Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Staatsinrichting (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Waalse haat (https://forum.politics.be/showthread.php?t=19665)

jan hyoens 2 september 2004 08:43

Waalse haat
 
In Voeren is opnieuw communautaire heibel ontstaan tussen meerderheidspartij Voerbelangen van burgemeester Huub Broers en de leden van de Franstalige oppositiepartij Rétour-�*-Liège. Inzet van de discussie is ditmaal het voornemen van Voerbelangen om diverse straat- en pleinnamen te wijzigingen. Sommige namen zijn niet naar het Frans te vertalen. Voerbelangen kiest bij de wijziging van straat- en pleinnamen naar eigen zeggen het liefst voor historische namen, die verwijzen naar mensen afkomstig uit Voeren of naar de Limburgse geschiedenis. Volgens Rétour-�*-Liège zijn deze namen evenwel onvertaalbaar in het Frans en wil Voerbelangen de gemeente op die manier “vervlaamsen”.
Burgemeester Broers stelt dat de wijziging van de straatnamen en pleinen er komt op uitdrukkelijk verzoek van De Post. “Voor de invoering van het nieuwe Georoute-systeem heeft De Post de gemeente gevraagd een en ander te herzien omdat het systeem anders niet wijs raakt uit de talrijke Dorpsstraten, Molenstraten en Kerkpleinen die nu in Voeren en de deelgemeenten op de straatnaamborden prijken.”
“Een aantal namen zoals Popelpoel en Te Kommel zijn inderdaad niet in het Frans te vertalen, maar het betreft nu eenmaal typisch Voerense namen die in het kadaster voorkomen. De vertaalbare namen zullen overigens wel in het Frans vertaald worden”, zo zegt Broers.

Everytime 2 september 2004 08:56

Volgens mij zijn er twee mogelijke oplossingen om iedereen tevreden maken :

1. Geen straatnamen meer, maar nummers voor alle straten van Voeren
2. Engelstalige straatnamen

Dimitri 2 september 2004 09:26

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Everytime
Volgens mij zijn er twee mogelijke oplossingen om iedereen tevreden maken:

1. Geen straatnamen meer, maar nummers voor alle straten van Voeren
2. Engelstalige straatnamen

Geen straatnamen levert dezelfde problemen op als de huidige situatie, omdat het routeprogramma nu juist verschillende straten moet herkennen. Engelstalige straatnamen in een klein Limburgs dorpje zijn natuurlijk belachelijk.

Er komen gewoon Limburgse straatnamen, net als in de officieel Franstalige buurgemeentes Aubel en Plombières, waar de bevolking daar geen enkel probleem mee heeft.

Patriot! 2 september 2004 12:05

Inderdaad, over Wáálse haat kan dus niet gesproken worden.

Knuppel 2 september 2004 12:15

Het was dan ook niet in Aubel en Plombières dat de gebroeders Happart zich engageerden om de boel op stelten te zetten, hé?

Everytime 2 september 2004 12:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Patriot!
Inderdaad, over Wáálse haat kan dus niet gesproken worden.

Haat komt van beide kanten : zowel van José Happart als van Huub Broers.

Patriot! 2 september 2004 13:09

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Knuppel
Het was dan ook niet in Aubel en Plombières dat de gebroeders Happart zich engageerden om de boel op stelten te zetten, hé?

Inderdaad. Happart is een gevaarlijke gek.

Everytime 2 september 2004 13:19

In het begin dacht ik dat hij gek was maar uiteindelijk, had hij misschien gelijk en ging niet ver genoeg...........

Zeno! 2 september 2004 13:19

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Patriot!
Inderdaad. Happart is een gevaarlijke gek.

....én een zeer populair politicus in Wallonie. Hij is niet voor niks minister!
Waalse politici die zich duidelijk profileren tégen Vlaanderen zijn nu eenmaal populair in Wallonie.

Everytime 2 september 2004 13:27

Hetzelfde voor Vlaanderen. Vlaamse politici die zich duidelijk profileren tegen Wallonië zijn nu eenmaal populair in Vlaanderen. Ze zijn beschouwd als "echte Vlamingen".

Zeno! 2 september 2004 13:34

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Everytime
Hetzelfde voor Vlaanderen. Vlaamse politici die zich duidelijk profileren tegen Wallonië zijn nu eenmaal populair in Vlaanderen. Ze zijn beschouwd als "echte Vlamingen".

Conclusie? Sire il n'y a pas de belges! Heel het land weet het, nu het handjevol belgicistjes nog. :)

Everytime 2 september 2004 13:58

Uiteraard. Zelfs mijn moeder, die helemaal geen interesse heeft in dit Vlaams-Nationalisme, zei het gisteren : La Belgique est un pays artificiel.

