![]() |
Flaters van BBC over Vlaanderen
Volgens de BBC-radio, anders een correcte bron van enorme wereldwijde info, speelde het Vlaamse Blok zijn partijfinanciering kwijt door een recente gerechterlijke veroordeling voor racisme.
Voorbarig natuurlijk, want alleen Groen! is te vinden voor het droogleggen van het Blok. Bovendien maakte BBC in dezelfde mededeling een tweede, meer charmant flaterje: ze spraken over 'The Flamish-speaking part of Northern Belgium' als het territorium van het Blok. Inplaats van The Dutch-speaking part of Northern Belgium' Vergeeflijk, maar wat vinden jullie ervan? |
Lijkt me geen fout.
|
muggenzifterstopic
|
[size=6]Hoera! Vlaanderen wordt vermeld op de Britse radio ! [/size]
[size=6][/size] [size=6][/size] [size=6][/size] |
Citaat:
|
"Flamish" schrijven waar "Flemish" wordt bedoeld is opzichzelf ook een flater.
|
Hoeveel Britten (of anderen in de wereld) weten wat 'flemish' is?
|
Citaat:
Ik heb zelf al meerdere jaren mijn vakantie doorgebracht in een, laat ons zeggen zeer Internationaal hotel. Telkens ik er nieuwe mensen leer kennen stel ik me voor als Vlaming. De meeste mensen mensen geven dan blijk van een redelijke goede kennis van de verschillen, Vlaanderen-Wallonie in België. |
Toch denk ik dat veel Britten inderdaad niet weten dat Vlaams en Nederlands dezelfde taal is.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
De berichtgeving van de BBC wat België betreft laat dikwijls te wensen over; ik heb hen er al meermaals over geschreven. Als zij menen dat hier 'Flemish' wordt gesproken, zijn zij natuurlijk fout. Als zij berichten over Oostenrijk of Australië melden zij ook niet dat daar 'Austrian' of 'Australian' wordt gesproken. Trouwens de meerderheid van de Britten weet wel dat hier 'Flemish' wordt gesproken, zij weten niet dat dit hetzelfde is als Nederlands en denken vooral ook dat dit een minderheidstaal is en Frans de handels- en administratieve taal is.
Het gebruik van het woord 'Flemish' van onze taal komt ook voort uit het feit dat veel Franstaligen het woord 'Flamand' gebruiken (om onze taal te minimaliseren en af te schilderen als een boerentaaltje, niet de moeite dus om het te leren). Alleen al om deze reden is het nodig om steeds te reageren wanneer een buitenlander meent dat wij hier 'Vlaams' spreken. |
Citaat:
Een engelse schrijffout maken als Fleming is maar half zo erg als een vlamse. |
Citaat:
|
Citaat:
Ik vind jouw berichtgeving hoogwaardiger dan die van de BBC in deze. |
Citaat:
Dat van die financiering? |
Citaat:
![]() |
Citaat:
|
Tussen haakjes, Piano heeft ons hier al laten weten dat hij zich Antwerpenaar en Brabander voelt (hertogdom Brabant, niet te verwarren met de huidige provincie Vlaams Brabant). Hij beschouwt Oost-Vlamingen en West-Vlamingen als een soort buitenlanders. Het is inderdaad de vraag waarom we een Brabants dialect "Vlaams" zouden noemen. En wat doet ge dan met Zeeuws Vlaanderen? Waarom zoud ge dat dialect dan wél "Nederlands" noemen?
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:45. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be