Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Binnenland (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=13)
-   -   In Menen spreken ze Nederlands (https://forum.politics.be/showthread.php?t=196516)

Sonny Crockett 2 januari 2014 09:13

In Menen spreken ze Nederlands
 
Bron: http://www.knack.be/nieuws/belgie/am...al-104741.html

Citaat:

In het West-Vlaamse Menen wonen heel wat Fransen en Walen. Ambtenaren schakelen vaak over op het Frans om hen te kunnen helpen, wat volgens de taalwetgeving strikt genomen niet mag. Het Frans wordt volgens burgemeester Martine Fournier (CD&V) meer regel dan uitzondering, meldt de VRT.

"Het begint toch een beetje de spuigaten uit te lopen", zegt Fournier. "Als ik hier in het stadhuis rondloop, heb ik soms de indruk dat er meer andere talen gesproken worden dan de eigen taal." Ze kondigt ook een opleiding aan voor haar ambtenarenkorps. "Ik kan me inbeelden dat het voor het personeel ook niet gemakkelijk is, want mensen die tot voor kort in hun eigen taal geholpen werden, zullen nu op een muur van Nederlands botsen." De politica wil haar medewerkers maximaal begeleiden in het bijstaan van zulke mensen.
En dat vind ik niet meer dan terecht.
Ik hoop dat ze daar voet bij stuk houden en niet toegeven.

De schoofzak 2 januari 2014 09:19

Dat is natuurlijk al wat ouder nieuws, en er zijn al wat draadjes over, maar 'k wou toch even iets kwijt over die "muur van Nederlands":

als ik in Frankrijk in een gemeentehuis binnenstap, of iets soortgelijks, dan heb ik nog nooit een Franse muur ervaren.
Als ik daar kom, dan spreken die mensen daar ter plaatse simpel hun gewone thuistaal.

.

Witte Kaproen 2 januari 2014 09:30

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door De schoofzak (Bericht 6956937)
Dat is natuurlijk al wat ouder nieuws, en er zijn al wat draadjes over, maar 'k wou toch even iets kwijt over die "muur van Nederlands":

als ik in Frankrijk in een gemeentehuis binnenstap, of iets soortgelijks, dan heb ik nog nooit een Franse muur ervaren.
Als ik daar kom, dan spreken die mensen daar ter plaatse simpel hun gewone thuistaal.

.

Inderdaad,wie naar Frankrijk gaat ,vindt het normaal dat daar Frans gesproken wordt.
Waarom zou iemand die naar Vlaanderen gaat, het dan ook niet normaal mogen vinden dat daar Nederlands gesproken wordt ?

E. Gidius 2 januari 2014 09:34

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Witte Kaproen (Bericht 6956946)
Inderdaad,wie naar Frankrijk gaat ,vindt het normaal dat daar Frans gesproken wordt.
Waarom zou iemand die naar Vlaanderen gaat, het dan ook niet normaal mogen vinden dat daar Nederlands gesproken wordt ?

On est quand-même en Belgique?

Bartjeuh 2 januari 2014 09:34

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door De schoofzak (Bericht 6956937)
Als ik in Frankrijk in een gemeentehuis binnenstap, of iets soortgelijks, dan heb ik nog nooit een Franse muur ervaren.
Als ik daar kom, dan spreken die mensen daar ter plaatse simpel hun gewone thuistaal.

Er zijn bovendien nog heel wat dergelijke vuurtjes te blussen, vooraleer we een echt opgebouwde "muur van thuistaal" hebben in Vlaanderen. Je moet maar eens in de rand rond Brussel komen kijken en luisteren. Zo zie en hoor ik steeds meer Frans in mijn streek (Zaventem, Steenokkerzeel, Kortenberg, Kampenhout): er zijn bakkerijen en slagerijen waar je eerst in het Frans wordt aangesproken, er staan meer immo-borden in het Frans of Engels dan in het Nederlands, onlangs was er een lokale omleiding (in Sterrebeek) zelfs met eentalig Franse borden aangegeven! Mijn 4 buren (links, rechts en tegenover ons huis) zijn eentalig Frans, en verstaan werkelijk geen woord van wat ik hen (in het Nederlands) antwoord of vraag.

