Koenaard Depuydt |
15 augustus 2020 12:45 |
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Henri1
(Bericht 9419294)
|
Geachte Hendrik de Eerste
U wordt hartelijke bedankt om deze opname te delen. We zullen beknopt enkele vertaalde uitspraken doornemen.
Citaat:
In Moeskroen, Ronse, Edingen en de Waalse faciliteitengemeenten
|
Deze zinsnede geeft de indruk dat de voorzieningengemeenten Moeskroen en Edingen in het Vlaams Gewest liggen. Was het maar waar!
Citaat:
vinden dat die plaatsen en enkele Franse steden Vlaams zijn en terug bij 't vaderland moeten komen.
|
K.D. vindt ook dat deze plekken en enkele Vrankrijkse of Waalse steden zoals Duinkerke, Rijsel, Kales, Beunen en Luik Vlaams zijn en terug bij 't vaderland dienen te komen.
Citaat:
Marseille eisen ze nog niet op, maar dat komt nog wel.
|
Inderdaad, deze stad zal weldra te samen met een brede landbrug opgeëist worden. De stadsnaam is van Germaanse oorsprong: Mari-sali = een woning bestaande uit één vertrek (vgl. zaal) aan het water (vgl. meer) en zal tot de grote slag aan Vlaamse nederzettingsnamen op -zele of -sele kunnen aansluiten: Maarsele of Meerzele.
Hoogachtend
|