![]() |
Francken: 'Grondwet vertalen in Arabisch is geen goed idee'
Bs'd
Vluchtelingen uit het Midden-Oosten die in Nederland asiel aanvragen, kunnen binnenkort de Nederlandse grondwet ook in het Arabisch lezen. Dat moet ervoor zorgen dat ze in hun eigen taal kunnen lezen over de 'basisregels van onze samenleving'. In België is deze maatregel nog niet aan de orde. http://www.knack.be/nieuws/wereld/fr...ource=Facebook Moet België het progressieve Nederlandse idee volgen? |
Een Arabische versie van de Grondwet hoeft niet per se een teken van gastvrijheid te zijn. Het is van belang dat we asielzoekers duidelijk maken wat de spelregels in België zijn, en dat kan niet wachten tot ze voldoende Nederlands hebben geleerd (dat leer je nu eenmaal niet op enkele uren).
Maar het lijkt me nuttiger om andere wetten/regels dan de Grondwet te vertalen in het Arabisch. De Grondwet bevat vooral veel algemene rechten waar je in concrete situaties weinig mee kan aanvangen als je de interpretatie ervan niet kent. |
De opties in de enquête zijn dan ook slecht opgesteld. Het is niet omdat ze "verdomme Vloms moeten leren klappen", dat ze bij hun aankomst niet moeten begrijpen hoe ze zich hier dienen te gedragen.
|
Andere optie misschien: Dat ze hier gewoon wegblijven ... 8O
Geen mens die er een boodschap aan heeft aan die slim opgezette invasie. :roll: |
Onzinnige poll.
Totaal knetter... U komt uit oorlog, U vlucht... pas U aan, lees nu onmiddelijk onze grondwet welke we zelf amper kennen en dan bent U geintegreerd. Fixed! Euhm... ... :rofl: x 2miljard moslims, waarvan 'sommigen' wel wat voor de Sharia voelen. Onze bekwame overheid... We zouden beter een poll starten, wat doen de migranten met dat pak papier? Om te beginnen, het is koud. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
In het jiddish ook niet.
|
de Grondwet dient enkel te worden vertaald als Arabieren officieel de vierde gemeenschap worden in België.
|
Elementen uit de grondwet (vb. de individuele vrijheden) moeten deel uitmaken van de inburgeringscursus.
Van mij mag de inburgeringscursus vooral in het begin, gedeeltelijk in het Arabisch gebeuren. Als men daarna maar des te grondiger overschakelt op het Nederlands. De kosten van de inburgeringskursus moeten verhaald worden op de kursisten. Dat kan vb. jaren later, als ze succesvol werk zouden gevonden hebben. Voor oorlogsvluchtelingen moet nog een uitburgeringskursus ingebed worden in de inburgeringskursus. Die moet elementen bevatten waarmee ze succesvol terug naar eigen land, of naar een veilig buurland, kunnen teruggaan. . |
Citaat:
|
De onderdanen in een land worden geacht de grondwet te kennen net zoals iedereen die het grondgebied betreedt. Of een nieuwkomer nu Arabisch, Mongools of de taal van de Bosjesmannen spreekt maakt geen bal uit.
|
Citaat:
Arabisch is een wereldtaal, zo vreemd is het dus ook weer niet Chinees lijkt me dus ook wel iets. |
Citaat:
Alsof er echt mensen zijn die zoiets lezen, kom zeg |
Citaat:
wie asiel wenst in Belgie moet Frans, Duits en Nederlands kunnen. dat zal ze wel doen kiezen voor een ander land |
Citaat:
Het is hallucinant dat Francken dit bestempelt als "niet aan de orde". Het is absoluut wel aan de orde. Dit is absoluut het eerste dat nu onmiddellijk moet gebeuren. Het kennen en aanvaarden van de grondwet moet een voorwaarde zijn vooraleer de integratie zelfs maar kan beginnen. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:44. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be