Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   be.politics (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=77)
-   -   Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.) (https://forum.politics.be/showthread.php?t=23883)

Johan Viroux 10 november 2004 08:45

Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
 

Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB
15/01/03

DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment
sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin,
grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est
incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère,
et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui
con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose
l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance
d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la
tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale
(également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient
autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur
connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation.



Rudi Dierick 11 november 2004 00:45

Re: Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
 
"Johan Viroux" <[email protected]> wrote in message news:<[email protected]>...
> Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB
> 15/01/03
>
> DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment
> sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin,
> grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est
> incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère,
> et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui
> con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose
> l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance
> d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la
> tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale
> (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient
> autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur
> connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation.



Eh oui, comme est-ce que cela se fait-il que les médias en
Francophonie belge donne une image tellement différente de la flandre
de ce qo'in lit ici?

Rudi Dierick 11 november 2004 00:45

Re: Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
 
"Johan Viroux" <[email protected]> wrote in message news:<[email protected]>...
> Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB
> 15/01/03
>
> DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment
> sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin,
> grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est
> incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère,
> et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui
> con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose
> l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance
> d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la
> tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale
> (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient
> autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur
> connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation.



Eh oui, comme est-ce que cela se fait-il que les médias en
Francophonie belge donne une image tellement différente de la flandre
de ce qo'in lit ici?

F ustigator 11 november 2004 12:45

Re: Les langues: bien mieux en 'Flandre'! (Christine B-De G.)
 
Vitae forma vocatur, [email protected] (Rudi Dierick), die 10 Nov
2004 15:38:02 -0800, in littera
<[email protected] > in foro be.politics
(et aliis) vere scripsit quod sequitur:

>"Johan Viroux" <[email protected]> wrote in message news:<[email protected]>...
>> Un autre point de vue, Bertrand-De Geest Christine (Mortsel (Anvers)), LB
>> 15/01/03
>>
>> DANS L'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL EN FLANDRE (mes trois enfants en sont récem�*ment
>> sortis) le choix des lan�*gues n'existe pas: on choisit une section (latin,
>> grec, maths, scien�*ces, économie...) mais le cours de français est
>> incontournable de la première �* la sixième comme première langue étran�*gère,
>> et l'anglais est imposé comme seconde dès la deuxième année. En ce qui
>> con�*cerne la troisième langue, il s'agit d'un choix de l'école, qui propose
>> l'allemand ou parfois l'espagnol. De plus, nous avons en Flandre la chance
>> d'entendre �* la télévision les interviews dans la langue du locUteur (la
>> tra�*duction est sous-titrée), et de voir les films en version origi�*nale
>> (également sous-titrée). Si la RTBF et les chaînes françaises en faisaient
>> autant, peut-être les francophones améliore�*raient-ils, sans frais, leur
>> connais�*sance des langues ou tout au moins leur prononciation.

>
>
>Eh oui, comme est-ce que cela se fait-il que les médias en
>Francophonie belge donne une image tellement différente de la flandre
>de ce qu'on lit ici?


y en a qui donnent leur langue au chat,
mais, �* ce que je vois, d'autres �* Johan Viroux...
--
Fusti


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:37.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be