![]() |
De regenboogkleuren van Nederlands taal
De regenboogkleuren van Nederlands taal
https://www.dbnl.org/tekst/ginn001rege01_01/index.php De Nederlandse taal met al haar dialecten en koloniale varianten is zondermeer interessant, ik vind het leerzaam om te weten waar onze oorsprong ligt en zo..Wat is de oorsprong van onze moedertaal, dialecten, volksgebruiken, etc... |
Citaat:
Zie "La guerre du feu". Die hadden niet eens een taal. |
Citaat:
|
Geachte Siegfried
U wordt hartelijk bedankt om hierop de aandacht te vestigen. De doorluchtige heer Koenaard Depuydt heeft snel het vijfde hoofstuk doorlopen omdat hij volgens één lid geen bal van het Limburgs-Vranks (Frankisch) zou kennen. Hij heeft ondertussen iets vreemds vastgesteld. Het woord "dorp" zou te Vaals in de Noord-Nederlands-Limburgse uithoek als "dörref" uitgesproken worden, verschoven dus, p => f (Dorf). De verschillende Hoogduitse klankverschuivingen beslaan een zeer groot gebied. Er werden verschillende scheidingslijnen getrokken die de overgang tussen de verschillende klankverschuivingen voorstellen (Rijnlandse Waaier). De scheidingslijn tussen dorp en Dorf zou echter heel wat zuidelijker liggen, de zogenaamde "Bad Honnef-er Linie", vernederlandst: "Honnep-se lijn". De scheidingslijn begint ten zuiden van Recht (Duitstalige Gemeenschap). Men noemt het dorpje "Ville-du-Bois" in de Waalse gemeente Oudzalm ofte Altsalm (Vielsalm) "Beschdoerep" (Hoogduits: Buschdorf). Hoogachtend |
Citaat:
|
In Vaals is ook een sterke verbondenheid met het Duitse Aken..
|
Vaals heeft zelfs zicht op Aken in de horizon.
|
Aken ligt trouwens in een vulkaan..Letterlijk.
|
Citaat:
Een geheugensteuntje: Hasselt, Maaseik en Tongeren liggen in de Zuidelijke Nederlanden, het Vlaams Gewest of zoals u wilt in het Belgenland. Vaals ligt echter in de Noordelijke Nederlanden, Nederland of "Holland" (als deel voor het geheel). Al deze oorden liggen echter binnen één Limburgs gebied. Het bovenvermeld onderscheid kan op verschillende wijzen gemaakt worden. Noord-Nederlands of Nederlands Limburg, ook: Oost-Limburg Zuid-Nederlands of Belgs (Belgisch) Limburg, ook: West-Limburg Wat er wel belangrijk is: Wordt het woord "dorp" in de Vaalse tongval (Völser Platt) daadwerkelijk als "dörref" (verschoven) uitgesproken? Het is op zijn minst twijfelachtig als u op de hoogte zou zijn van de Rijnlandse Waaier. Vaals ligt ten oosten van de Benraatse lijn (Benrtaher Linie), die de overgang afbakent tussen het Nederlandse (Nederduitse) "maken" en het Hoogduitse "machen". Deze lijn komt dikwijls ter sprake bij de afbakening van het Nederlandstalig en het Duitstalig taalgebied. |
Na de tweede wereldoorlog bestonden er plannen om Nederland uit te breidden met Duits grondgebied, waronder Aken, wat dus zou beteken dat Limburg een stuk groter zou zijn geworden.
|
Citaat:
|
Citaat:
U toont eindelijk uw waar gelaat. Het onderstaand bericht was als klucht bedoeld. De werkelijke uitvoering ervan zou u dus in het bijzonder kunnen behagen. Citaat:
|
Geachte heren
Het woord "dorp" zou blijkbaar in twee Vaalse buurdorpen niet-verschoven uitgesproken worden (dörp), nl. te Bocholtz (Bóches, 1253 Bukehout) en te Vijlen. Vijlen deelt dezelfde Latijnse naamoorsprong als Velaines bij Doornik (Villânia) en kan dus ook in het Groot-Luik van Hendrik de Eerste opgaan. Hoogachtend |
Citaat:
Ik zal zeggen droom lekker verder van een ''Groot België''. Dromen staat vrij, maar zal nooit gaan gebeuren. |
Citaat:
|
België claimde na WWI niet altijd Eupen en Malmedy van Duitsland maar ook Luxemburg en van Nederland aldus zeeuws-Vlaanderen en Limburg, alwaar de obsesie van Hendrik de Eerste vandaan komt.
Ik het bij Hendrik de Eerste ook bekend dat delen van Noord Frankrijk vroeger deel uitmaakten van het oude graafschap Vlaanderen, Henegouwen en Luxemburg? En waarom geen claims dan op deze gebieden? ![]() |
Citaat:
Elk stukje van de historische Nederlanden dat een noordelijk bestuur heeft, is een stukje Nederlanden dat niet leidt onder het geklooi van de Franstalige Nederlanders. |
Citaat:
De onderstaande afbeelding is hier inmiddels goed gekend en stelt zijn gewenste verkleining van de Noordelijke Nederlanden ongeveer voor. De opsteller heeft wel enkele namen vergeten (verder) te "verbelgen". Bergen-op-Zoom = Bergues-sur-Somme Eupen = Néau Maestricht = Tré-sur-Meuse Nedercruchten (Niederkrüchten) = Bas-Cruchten Terneuzen = la Neuse (vgl. Terhulpen = La Hulpe) … (Mönchen-)Gladbach = Clabecq (Klabbeek, eertijds: Glabbeek) !!! Het lichtrood gebied wordt voorgesteld als "het door de Pruisen ontnomen Belgs gebied ten jaren 1815/16", vijftien jaar voor de onafhankelijkheid van de Zuidelijke Nederlanden (Belgenland)!!! Het donkerrood gebied is het ontnomen of geweigerd Belgs gebied ten jare 1839. Er wordt uiteraard in alle talen gezwegen over de ontnomen of geweigerde "Belgse" (Zuid-Nederlandse) gebieden in het "echte vaderland" Vrankrijk: Atrecht, Betuine, Beunen, Dowaai, Duinkerke, Gavelen, Kales, Kamerijk, Leis, Monsterole, Rijsel, Sint-Omaars, Valensijn,... Met eikelrijke groeten ![]() |
Citaat:
|
Citaat:
Oost-Duitsland werd ook niet "ingelijfd" door West-Duitsland. Vlaanderen zou even hard ingelijfd worden door Nederland als dat Nederland ingelijfd zou worden door Vlaanderen. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:19. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be