoon grappig. Zo een grappige hogepriester hebben we nog niet gehad.:-)
|
Citaat:
|
Nederlands aub?
|
Waarom vormen ze niet gewoon allemaal één partij?
Er zijn al geslaagde voorbeelden van in het verleden: Nationaal Front (DDR). |
Citaat:
Wat moeten er hier aan viezeriken rondlopen! :roll: |
Citaat:
Op de "persberichten" verschijnen de mededelingen in taal waarin ze "wereldkundig" gemaakt worden ; dat kan Nederlands, Frans, Duits, Engels, Spaans of Esperanto zijn. Maar toch een randbemerking : de belgische politieke partijen en gewest- gemeenschapsregeringen, met uitzondering van de BUB hebben eigenlijk de hebbelijke gewoonte de ééntaligheid te bedrijven, ook in "federale materies". Dit gaat volgens mij rechtstreeks in tegen hun eigen belangen nl. de gehele belgische bevolking te vertegenwoordigen. Het is vanzelfsprekend zo dat indien we hier een meertalig persbericht ontvangen eveneens in het Nederlands gesteld, dat we dan de nederlandstalige versie publiceren. Om van deze site, dit forum een "zuiver Nederlandstalig forum"te maken, zouden we nood hebben aan een aantal vrijwilligers om de andertalige berichten te vertalen. Bij gebrek aan dit vrijwilligersleger verkies ik om de berichten in hun originele taal te plaatsen - informatie is nu eenmaal onze eerste plicht. Het is voor mij totaal onbegrijpelijk dat een politiek geïntresseerd publiek volkomen ééntalig zou zijn. er zijn bovendien frans- en engelstaligen die dit forum ook lezen. |
Citaat:
De vertaling van "l'intérêt général" zou te duidelijk maken hoe leugenachtig deze complimentjes zijn... |
Citaat:
en ten slotte : sp.a, Groen! en PVDA, Rood+ en LSP tot één "Progressief Front" Van een dergelijke constructie dromen reeds geruime tijd vele politiekers.. |
Citaat:
dit is inderdaad een interessant aspect aan "vertalingen" - misschien moet ik in het vervolg bepaalde gedeelten van de BUB persberichten wel degelijk in de 3 talen publiceren... |
Citaat:
|
Citaat:
Voor de rest is het wereldbeeld grotendeels hetzelfde: modern, liberaal en volledig genivelleerd. En omdat ze maar één model kennen en luxe en gemak gewend zijn, zijn ze niet (meer) in staat om met de veranderde wereld om te gaan. De enige manier om politiek nog iets te veranderen is te wachten tot de huidige generatie politici volledig is uitgestorven en dan te hopen dat ze niet meer wordt afgewisseld door een nieuwe (de)generatie van hetzelfde soort. |
Citaat:
|
Citaat:
Hoeveel talen zal de 'gemiddelde' Engelsman kennen? De Duitser?... De Spanjaaard?... De Portugees?... De Chinees?... De Rus? De Fransman?... De Waal? ;-) |
1 Bijlage(n)
Citaat:
"... les excellentes relations avec le cdH ..." De heer Di Rupo weet waarover hij het heeft! |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:09. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be