![]() |
Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
Bon ben voil�*...
Reçu cette semaine un courier sympathique de M. Colruyt en personne me disant que le Martino était toujours "fabriqué �* partir de viande de porc cuite" (sic). Conclusion: c'est pas bon, c'est du pig cuit et en plus "on a toujours fait comme ça". Pfff Fred, végétarien depuis lors. |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
Fred a présenté l'énoncé suivant :
> Bon ben voil�*... > > Reçu cette semaine un courier sympathique de M. Colruyt en personne me > disant que le Martino était toujours "fabriqué �* partir de viande de > porc cuite" (sic). > > Conclusion: c'est pas bon, c'est du pig cuit et en plus "on a toujours > fait comme ça". > > Pfff > > Fred, végétarien depuis lors. Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais il faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle part il n'est indiqué "américain" sur l'emballage. -- F. |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Faelan" <[email protected]> a écrit dans le message de news: [email protected]... > Fred a présenté l'énoncé suivant : >> Bon ben voil�*... >> >> Reçu cette semaine un courier sympathique de M. Colruyt en personne me >> disant que le Martino était toujours "fabriqué �* partir de viande de >> porc cuite" (sic). >> >> Conclusion: c'est pas bon, c'est du pig cuit et en plus "on a toujours >> fait comme ça". >> >> Pfff >> >> Fred, végétarien depuis lors. > > Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais il > faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle part il n'est > indiqué "américain" sur l'emballage. Tien, un trais de bon sens, vous éte malade ? > -- > F. > > |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Fred" <[email protected]> a écrit dans le > message de news: > Conclusion: c'est pas bon, c'est du pig cuit et Fred, Muslim depuis lors. ? |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
Faelan a écrit : > > Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais > il faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle partil > n'est indiqué "américain" sur l'emballage. > > -- > F. Oui oui c'est vrai mais ça laisse la porte ouverte aux carbonnades �* base de viande (de chien), au fish stick de poissons (rouges) ou au vol-au-vent (de rat)... Sur ce bon appétit si vous passez �* table ! Fred |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Fred" <[email protected]> a écrit dans le message de news: [email protected] om... Faelan a écrit : > > Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais > il faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle part il > n'est indiqué "américain" sur l'emballage. > > -- > F. Oui oui c'est vrai mais ça laisse la porte ouverte aux carbonnades �* base de viande (de chien), au fish stick de poissons (rouges) ou au vol-au-vent (de rat)... Sur ce bon appétit si vous passez �* table ! Fred Tu devrais, de temps en temps, lire les étiquettes des produits donc tu fait l'achat, et si hasard faisant il est écrit "plat préparé a base de viande de chiens" tu sera libre de le laissé dans le rayon quand aux rat, il fut un temps ou, a Paris c'étais un met de bourgeois |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
Fred a écrit :
> > Oui oui c'est vrai mais ça laisse la porte ouverte aux carbonnades �* > base de viande (de chien), au fish stick de poissons (rouges) ou au > vol-au-vent (de rat)... Ben vous savez, Martino, c'est une sauce. Il pourrait ne même pas contenir de viande :) > Sur ce bon appétit si vous passez �* table ! Merci, pas de problème. En général, je lis l'étiquette, donc j'ai moins de surprise (moins...) -- F. |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
Fred a écrit dans le message
<[email protected] .com> : > Bon ben voil�*... > > Reçu cette semaine un courier sympathique de M. Colruyt en personne me > disant que le Martino était toujours "fabriqué �* partir de viande de > porc cuite" (sic). > > Conclusion: c'est pas bon, c'est du pig cuit et en plus "on a toujours > fait comme ça". > > Pfff > > Fred, végétarien depuis lors. Il faudrait se rendre dans les autres magasins et lui photographier la composition du Martino. ps : moi j'ai rien reçu -- Looping |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sednon placent)
Faelan a écrit:
> Fred a présenté l'énoncé suivant : > >> Bon ben voil�*... >> >> Reçu cette semaine un courier sympathique de M. Colruyt en personne me >> disant que le Martino était toujours "fabriqué �* partir de viande de >> porc cuite" (sic). >> >> Conclusion: c'est pas bon, c'est du pig cuit et en plus "on a toujours >> fait comme ça". >> >> Pfff >> >> Fred, végétarien depuis lors. > > > Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais > il faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle part il > n'est indiqué "américain" sur l'emballage. > C'est pas harâm ce truc-l�*? -- Thibaud http://www.congresboreal.ca/ http://www.imperatif-francais.org/do...d_dossier=4478 |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sednon placent)
eraK a écrit:
> "Fred" <[email protected]> a écrit dans le message de news: > [email protected] om... > > Faelan a écrit : > > > >>Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais >>il faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle part il >>n'est indiqué "américain" sur l'emballage. >> >>-- >>F. > > > Oui oui c'est vrai mais ça laisse la porte ouverte aux carbonnades �* > base de viande (de chien), au fish stick de poissons (rouges) ou au > vol-au-vent (de rat)... > > Sur ce bon appétit si vous passez �* table ! > > Fred > > Tu devrais, de temps en temps, lire les étiquettes des produits donc tu fait > l'achat, et si hasard faisant il est > écrit "plat préparé a base de viande de chiens" tu > sera libre de le laissé dans le rayon > quand aux rat, il fut un temps ou, a Paris c'étais un met > de bourgeois > > un met de bourgeois ? À condition de prendre «bourgeois» dans le sens d'habitant du bourg, en 1870 en effet il y eut consommation de rat, faute d'autre chose. Mais si « un met de bourgeois » veut dire mets de choix, j'ai comme un doute. -- Thibaud http://www.congresboreal.ca/ http://www.imperatif-francais.org/do...d_dossier=4478 |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Looping" > Il faudrait se rendre dans les autres magasins et lui >photographier la > composition du Martino. ça doit être une spécialité exclusive chez Colruyt :-)) > > ps : moi j'ai rien reçu pourquoi vous avez écrit �* la firme? |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Thibaud" <[email protected]> a écrit dans le message de news: [email protected]... > eraK a écrit: >> "Fred" <[email protected]> a écrit dans le message de news: >> [email protected] om... >> >> Faelan a écrit : >> >> >> >>>Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais >>>il faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle part il >>>n'est indiqué "américain" sur l'emballage. >>> >>>-- >>>F. >> >> >> Oui oui c'est vrai mais ça laisse la porte ouverte aux carbonnades �* >> base de viande (de chien), au fish stick de poissons (rouges) ou au >> vol-au-vent (de rat)... >> >> Sur ce bon appétit si vous passez �* table ! >> >> Fred >> >> Tu devrais, de temps en temps, lire les étiquettes des produits donc tu >> fait l'achat, et si hasard faisant il est >> écrit "plat préparé a base de viande de chiens" tu >> sera libre de le laissé dans le rayon >> quand aux rat, il fut un temps ou, a Paris c'étais un met >> de bourgeois > > un met de bourgeois ? > > À condition de prendre «bourgeois» dans le sens d'habitant du bourg, en Enfin, quelqu'un qui lit "vrais" > 1870 en effet il y eut consommation de rat, faute d'autre chose. > > Mais si « un met de bourgeois » veut dire mets de choix, j'ai comme un > doute. > > > > -- > Thibaud > http://www.congresboreal.ca/ > http://www.imperatif-francais.org/do...d_dossier=4478 > |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sednon placent)
eraK a écrit:
> "Thibaud" <[email protected]> a écrit dans le message de news: > [email protected]... > >>eraK a écrit: >> >>>"Fred" <[email protected]> a écrit dans le message de news: >>>[email protected] s.com... >>> >>>Faelan a écrit : >>> >>> >>> >>> >>>>Toujours d'accord avec toi que l'appellation peut être trompeuse, mais >>>>il faut quand même repréciser, �* cause de ton titre, que nulle part il >>>>n'est indiqué "américain" sur l'emballage. >>>> >>>>-- >>>>F. >>> >>> >>>Oui oui c'est vrai mais ça laisse la porte ouverte aux carbonnades �* >>>base de viande (de chien), au fish stick de poissons (rouges) ou au >>>vol-au-vent (de rat)... >>> >>>Sur ce bon appétit si vous passez �* table ! >>> >>>Fred >>> >>>Tu devrais, de temps en temps, lire les étiquettes des produits donc tu >>>fait l'achat, et si hasard faisant il est >>>écrit "plat préparé a base de viande de chiens" tu >>>sera libre de le laissé dans le rayon >>>quand aux rat, il fut un temps ou, a Paris c'étais un met >>>de bourgeois >> >> un met de bourgeois ? >> >>À condition de prendre «bourgeois» dans le sens d'habitant du bourg, en > > > Enfin, quelqu'un qui lit "vrais" > Mais qui oublie le s de mets. -- Thibaud http://www.congresboreal.ca/ http://www.imperatif-francais.org/do...d_dossier=4478 |
Martino mpn amour
Lucille a écrit : > "Looping" > > > Il faudrait se rendre dans les autres magasins et lui >photographier la > > composition du Martino. > > ça doit être une spécialité exclusive chez Colruyt :-)) > > > > ps : moi j'ai rien reçu > pourquoi vous avez écrit �* la firme? non mais ça ne sauarit tarder Une telle bataille ! La Sorcière |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Fred" <[email protected]> a écrit dans le message de
news:[email protected] oups.com... Bon ben voil�*... Reçu cette semaine un courier sympathique de M. Colruyt en personne me disant que le Martino était toujours "fabriqué �* partir de viande de porc cuite" (sic). Conclusion: c'est pas bon, c'est du pig cuit et en plus "on a toujours fait comme ça". Pfff Fred, végétarien depuis lors. ============== J'ai encore vérifié tout récemment chez DELHAIZE : chez eux, c'est bien de la viande de BOEUF ! :o) |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be> a écrit dans le message de
news:[email protected]... > > "Looping" > > > Il faudrait se rendre dans les autres magasins et lui >photographier la > > composition du Martino. > > ça doit être une spécialité exclusive chez Colruyt :-)) C'est du "martino" anti-musulman et anti-juif... :o) > > > > ps : moi j'ai rien reçu > pourquoi vous avez écrit �* la firme? > > > |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Sal Khalbar" > J'ai encore vérifié tout récemment chez DELHAIZE : > chez eux, c'est bien de la viande de BOEUF ! :o) �* mon avis nous sommes tous plus vigilants depuis cette affaire, mais quand même l'idéal c'est de faire son américain soi-même et pas acheté des produits préparés! |
Re: Le retour du retour de l'Americain du Colruyt (bis repetita sed non placent)
"Sal Khalbar" > C'est du "martino" anti-musulman et anti-juif... :o) Martino est une sauce :-) notez que je n'aurais jamais cru que l'on pouvait faire du porc cru �* la sauce Martino, je pense plutôt l'inverse de ce que vous dites ici :-)) |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:39. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be