En dat enkel omdat zij onze taal cultureel minderwaardig achten...

Goudbever 2 januari 2014 09:37

Who cares

Witte Kaproen 2 januari 2014 09:39

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door E. Gidius (Bericht 6956951)
On est quand-même en Belgique?

Inderdaad ,daar ligt het kalf gebonden.

Dat is ook een groot voordeel van de toekomstige Vlaamse onafhankelijkheid.

"On sera plus en Belgique" in Menen en de anderstaligen zullen goed beseffen dat ze daar Nederlands moeten spreken.

Weeral een reden te meer voor de Vlaamse onafhankelijkheid.
Een Staatsgrens is immers de beste taalgrens.

Witte Kaproen 2 januari 2014 09:41

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Goudbever (Bericht 6956955)
Who cares

In 2014 de meerderheid der Vlaamse kiezers :-)

Sonny Crockett 2 januari 2014 09:47

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Bartjeuh (Bericht 6956952)
Er zijn bovendien nog heel wat dergelijke vuurtjes te blussen, vooraleer we een echt opgebouwde "muur van thuistaal" hebben in Vlaanderen. Je moet maar eens in de rand rond Brussel komen kijken en luisteren. Zo zie en hoor ik steeds meer Frans in mijn streek (Zaventem, Steenokkerzeel, Kortenberg, Kampenhout): er zijn bakkerijen en slagerijen waar je eerst in het Frans wordt aangesproken, er staan meer immo-borden in het Frans of Engels dan in het Nederlands, onlangs was er een lokale omleiding (in Sterrebeek) zelfs met eentalig Franse borden aangegeven! Mijn 4 buren (links, rechts en tegenover ons huis) zijn eentalig Frans, en verstaan werkelijk geen woord van wat ik hen (in het Nederlands) antwoord of vraag.

En dat enkel omdat zij onze taal cultureel minderwaardig achten...

Er is een anecdote; die ik ooit van iemand hoorde. Ik was er niet zelf bij en kan aldus niet oordelen of dit werkelijk heeft plaatsgevonden. Echter, ik kan mij zeer goed voorstellen, dat het daadwerkelijk zo is gegaan.

De anecdote, gaat als volgt ...

Een grootvader, gaat samen met zijn kleinzoon naar Brussel, [we situeren ons in de vroeger jaren '70] om een bezoek te brengen aan de stad. De Grote Markt, de gekende 'Slagerstraat', enz.

Ze besluiten iets te gaan drinken en wandelen luk raak een etablissement binnen. "Voor mij graag een pint, en voor mijn kleinzoon een cola aub, mevrouw". Het antwoord, laat zich raden ... "Excusez-moi Monsieur?" De grootvader aldus: "Voor mij graag een pint, en voor mijn kleinzoon een cola aub, mevrouw". En ja, ... opnieuw wordt hetzelfde antwoord gegeven door de dienster, waarna onze brave grootvader, de bestelling doorgeeft in het Frans.

Nadat onze Grootvader en kleinzoon hun consumptie tot de hunne hebben gemaakt, stappen ze beiden op en wandelen richting de deur. Onze alerte dienster roept geschokt (in het Frans) dat ze nog moeten betalen. De gewiekste grootvader zegt in het Vlaams: "Excuseer mevrouw, ik begrijp niet wat u zegt", waarna hij zijn stappen verder zet richting uitgang.

En dan plots, ... zomaar ineens, zegt de dienster in perfect Nederlands: "Meneer, excuseert u mij, maar u moet nog betalen" ...

HRobin 2 januari 2014 10:32

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Sonny Crockett (Bericht 6956972)
Er is een anecdote; die ik ooit van iemand hoorde. Ik was er niet zelf bij en kan aldus niet oordelen of dit werkelijk heeft plaatsgevonden. Echter, ik kan mij zeer goed voorstellen, dat het daadwerkelijk zo is gegaan.

De anecdote, gaat als volgt ...

Een grootvader, gaat samen met zijn kleinzoon naar Brussel, [we situeren ons in de vroeger jaren '70] om een bezoek te brengen aan de stad. De Grote Markt, de gekende 'Slagerstraat', enz.