Rudi Dierick 2 september 2004 14:40

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door jan hyoens
In Voeren is opnieuw communautaire heibel ontstaan tussen meerderheidspartij Voerbelangen van burgemeester Huub Broers en de leden van de Franstalige oppositiepartij Rétour-�*-Liège. Inzet van de discussie is ditmaal het voornemen van Voerbelangen om diverse straat- en pleinnamen te wijzigingen. Sommige namen zijn niet naar het Frans te vertalen. Voerbelangen kiest bij de wijziging van straat- en pleinnamen naar eigen zeggen het liefst voor historische namen, die verwijzen naar mensen afkomstig uit Voeren of naar de Limburgse geschiedenis. ... anders niet wijs raakt uit de talrijke Dorpsstraten, Molenstraten en Kerkpleinen die nu in Voeren en de deelgemeenten op de straatnaamborden prijken.”
“Een aantal namen zoals Popelpoel en Te Kommel zijn inderdaad niet in het Frans te vertalen, ....

Ach, 't kan echt niet idioter, die karitakturaal-hypocriete Franstaligen. In Brussel zijn er 100-en onvertaalbare straatnamen: historische Nederlandse namen, meer recente Franstalige namen én ettelijke barslechts vertaalde namen, zoals die straat die naar de Opstand van de Communnes werd genoemd, en in het nederlands vertaald werd als gemeentestraat.

Tegelijk, wat pas echt, én véél ernstiger is, worden in brussel steeds meer straat en plaatsnaamborden neergepoot (en betaald door de belastingbetaler) die wél vertaalbaar zijn, maar niettemin niet meer vertaald worden: "Espace Charles Quint" voor de buurt rond Keizerkarellaan e.d.. Dat is pas verfransing.

Billekletsers dus, zo debiel is de argumentatie van die rabiate, dogmatici in de PS, MR, CDH en hun Voerense knokploegen (Action ...).

Dimitri 2 september 2004 15:01

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Rudi Dierick
Ach, 't kan echt niet idioter, die karitakturaal-hypocriete Franstaligen. In Brussel zijn er 100-en onvertaalbare straatnamen: historische Nederlandse namen, meer recente Franstalige namen én ettelijke barslechts vertaalde namen, zoals die straat die naar de Opstand van de Communnes werd genoemd, en in het nederlands vertaald werd als gemeentestraat.

Heel wat straatnamen in Brussel doen inderdaad erg gekunsteld aan. Het zal vaak wel gaan om een slechte vertaling uit het Frans (Kruidtuin i.p.v. Kruidentuin), of men heeft bewust een straatnaam gekozen die zowel in het Nederlands als het Frans te vertalen is, maar eigenlijk niet erg goed klinkt.

Citaat:

Tegelijk, wat pas echt, én véél ernstiger is, worden in brussel steeds meer straat en plaatsnaamborden neergepoot (en betaald door de belastingbetaler) die wél vertaalbaar zijn, maar niettemin niet meer vertaald worden: "Espace Charles Quint" voor de buurt rond Keizerkarellaan e.d.. Dat is pas verfransing.
En wat te denken van al die squares...

Everytime 2 september 2004 16:58

Square Ambiorix, Square Meudon, Square Marie-Louise, Square Montgomery bijvoorbeeld. Hoe zou je dat vertalen?

Jan van den Berghe 2 september 2004 17:01

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Everytime
Volgens mij zijn er twee mogelijke oplossingen om iedereen tevreden maken :

1. Geen straatnamen meer, maar nummers voor alle straten van Voeren
2. Engelstalige straatnamen

Ik denk dat niemand maar ook niemand daar tevreden mee zal zijn.

Jan van den Berghe 2 september 2004 17:02

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri
Er komen gewoon Limburgse straatnamen, net als in de officieel Franstalige buurgemeentes Aubel en Plombières, waar de bevolking daar geen enkel probleem mee heeft.

Wees gerust, in Voeren heeft de bevolking er ook geen problemen mee. Alleen wordt het een thema dat nu door de Waalsgezinden wordt bespeeld. Huub Broers en het Vlaamsgezinde meerderheidsbestuur doen het immers goed, en bijgevolg rest er de Waalsgezinden nog slechts over kleinigheiden amok te maken.

Jan van den Berghe 2 september 2004 17:03

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Everytime
Haat komt van beide kanten : zowel van José Happart als van Huub Broers.

Haat van Huub Broers? Op welke wijze dan wel?

Jan van den Berghe 2 september 2004 17:06

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Everytime
Square Ambiorix, Square Meudon, Square Marie-Louise, Square Montgomery bijvoorbeeld. Hoe zou je dat vertalen?

Plein of het oude(re) "plaats"

jusbou 2 september 2004 17:48

goed of slecht vertaald: het zal waarschijnlijk wel weer eindigen met straatnamen waar oftewel het frans oftewel het nederlands 's nachts met graffiti onleesbaar gemaakt worden, geraakt er dan nog maar eens als postbode aan uit :)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:00.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be