![]() |
Hou op met dat gekir over Vlaams
Geert Van Istendael schrijft in De Standaard van vandaag, 08 november een degelijk opinieartikel over het gekwek van een troep provincialistische en Nederland hatende Vlamingen omtrent onze taal. Het komt er op neer dat de varianten in uitspraak en woordenschat zich voordoen in elk taalgebied en dat het compleet belachelijk is vanwege een bepaald soort Belgicistische engerds om zich zo af te zetten tegenover Nederland. Iedereen in het Nederlands taalgebied (en dat is dus Nederland EN Vlaanderen) spreekt zijn Nederlands met een of ander licht of zwaarder accent en met hier en daar een meer regionaal getint woord.
En meer hoeft daaromtrent niet gezegd te worden. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
http://www.standaard.be/cnt/dmf20141107_01364619 |
Dat gekir zou misschien monddood gemaakt worden moest de taalcommissie niet pogen het Noord Nederlands als standaardtaal op te leggen. Vlaamse woorden zijn dan dikwijls 'niet correct' of 'ouderwets', worden als een soort van minderwaardige 'streektaal' omschreven of krijgen het etiket mee 'Zuid Nederlands' (waarmee men juist het 'Vlaams' stimuleert uiteindelijk).
Plezant is dat niet. Dat men daar eens mee ophoud. We begrijpen elkaar voldoende ook zonder taaldictatuur. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Kijk, laat ons toch eens de houding aannemen die we aantreffen bij andere volkeren van wie de formele taal die is uit een buurland. Volken dus zoals de Oostenrijkers, de Schotten, de francofone Zwitsers en... de Walen. In al die landen windt men zich volstrekt niet op over de vraag of de formele taal hen door het buurland werd "opgedrongen". Zij gebruiken die taal, met een lokaal accent en dikwijls met een vrij groot aantal lokale termen. Is dat voor hen een reden om aan die taal een andere benaming te geven? Volstrekt niet de Oostenrijkers noemen hun taal "Deutsch", de Schotten "English" en de Walen "Français". Is er bij die volken enig spoor van frustratie of zelfs vijandigheid t.a.v. de buur aan wie zij die taal ontleend hebben? Nogmaals volstrekt niet. Kunnen wij Vlamingen dan ook eens normaal doen en ons niet gedragen als gefrustreerde Calimero's die in hun belachelijke (door jaloersheid geïnspireerde) "Ollander"haat riskeren onszelf de das om te doen? |
Citaat:
|
Citaat:
En met die enquête wou ik enkel zeggen dat ik betwijfel of er veel onder ons zijn die weten dat 'vuilnisbak' het woord is dat wij geacht worden te gebruiken i.p.v. 'vuilbak'...... |
Citaat:
Toen de Zuidelijke Nederlanden aan belang verloren brak natuurlijk wel een periode aan waarin de Noord-Nederlandse invloeden aan aanzien wonnen. Tegelijkertijd was ook de taalstandaardisering in "Vlaanderen" stilgevallen, zodat er zich geen eigen "Vlaamse" standaard ontwikkelde die op voet van gelijkheid stond met de Nederlandse. Bij gebrek daaraan keken de opkomende culturele elites in Vlaanderen in de 19de eeuw dan ook primair naar het noorden. Het is dan ook niet de schuld van de Nederlandse Taalunie dat die oriëntering op het noorden nog altijd domineert. Overigens biedt juist de Taalunie, waaraan ook Vlaanderen zijn steentje bijdraagt, de mogelijkheid om de standaardtaal verder te verfijnen, waarbij sommige "typisch" Noord-Nederlandse woorden niet langer als standaard zouden mogen worden erkend, maar als gewestelijk, streektaal, enz. |
Citaat:
Ik vind het best een debat waard, maar zelf ben ik voorstander van één standaard, weliswaar, zoals al aangegeven, gezuiverd van archetypische Noord-Nederlandse begrippen. |
Citaat:
Zie: http://www.scotland.gov.uk/Publicati.../01/06105123/4 Tijdens de lessen Nederlands lijkt het wel of wat we schrijven, zo moet gesproken worden. In MS Word worden sommige woorden rood onderlijnd omwille van het aspect "schrijftaal". "Ja," denk ik dan: "logisch toch!?" De voorbeelden die je geeft over het Engels en het Duits: dit zijn zeer dynamische talen die geen probleem hebben met een onderscheid tussen hun gesproken en geschreven communicatie. Het Frans is een ander probleem, maar ja, de Fransen hebben dan ook veel problemen. De recente discussie over het "Vlaams-Nederlands" lijkt me echt een non-issue dat voortkomt uit enkele lichte geesten die per sé moeten schrijven zoals ze spreken en daarmee niet door hebben dat je op die manier een taal verwoest --- niet door een dialect, maar door een andere schrijfwijze te hanteren. De stichters van het Afrikaans wisten ook doelbewust wat ze deden toen ze de Afrikaans-schrijfwijze doordrongen in het nadeel van het Nederlands. Een Afrikaner had er geen probleem mee te schrijven op de ene manier, en te spreken op de andere. Jammer genoeg is het iets te veel gevraagd van sommige mensen. De Afrikaners deden het omwille van een nationaal bewustzijn. Ik weet niet of de ijveraars van het "Vlaams" (inderdaad veelal Nederland-fobische Belgicisten) hetzelfde doel voor ogen hebben... |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Het artikel van de hand van Geert Van Istendael vind ik wel heel goed omdat hij in deze aangelegenheid ook de Nederlanders niet spaart. Hij oefent onverbloemd kritiek uit op de schandalige verwaarlozing en verloedering van het Nederlands dat, helaas, bij hen waar te nemen valt. Waar ik Van Istendael ook volledig bijtreed is de passage in zijn artikel waar hij als Brusselaar de aandacht vestigt op de hautain-misprijzende houding die destijds door de Vlaamse francofone bourgeoisie en nog steeds door francofiele Brusselse FDF-kringen tegenover "le Flamand" werd en wordt tentoon gespreid. Het soort "Belgen" dat negatief staat tegenover Vlaanderen staat zeer positief tegenover die koorts-opstoot voor "Vlaams". Een splitsing van de Taalunie verzwakt de culturele positie van Vlaanderen aanzienlijk. |
Ik ben aanhanger/voorstander en heb een boontje voor 'verkavelingsVlaams'.
Ik vind het ideaal dat de zaken zo evolueren dat een Limburger en een West-Vlaming mekaar verstaan, maar dan zonder die Hollandse klanken en woorden daarbij. Geen probleem met twee mogelijke schrijfwijze voor hondenkot of hondekot. Voorkeur als je wilt aangeven dat er meer dan één hond in kan of hoort, voor hondenkot. Paardestaart dan wel liefst natuurlijk. Als het voor het dier gaat. Ik hou ook van initiatieven als de terug-plezant-club: http://blog.seniorennet.be/1001_terug_plezant/ . |
Citaat:
Hier is er geen kat die dat zegt, en bij 't schrijven zijn er ook niet zoveel die dat woord gebruiken......ondanks dat hier ook (bijna) iedereen minstens tot 18 jaar naar school is geweest, hé.... (Ik vermoed dat jouw woordvoorbeelden niet door iedereen in Vlaanderen verstaan worden, in tegenstelling met 'vuilbak' en 'verhuis'..... ;-) ) |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:25. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be