Ze besluiten iets te gaan drinken en wandelen luk raak een etablissement binnen. "Voor mij graag een pint, en voor mijn kleinzoon een cola aub, mevrouw". Het antwoord, laat zich raden ... "Excusez-moi Monsieur?" De grootvader aldus: "Voor mij graag een pint, en voor mijn kleinzoon een cola aub, mevrouw". En ja, ... opnieuw wordt hetzelfde antwoord gegeven door de dienster, waarna onze brave grootvader, de bestelling doorgeeft in het Frans.

Nadat onze Grootvader en kleinzoon hun consumptie tot de hunne hebben gemaakt, stappen ze beiden op en wandelen richting de deur. Onze alerte dienster roept geschokt (in het Frans) dat ze nog moeten betalen. De gewiekste grootvader zegt in het Vlaams: "Excuseer mevrouw, ik begrijp niet wat u zegt", waarna hij zijn stappen verder zet richting uitgang.

En dan plots, ... zomaar ineens, zegt de dienster in perfect Nederlands: "Meneer, excuseert u mij, maar u moet nog betalen" ...

Die anecdote werd hier al verschillende malen in verschillende versies aangehaald ;-)

Sonny Crockett 2 januari 2014 10:35

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door HRobin (Bericht 6957008)
Die anecdote werd hier al verschillende malen in verschillende versies aangehaald ;-)

Ah, ... dan 'moet' het wel echt gebeurd zijn :)
... Tenmisnte als ik even logisch redeneer als bepaalde religioten op dit forum ;)

E. Gidius 2 januari 2014 10:36

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Witte Kaproen (Bericht 6956960)
Inderdaad ,daar ligt het kalf gebonden.

Dat is ook een groot voordeel van de toekomstige Vlaamse onafhankelijkheid.

"On sera plus en Belgique" in Menen en de anderstaligen zullen goed beseffen dat ze daar Nederlands moeten spreken.

Weeral een reden te meer voor de Vlaamse onafhankelijkheid.
Een Staatsgrens is immers de beste taalgrens.

Ik geloof er geen barst van. Geen enkele grens kan zo'n "muur" garanderen.

De enige echte grens zit in ons hoofd.

E. Gidius 2 januari 2014 10:38

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Sonny Crockett (Bericht 6956972)
de gekende 'Slagerstraat'

:lol:

Bij ons heet dat het Bienaaversstrotje, Sonny.

BonBon 2 januari 2014 10:41

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Goudbever (Bericht 6956955)
Who cares

De Franstaligen die hier wonen maar geen Nederlands spreken. :-)

E. Gidius 2 januari 2014 10:43

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Sonny Crockett (Bericht 6956972)
En dan plots, ... zomaar ineens, zegt de dienster in perfect Nederlands: "Meneer, excuseert u mij, maar u moet nog betalen" ...

Een anecdote van de jaren 2010. Ik stap een bakkerij binnen op het Liedtsplein, hartje Turks Schaarbeek. Achter de toog staat een prachtmeid van een jaar of 25, waarschijnlijk Turks of iets dergelijks. "En voor u meneer?", vraagt ze met een perfecte tongval. Mijn mond valt open van verbazing (ik heb de jaren '70 meegemaakt in Schaarbeek...), en ik vraag: "Waar heb je zo goed Nederlands geleerd?". "In Rotterdam, meneer". En ik: "Maar waarom spreek je een onbekende klant hier in Schaarbeek eerst in het Nederlands aan?". "Dat is toch normaal in België, meneer".

BonBon 2 januari 2014 10:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door E. Gidius (Bericht 6957012)
Ik geloof er geen barst van. Geen enkele grens kan zo'n "muur" garanderen.

De enige echte grens zit in ons hoofd.

Nederland heeft daar geen last van aan de Duitse grens, een staatsgrens is veel beter dan een imaginaire taalgrens.

Sonny Crockett 2 januari 2014 10:45

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door E. Gidius (Bericht 6957012)
Ik geloof er geen barst van. Geen enkele grens kan zo'n "muur" garanderen.

De enige echte grens zit in ons hoofd.

