![]() |
Landbrug naar Driebruggen
1 Bijlage(n)
Geachte Vlaamse heren
Naar aanleiding van de zalige gebeurtenis inzake het Vlaams geworden Driebruggen wordt nu ook een landbrug vanuit het Vlaamse achterland geëist zodat we ook gemakkelijker verder naar Lettenburg kunnen doorstoten. Voor de leden die de afgelopen maanden onder een steen leefden en nog niet op de hoogte zijn van het begrip "Lettenburg". Lettenburg is de onverschoven en dus rein Nederlandse evenknie voor het verschoven en dus Hoogduitse Lützenburg ofte Lëtzebuerg, jammer genoeg beter bekend onder de ontaarde (verwaalste) benaming "Luxembourg". Ik stel de onderstaande, bescheiden landbrug voor (groen): Bitsingen (Bassenge) met Beur (Boirs), Eumes-Emaal (Eben-Emael), Glaaien (Glons), Rukkelingen/Jeker (Roclenge-sur-Geer) en Wang (Wonck) Wezet (Visé) met Erkenteel (Argenteau), Geraat (Cheratte), Lieze (Lixhe), Rijkelt (Richelle) en Ternaaien (Lanaye) 's-Gravendalem (Dalhem) met Bern (Berneau), Bolsbeek (Bombaye), Elbelen-Nieuwenburg (Aubin-Neufchâteau), Sint-Andries (Saint-André) Aubel met De Kluis (La Clouse), Godsdal (Valdieu) en Sint-Jans-Raat (Saint-Jean-Sart) Blieberg (Plombières) met Homburg (Hombourg), Montsen (Montzen), Moresnet, Gemmenik (Gemmenich) en Sippenaken (Sippenaeken) Welkenraat (Welkenraedt) met Hendrikskapelle (Henri-Chapelle) Balen/Wezer (Baelen-sur-Vesdre) met Membeek (Membach) Limburg/Wezer (Limbourg-sur-Vesdre) met Bilsteen (Bilstain), Dalem (Dolhain), Gulke (Goé), Hemersberg (Hèvremont) Diezen (Dison) en Hendriksberg (Andrimont) Wervik/Wezer (Verviers) met Lambrechtsberg (Lambermont), Klein-Rijkem (Petit-Rechain) en Steenberg (Stembert) Gellet (Jalhay) met Raat (Sart) Spei (Spa) Weims (Waimes) met Aussenborn (Faymonville), Terbievelt (Robertville) Malmder (Malmedy) met Engelsdorp (Ligneuville) en Schoondaal (Bellevaux) Stavel (Stavelot) met Vrankerveld (Francorchamps) Stoutberg (Stoumont) met Rodenkerk (la Gleize) mogelijk uitgebreid met (bruin): Nudorp (Wihogne) Pede (Paifve) Jupernel (Juprelle) Lenten (Lantin) Laar (Liers) Simoenswilder (Villers-Saint-Siméon) Ves-Slijn (Fexhe-Slins) Hermede (Hermée) Hermaal (Hermalle-sous-Argenteau) Walsheur (Heure-le-Romain) Houtem (Houtain-Saint-Siméon) Herstal (Waalse uitspraak: Hèsta vgl. Herstapel = Hè[r]stappe) Blennik (Blegny) Herf (Herve) Groot-Rijkem (Grand-Rechain) Batis (Battice) Schenderlaken (Xhendelesse) Pippensraat (Pepinster) Daken (Theux) Toekomstig doorstootgebied richting Lettenburg (geel): Ledernaken (Lierneux) met Wittenborn (Arbrefontaine) en Bracht (Bra) De Duitstalige Gemeeschap en de gemeente Driebruggen zijn achtereenvolgens in het blauw en rood aangeduid. Hoogachtend |
Waar moet ik mij opgeven voor het leger van Luik ter verdediging van het rijk?
Ah wacht, ik zit al in de vakbond.... |
Ik geef mij op om het Chanson de Roland te komen zingen.
|
Geachte heren
De inlijving van de stad Luik en de omgeving van Borgworm is voor later. De gemeenten Lichtenberg (Clermont) met Diewensdorp (Thimister) ontbrak nog in de reeks met gemeenten die tot de voorgestelde landbrug behoren. Hoogachtend |
Moet de naam dan niet veranderen in vierbruggen ?
