![]() |
Princes van het vlaamse woord in de bres voor de burgervaders
Dichteres Delphine Lecompte test stress bij burgemeesters
Uit de burgemeestersenquête van Radio 2 blijkt dat 6 op de 10 burgemeesters veel stress hebben gehad in het voorbije coronajaar. Dichteres Delphine Lecompte uit Brugge neemt de proef op de som en schotelt enkele West-Vlaamse burgemeesters haar zelfgeschreven coronatongbreker voor. "Om het stressniveau in kaart te brengen", lacht ze. ![]() https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2021/03...burgemeesters/ |
Wat is een 'princes'?
|
Citaat:
Het antwoord op uw vraag is "koningsdochter". Met vriendelijke groeten |
Geachte Hendrik de Eerste
Wat is een "streSS"? In afwachting van uw antwoord. Moge Luik Vlaams worden ![]() |
Citaat:
Met oplettende groeten. |
Citaat:
Het betreft een wijvelijk woord. De betekenis is dus heel eenvoudig: "bruinachtig onverteerd voedsel". Er bestaan voor de mannelijke tegenhanger "prins" (prince) ook goed Nederlandstalige tegenhangers zoals "koningszoon", "degen" of "bruine ridder". Met wreed wijze groeten |
Citaat:
In de titel staat 'princes', oftewel een contaminatie (verhaspeling) tussen het Nederlandse woord 'prinses' en het Engelse woord 'princess'. |
Citaat:
Gelukkig dat er toch enkelen onder ons bij de pinken zijn. |
Princes van het vlaamse woord???
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
![]() |
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik weet eigenlijk niet of ik Delphine wel wil zien lachen.
|
Gelukkig is er ook nog de boze heks
|
Citaat:
De doorluchtige heer Koenaard Depuydt heeft u echter zeer goed begrepen. U doelde uiteraard op de spellingsvergissing die door de "Groot-Luikenaar" van dienst gepleegd werd. Indien onze "Luikse vriend" van het echt Nederlandstalig woord (koningsdochter dus) bediend zou hebben, was er geen twijfel wat de spelling betreft. Maar nee, het storend vreemdtalig woordgebruik of woordgebruik van vreemde oorsprong wordt halsstarrig aangehouden. Deze vreemde indringers zijn in het algemeen moeilijker uit te spreken en te spellen dan hun echt Nederlandstalige tegenhangers. Bovendien telt ons schitterend Vlaams maatschappelijk wezen enige "bijzondere" lieden die de vernederlandste spellingen afwijzen ten voordele van de oorspronkelijke vreemde spelling. Dit overlegoord zit jammer genoeg barstensvol met wereld verbeterende spellingsridders die de wondermooie Nederlandse taal heel de tijd met vreemde indringers besmetten. Deze leden kunnen echter op weinig begrip rekenen. Citaat:
Met rein Nederlandstalige houding |
Citaat:
Heks is een deelgemeente van Heer, in echt Nederlands zonder eind -s gespeld. De Waalse vrienden in de buurt zeggen "Hèk". Met Limburgse groeten |
Citaat:
Een gemeente waar vooral veel kale marginalen in joggingbroek rondhupsen achter opperheks Mia aan. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:34. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be