Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Godsdienst en levensovertuiging (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=111)
-   -   "Vertaling van surat (iqra)*lees* " (https://forum.politics.be/showthread.php?t=50690)

Lincoln 11 mei 2006 15:33

"Vertaling van surat (iqra)*lees* "
 
1 Bijlage(n)
[SIZE=2]Klik op de bijlage: Ik heb geprobeerd om het hier op te plakken maar door al die fonts en zever is dat niet gelukt, dus klik maar gerust op de bijlage.
[/SIZE]

redwasp 11 mei 2006 16:22

assalaam alaikum,

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Heilige Koran Surah Al Hidjr
in naam van god, de barmhartige, de genadige
1. a l r. dit zijn de verzen van het boek, de duidelijke uiteenzetting.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Heilige Koran Surah Ta Haa
in naam van god, de barmhartige, de genadige
113 zo hebben wij het als een duidelijke uiteenzetting en we hebben er onze waarschuwingen meermaals in herhaald zodat men zou vrezen en zich bedenken.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Heilige Koran Surah Ash Shoara
in naam van god, de barmhartige, de rechtvaardige
2. dit zijn de verzen van het duidelijk boek

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Heilige Koran Surah An Naml
in naam van god, de barmhartige, de rechtvaardige
1. t s. dit zijn de verzen van de uiteenzetting, het duidelijke boek.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Heilige Koran Surah Al Qasas
in naam van god, de barmhartige, de rechtvaardige
2. dit zijn de verzen van het duidelijke boek.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Heilige Koran Surah Az Zochrof
in naam van god, de barmhartige, de rechtvaardige
2. bij het duidelijke boek.
3. zeker, wij hebben er een duidelijke boodschap van gemaakt, zodat je het kan begrijpen.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Heilige Koran Surah Ad Dochaan
in naam van god, de barmhartige, de rechtvaardige
2. bij het duidelijke boek
3. het is waar. wij hebben het in de gezegende nacht geopenbaard want we willen jullie waarschuwen"

is mijn punt een beetje duidelijk?

slm,

redwasp

Lincoln 11 mei 2006 16:26

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door redwasp (Bericht 1699829)
assalaam alaikum,















is mijn punt een beetje duidelijk?

slm,

redwasp

Wanneer was de koran geopenbaard, nu of vroeger ??

Lincoln 11 mei 2006 16:27

Tweede vraag: Waarom heb je de nederlandse vertaling nodig (of eender welke taal ) allah heeft toch gezegd dat de koran duidelijk genoeg is ??

redwasp 11 mei 2006 16:34

assalaam alaikum,

tja, daar heb je me bij m'n neus.

misschien ligt het antwoord voor de verandering ergens in het midden.

kennis is als een toren, we kunnen altijd nog wel een verdieping hoger bouwen. maar dat wil inderdaad niet zeggen dat we niet ondertussen op de bovenste verdieping mogen wonen.

o ja, bedankt voor de tafsir hierboven. ik zou het wel op prijs stellen als je er meer kunt posten.

slm,

redwasp

Lincoln 11 mei 2006 17:03

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door redwasp (Bericht 1699857)
assalaam alaikum,

tja, daar heb je me bij m'n neus.

misschien ligt het antwoord voor de verandering ergens in het midden.

kennis is als een toren, we kunnen altijd nog wel een verdieping hoger bouwen. maar dat wil inderdaad niet zeggen dat we niet ondertussen op de bovenste verdieping mogen wonen.

o ja, bedankt voor de tafsir hierboven. ik zou het wel op prijs stellen als je er meer kunt posten.

slm,

redwasp

Iedereen kan aan de bron komen en niemand die je zal hinderen, zou er in het verre verleden geen twist was dan zouden we vandaag de dag geen behoefte hebben aan al die moeilijke vertalingen enz, maar dankzij die verschilligheid tussen de mensen zijn er vertalingen gekomen(tafseer, fiqh enz enz) om duidelijkheid voor de mensen te scheppen maar hoe meer er twist is hoe meer en meer complexheid zal bestaan, daarom is het soms belangerijk om terug naar de bron te gaan en te beginnen waaraan de eersten begonnen zijn, sommigen zullen zeggen ,ja je bent weer fundamentalistisch bezig anderen zullen dat weer toejuigen, maar te veel in iets is nooit goed,.

P.S: Ik stel mij niet als betweter ( want ik ben maar en leerling die nog leren moet )ik denk dat u ook genoeg kennis hebt om meer te weten, god zij dank zijn er nederlandse vertallingen van de koran ,alleen is het niet genoeg om daarbij te stoppen, verrijkenis is altijd goed en in alles goed,.

Webcrusader 11 mei 2006 20:41

De Koran zal zijn weg en zijn toekomst vinden in het Engels en in het Chinees... zeker niet in het Arabisch.

redwasp 12 mei 2006 16:05

assalaam alaikum,

en dat ondanks het feit dat miljoenen mensen wereldwijd hem uit het hoofd kennen in het arabisch...

slm

redwasp

Webcrusader 12 mei 2006 19:24

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door redwasp (Bericht 1701835)
assalaam alaikum,

en dat ondanks het feit dat miljoenen mensen wereldwijd hem uit het hoofd kennen in het arabisch...

slm

redwasp

Ze begrijpen wel niet eens wat ze uit het hoofd geleerd hebben...
en gezien elk woord in het arabisch enorm veel betekenissen heeft is de koran dubbelzinnig.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:14.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be