![]() |
Met hoeveel mensen hebt u het bed gedeeld?
Geachte heren
Bij dezen wordt u vriendelijk gevraagd om de vraag te beantwoorden. Met hoeveel mensen hebt u het bed gedeeld? Bij voorbaat dank. Het antwoord van de gespierde en groot geschapen heer Koenaard Depuydt: Hij heeft hetzelfde stapelbed met twee andere verwanten gedeeld. Hij sliep uiteraard in het bovenste gedeelte. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Toen wij bij het leger waren, moesten we het bed steeds delen met anderen als we van wacht waren, ik weet het dus niet.
|
met te weinig...
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
"Hoste" is de ambtelijke weergave van twee gemeenten in twee verschillende landen. 1. Host(e) in Lotharingen De goede (Duitse) spelling luidt zonder eind -e, dus "Host". Er wordt een onderscheid gemaakt tussen Niederhost (= Nederhost, Hoste-Bas) en Oberhost (= Opperhost, Hoste-Haut). Een groot deel van Lotharingen wordt geheel onterecht door Vrankrijk bezet. Het Duits taalgebied is na de komst van de Zonnekoning gekrompen. Duß (Dieuze) werd sindsdien verwaalst. 2. Hoste in het Slowakenland De oorspronkelijke spelling luidde echter "Gest". Dit werd in 1948 gewijzigd zodoende het naamkundig landschap op kunstmatige wijze Slowaakser te maken. Het zuidelijk landsdeel is immers Hongaarstalig. In het Hongaars wordt het dorp ook "Kisgeszt" (d.i. "Klein-Gest") genoemd. De taaltoestand in het Slowakenland (1910) ![]() De taaltoestand in het Slowakenland (2011) ![]() Het Hongaars en Roeteens taalgebied is duidelijk gekrompen. De Duitse gemeenschap is grotendeels verdreven. Wat een eeuw tijd kan doen. Roetenen zijn zeer eng met de Klein-Russen (Oekraïners) verwant. Met rookvrije groeten |
't Is echt hopeloos
|
Citaat:
Zijne Doorluchtige Hoogheid Demper had het in een andere draad over "bedpartners". De vraag van dhr. K. Depuydt tot verheldering van dit woord werd voorlopig geweigerd. Daarom heeft hij een eigen draad hierover opgericht. Het woord "partner" is echter Engelstalig en dient uit een Nederlandstalig overlegoord geweerd te worden. Dit woord is op zijn beurt een ontlening aan "parçonier " uit het Latijn "partionarius", in het Nederlands: "mede-eigenaar". De vraag kan ook betrekking hebben op de eigendomsrechten van één bepaald bed die door meerdere lieden op één ogenblik of ten alle tijden gedeeld worden. Een stapelbed is daarentegen bedoeld om meerdere lieden, in verschillende geledingen welteverstaan, een slaapplek te bieden. Met zonnige groeten |
Geachte niet-rokende heren
Lichaam en geest zijn bij achterlijke rokende nietsnutten inderdaad hopeloos verloren. Met rookvrije groeten |
Mijn antwoord is al heel lang hetzelfde, en zal nog lang hetzelfde blijven:
met één te weinig. |
Citaat:
Dat is een positieve ingesteldheid. ;) |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:50. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be