Een nuance toch ...

Wanneer ik ( ... om niet in naam van anderen te spreken) naar Wallonië ga; of de Ardennen, of Frankrijk ... dan ga ik mijn best doen om Frans te praten. Ik verwacht dus niet dat ik Nederlands ga kunnen praten; en ik zal het al helemaal niet eisen.
Als ik naar Engeland ga, ... idem. Ik zal mij aanpassen; zonder enige verwachting te koesteren.

Echter, een gemiddelde Waal, koestert 'wel' de verwachting dat in Vlaanderen Frans wordt gesproken. Zelfs in landen waar Frans niet de (of een) landstaal is, zal hij deze verwachting koesteren.

Vooral daar zit hem het probleem.
Ik ben het niet moe om Frans te praten, als dat echt nodig is. Ik ben het moe, dat het wordt verwacht, als een soort van 'verworven' recht.

circe 2 januari 2014 10:45

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door E. Gidius (Bericht 6957012)
Ik geloof er geen barst van. Geen enkele grens kan zo'n "muur" garanderen.

De enige echte grens zit in ons hoofd.

De taalgrens lag inderdaad voorbij Rijsel.


Bartjeuh 2 januari 2014 10:50

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door E. Gidius (Bericht 6957019)
Een anecdote van de jaren 2010. Ik stap een bakkerij binnen op het Liedtsplein, hartje Turks Schaarbeek. Achter de toog staat een prachtmeid van een jaar of 25, waarschijnlijk Turks of iets dergelijks. "En voor u meneer?", vraagt ze met een perfecte tongval. Mijn mond valt open van verbazing (ik heb de jaren '70 meegemaakt in Schaarbeek...), en ik vraag: "Waar heb je zo goed Nederlands geleerd?". "In Rotterdam, meneer". En ik: "Maar waarom spreek je een onbekende klant hier in Schaarbeek eerst in het Nederlands aan?". "Dat is toch normaal in België, meneer".

Een anekdote van de jaren 2014. Ik stap een bakkerij binnen langs de Leuvensesteenweg, hartje Vlaams Kortenberg. Achter de toog staat een dame van een jaar op 40, waarschijnlijk Belgisch of iets dergelijks. "Et pour vous, monsieur?", vraagt ze in vloeiend Frans. Mijn mond valt open van verbazing. En ik vraag: "Waarom spreken jullie mij niet eerst aan in het Nederlands?". "Pardon, qu'est-ce que vous dites?". En wat later, als ze mijn starende ogen en openvallende mond begint te begrijpen, draait ze zich om en roept naar de keuken: "Hee, est-ce que François est l�*? Dis-lui de venir m'aider dans le magasin. Il y a un Ménape ici qui ne veut pas parler le Français..."

Eberhard Leclerc 2 januari 2014 10:57

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Bartjeuh (Bericht 6956952)

En dat enkel omdat zij onze taal cultureel minderwaardig achten...

zij?


Vlaamse radio > 90 % Engelstalig
Vlaamse tv > 85 % Engelstalig


Of gaan de Franstaligen over de Vlaamse staats media?

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Bartjeuh (Bericht 6957029)
Een anekdote van de jaren 2014. Ik stap een bakkerij binnen langs de Leuvensesteenweg, hartje Vlaams Kortenberg. Achter de toog staat een dame van een jaar op 40, waarschijnlijk Belgisch of iets dergelijks. "Et pour vous, monsieur?", vraagt ze in vloeiend Frans. Mijn mond valt open van verbazing. En ik vraag: "Waarom spreken jullie mij niet eerst aan in het Nederlands?". "Pardon, qu'est-ce que vous dites?". En wat later, als ze mijn starende ogen en openvallende mond begint te begrijpen, draait ze zich om en roept naar de keuken: "Hee, est-ce que François est l�*? Dis-lui de venir m'aider dans le magasin. Il y a un Ménape ici qui ne veut pas parler le Français..."

Ook de NVA wil het Frans voor elke Vlaming op school verplicht houden. Na 184 jaar .

Weest dus niet verbaasd dat die mevrouw er vanuit gaat dat jij Frans spreekt.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:46.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be