![]() |
Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB 15/01/03 DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin, grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère, et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation. |
Re: Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
"Johan Viroux" <[email protected]> wrote in message news:<[email protected]>...
> Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB > 15/01/03 > > DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment > sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin, > grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est > incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère, > et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui > con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose > l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance > d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la > tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale > (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient > autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur > connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation. Eh oui, comme est-ce que cela se fait-il que les médias en Francophonie belge donne une image tellement différente de la flandre de ce qo'in lit ici? |
Re: Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
"Johan Viroux" <[email protected]> wrote in message news:<[email protected]>...
> Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB > 15/01/03 > > DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment > sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin, > grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est > incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère, > et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui > con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose > l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance > d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la > tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale > (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient > autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur > connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation. Eh oui, comme est-ce que cela se fait-il que les médias en Francophonie belge donne une image tellement différente de la flandre de ce qo'in lit ici? |
Re: Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
Vitae forma vocatur, [email protected] (Rudi Dierick), die 10 Nov
2004 15:38:02 -0800, in littera <[email protected] > in foro be.politics (et aliis) vere scripsit quod sequitur: >"Johan Viroux" <[email protected]> wrote in message news:<[email protected]>... >> Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB >> 15/01/03 >> >> DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment >> sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin, >> grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est >> incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère, >> et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui >> con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose >> l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance >> d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la >> tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale >> (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient >> autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur >> connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation. > > >Eh oui, comme est-ce que cela se fait-il que les médias en >Francophonie belge donne une image tellement différente de la flandre >de ce qu'on lit ici? y en a qui donnent leur langue au chat, mais, �* ce que je vois, d'autres �* Johan Viroux... -- Fusti |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:37. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be