|
Citaat:
Nee, de naam van de gemeente Driebruggen verwijst naar de drie bruggen over drie verschillende waterstromen: Amel (Waals: Amblève), Salm (vernederlandst: "Zalm" met stemhebbende begin Z-) en de Baleur of Bodeux (vernederlandst: "Baldouw"). Hoogachtend |
Citaat:
:evil::evil::evil: |
Citaat:
|
Ah, de puit woont in Trois-Ponts :-)
|
Citaat:
Uw bericht bestaat uit twee zinnen die beiden een bevel uitdrukken. Een bevel eindigt gewoonlijk met een uitroepingsteken. Dit leesteken ontbreekt in beide zinnen. Dit gezegd zijnde, verwijs ik u graag door naar de bevelzuchtige beleidsmannen, hoge geneesheren of naar de blauwe ettertjes. De Walen kunnen op hun beurt hun handen niet van een groot Vlaams landsdeel houden waar mijn voorouders heersten. Hier en daar hebben ze de oordnamen (ernstig) ontaard. De voormalig Luikse gemeente Driebruggen scheen een goede Duitse onderdaan in het Heilig Roomse Rijk te zijn wegens de oudste vermelding: 1472 "die drey brucken under Stavell". De Duitse benaming "Dreibrücken" is in het naburige Recht nog steeds mondgemeen: "Dribrecke". Het belang van deze Duitstalige benaming werd ook op het spoornetblad benadrukt. (zie onderstaande afbeelding) De gemeente Driebruggen, die voorlopig nog niet rechtstreeks met het Vlaams Gewest verbonden is, werd gisteren plechtig als Vlaamse gemeente gehuldigd. De Voerstreek is eveneens niet rechtstreeks met het "overig gedeelte" van het Vlaams Gewest verbonden. Daarom rijst de noodzakelijkheid om een rechtstreekse landbrug naar deze twee Vlaamse gemeenten op te richten. Deze landbrug omvat veelal Waalse gemeenten waar de Nederlandse taal nog gedeeltelijk geldt of ooit gegolden heeft. Zo wordt in het noordoosten van de gemeenten Lichtenberg (Clermont) nog een Germaanse tongval gesproken. Hierop wijst ook de aanwezigheid van heel wat Nederlandstalige of Duitstalige veldbenamingen: Bach (A-gen Baach), Bamus = Banbos (A-gene Baamesj), Blokhouse = Blokhuis, Bouquaimoulin = Beekmolen (A-gen Boakesmöle), Bruyères = Heide (A-gen Hei), Chapelle-des-Anges = Engelenkapel, Counhaie = Koenhaag, Crawhez = Krauwem (Kroument), Froidthier = Op-ene Frööter, Heiedrésse = Heidries (Op-ene Heidriesj), Lohirville = Lohiersdorp, Longue Haie = A-gen Langhaag, Ôdar = Ondorp, Quoidbach = Kwaadbach, Vlamerie (A-gen Vlamerij), Winandchamps = Wijneveld,... U neemt overduidelijk aanstoot aan het taalkundig begrip "Vlaams". Daarom zal ik in het vervolg, enkel voor u, over "Nederlandstalig" of "Diets" spreken. Ik neem trouwens aanstoot aan uw verwijt een naamveranderaar te zijn. De Nederlandstalige benamingen zijn geschiedkundig en worden gewestelijk nog gebruikt. In veel gevallen gelden zij als de oorspronkelijk. ![]() |
Citaat:
Roken is erg schadelijk voor onze gezondheid en leefomgeving. Of is dit niet meer waar sinds de komst van de oosterse ziekte? Heb je niets beters te doen dan deze draad te bevuilen met dergelijke neerhalende berichten? Met rookwerende houding |
Geachte niet-rokende heren
Het gebruik van de Waalse benaming voor de Vlaamse gemeente Driebruggen is hier ten strengste verboden. Goede Vlamingen gebruiken steeds Nederlandstalige benamingen voor oorden binnen en buiten het Vlaams Gewest. Hoogachtend |
Trois-Ponts Trois-Ponts Trois-Ponts Trois-Ponts Trois-Ponts
|
Citaat:
Raadpleeg uw Nederlandse grammatica. Verspreid geen onjuiste regels. Wees beleefd tegen dames. De vorige 3 zinnen staan in de gebiedende wijs en daar hoeft zoals gezegd geen uitroepteken achter. Het woord uitroepteken is trouwens beter dan uitroepingsteken. Een vlot schrijver vermijdt overbodig lange woorden en/of kronkelzinnen. |
Anvers is rode zone geworden.
|
Citaat:
|
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
|
kaka
|
Citaat:
Mag ik u even op wijzen op de vermelding "autocar" op de door gepostte afbeelding? Autocar... Is dat niet een beetje teveel Engels op die mooie Vlaamsche kaart? |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:54. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be