![]() |
Gekker met de dag...
|
Wat'n overwinning voor Vlaanderen
|
Benoit Peeters en Francois Schuiten.
Dat is dus een achtenswaardig stripduo. Schuiten levert hoogkwalitatief illustratiemateriaal af. Tekst weglaten in een plaatje is dus verminking van het werk van de illustrator. Het werk komt niet meer tot zijn recht. Ik zou woedend zijn. Peumans zou het mogen komen uitleggen tegen de loop van mijn Mauser. |
Volgende stap, schilderijen waar een Franse benaming op winkels of café's staat, vervangen door Vlaamse benamingen.
Wat denken die schilders wel, hoe durven ze Franse benamingen! |
Peumans moet schadevergoeding betalen aan François Schuiten.
|
Die franstalige strips hadden gewoon stante pede uit het Vlaams Parlement moeten geweerd worden. Tommm en co zitten hier te zemelen over de zogezegde Vlaamse "engheid". Maar bij de francofonen moet verdorie alles naar het Frans omgezet worden: films en tv-programma's. Wanneer in hun journaal een interview wordt weergegeven in het Nederlands komt er stante pede een vervelende francofone simultaanvertaler zijn/haar snater er tussen drummen waardoor je er zelfs nog minder van begrijpt. Het is hier in la Belgique schoon genoeg geweest met het Frans en de Vlamingen hebben er zich maar al te lang slaafs onderdanig tegenover gehouden. Tijd dat we wat meer zelfbewust erop hameren dat Nederlands onze taal is. Zogezegde "sympathie" komt hier niet bij kijken.
|
Ja, nu daarmee zal het land gered zijn Quercus!
Wat een bullshit allemaal.... Dat zoiets ook maar het nieuws haalt is gewoon te ridicuul voor woorden. |
Inderdaad. Heelder fora en media worden weer overspoeld door dergelijk non-nieuws.
Maar we staan wel nog dagelijks in de file om een huisje af te betalen, voor een periode van 30 jaar. Als het goed gaat... |
Citaat:
|
Gaat Tommm nu ook een draad opstarten telkens er een anderstalige film gedubd wordt in de cinema?
Die driedubbele facepalm hoort hier inderdaad thuis. Niet omwille van het artikel, maar omwille van het feit dat Tomm daar uberhaupt weer onnozel over moet doen. |
Het gaat dus over de eerste bladzijde van de brochure van een tentoonstelling in het Vlaamse Parlement.
We hebben een rijke schat aan strips in Vlaanderen. Wat bezielt die curatoren om voor die bladzijde net een franstalige prent te gebruiken? Zijn er artistieke factoren waarom die prent net zo geschikt was? Of wilden ze gewoon een relletje uitlokken? |
Het is een folder, de tekst zal wel op de tentoonstelling te zien zijn. Bij de walen zou zelfs geen enkele vlaamse tekenaar te vinden zijn, hier lullen ze over de tekst van een folder.
|
Citaat:
|
Citaat:
Ze hebben gedacht: we gaan ze hier eens goed bij hun kloten hebben, de stumperds in het Vlaams Parlement. . |
Citaat:
De keuze voor een kaft met Franse tekst zou hier toevallig zijn? Komaan zeg! Het was te laat om van ontwerp te veranderen? Ook toevallig? Dit was een Jan Hoetje par excellence...:roll: Provocatie om de provocatie... |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Marcel Duchamps laat weten dat hij het geweldig vindt... 8-) |
Citaat:
|
Wat zou de Vlaamse regering daar anders mee gedaan hebben, met die 10 000 euro?
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:42. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be