Witte Kaproen |
3 januari 2023 11:54 |
Belgische taalwetgeving nadelig voor verkeersveiligheid.
"De N-VA wil de taalwetgeving aanpassen omdat een taalwijziging bij een rechtszaak te veel tot vertraging kan leiden
. Daarbij verwijzen Vlaams Parlementslid Jeroen Tiebout en Kamerlid Wouter Raskin naar de berechting van verkeerszaken in de Brusselse rand.
Procureur des Konings Ine Van Wymersch bevestigt aan Radio 1 dat rechters het rijbewijs van iemand die dronken gereden heeft niet kunnen intrekken als er een taalwijziging gevraagd werd."
"Wanneer een Franstalige verkeersovertreder een taalwijziging aanvraagt tijdens zijn rechtszaak, moet het dossier vertaald worden.
Nadien gaat het dossier naar een Franstalige rechtbank, waar er volgens de partij een grotere juridische achterstand is. Hierdoor kunnen pakweg drugsverslaafden of hardleerse verkeersovertreders alsnog blijven rijden in afwachting van de zaak in de andere taal.:cry:
“Leg dat maar eens uit aan de vele nabestaanden van verkeersslachtoffers”, aldus Tiebout en Raskin in een persbericht. Soms moeten rechtbanken verplicht maatregelen uitspreken, zoals het rijbewijs ontnemen, maar kunnen ze dat niet vooraleer het dossier vertaald is, klinkt het:cry:
https://www.hln.be/binnenland/n-va-w...ging~af1192b5/
Waarom kan men de Franstalige overtreders niet gewoon een Nederlandstalige procedure met behulp van een tolk geven?
Dit doet men ook met een anderstalige(Spaans ,Portugees ,Engels enz.) verkeersovertreders ook en dan heeft men dit uitstel gedrag niet en wordt de bevolking onmiddellijk beschermd tegen die overtreders.
Alweer een bijkomende reden voor de Vlaamse onafhankelijkheid.
In een onafhankelijk Vlaanderen zullen de Franstalige verkeersovertreders het moeten doen met een Nederlandstalige procedure met behulp van een tolk zodat zij geen uitstel meer zullen kunnen bekomen door een taalwijziging aan te vragen.
|