![]() |
Wallonie
Omdat de vlaamse nationalisten niet tegen de Waalse natie op zich zijn ([SIZE="1"]enfin, dat hoop ik toch[/SIZE]) bij deze eens een draad om ons Waals broedervolk een keer positief onder de aandacht te brengen!
Tot mijn grote vreugde ontdekte ik daarstraks het bestaan van een Waalse versie van Wikipedia. http://wa.wikipedia.org/wiki/Mwaisse_pådje Waals, dat is de oorspronkelijke taal die in Wallonië bestond, weinigen schijnen te weten dat ook Wallonië slachtoffer is geworden van het Franse taalimperialisme. http://www.wallonie.com/wallang/wal-wal.htm Eigenlijk is het de taak van de oprechte vlaams-nationalisten om de Waalse natie als concept mee te promoten en ondersteunen. Uiteindelijk zijn de Walen evengoed als de Vlamingen een bezet volk. Vive la wallonie !:-D ![]() |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
België zal moeten verdwijnen vooraleer er van ware solidariteit tussen de twee volkeren sprake kan zijn. De trikoloor is een ketting die twee gevangenen samenhoudt en weerhoudt om als twee vrije mensen te leven en te delen. |
Citaat:
|
Ik mis eigenlijk de definitie van de "onderdrukker" of "de bezetter".. |
Citaat:
Waals verhoudt zich op dezelfde manier tegenover de Franse cultuurtaal als het Brabants, Hollands, Vlaams... tegenover het AN. |
Citaat:
|
Feit is wel dat het prins bisdom Luik (tenminste het zuiden daarvan) en luxemburg in vroegere tijden duitstalig zou geweest zijn net als in noordelijk waalse gebieden in vroegere tijden in hoofdzaak vlaamse dialecten werden gesproken zoals bijvoorbeeld de oorspronkelijke namen van verschillende steden laten vermoeden o.a waterloo, borgworm, geldenaken enzoverder enzoverder allezins dat is toch wat ik uit de geschiedenis opmaak misschiien dat J VDB hier iets meer over kan zeggen
|
Citaat:
De verhouding Frans-Waals is vergelijkbaar met Nederlands-Duits. Wel is het zo dat Waals nooit een geschreven cultuurtaal is geweest, maar eerder een groepering van dialecten. Maar het is zeker geen Frans dialect. In Vlaanderen gebrukte de elite zowel Frans als Nederlands, maar in Wallonië sprak die enkel Frans. Dat heeft er voor gezorgd dat het Waals -in tegenstelling tot het Nederlands- nooit heeft kunnen uitgroeien tot een cultuurtaal. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Bovendien, mijn kennis over linguistiek beperkt zich slechts tot het amateuristische, maar als ik dat Waals zo een beetje bekijk zie ik toch veel meer verschil met het Frans dan louter toe te schrijven aan 'dialecten'. De woordenschat kent blijkbaar veel leenwoorden, wat normaal is, maar qua fonetiek lijkt het eerder aan te sluiten bij keltische en germaanse talen, bijvoorbeeld. |
Citaat:
|
Wallonië onafhankelijk!
|
Citaat:
Ons AN is voortgesproken uit de Frankische dialecten. De Duitse cultuurtaal is dat niet, maar is gegroeid uit de oostelijke Middelduitse dialecten. We hebben hier dus te maken met verschillende oerdialecten, daar waar de huidige Waalse dialecten en de Franse cultuur uit dezelfde dialectfamilie komen, nl. "les langues d'Oïl". Bijgevolg is Waals weldegelijk een Frans dialect, op dezelfde manier als Brabants - een Frankisch dialect - tot de Nederlandse taal behoort. Het Waals (dat bestaat trouwens niet: er bestaan Waalse dialectEN) werd nooit aangevoeld als een aparte taal. Er zijn ook geen taalkundige motieven. Hoogstens politieke, maar daar loopt niemand warm voor. |
Citaat:
't moeten er wel veel zijn om dit naar onafhankelijk smachtende Vlaamse volk zo lang bezet te kunnen houden:roll: |
Citaat:
Men kan door de spelling alleen al een dialect heel erg doen verschillen van een standaardtaal... Dat zijn soms heel gewilde en gezochte methodes. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:29. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be