![]() |
Voor de BUB'ers moet het een te-mijden-uitzending geweest zijn omwille van het veelvuldig gebruik van "Vlaanderen", "Vlaams', 'onze Vlaamse vrienden", ... :P
Mijn score: 50 f :oops: |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
IK heb gisteren wel gekeken, maar ik heb niet meegedaan. Maar volgend jaar doe ik wel mee.
|
Ik heb meegedaan en ik had 32 fouten, waarvan de meeste door leestekens, hoofdletters en splitsing of niet-splitsing van woorden. Ik heb me helemaal niet voorbereid en de nieuwe spelling is aan mij voorbijgegaan vermits ze na mijn pensionering werd ingevoerd. Al bij al (moet dat niet met liggend streepje? :D ) vind ik dat het nog niet zo slecht is!
|
Twee zaken zijn op te merken:
1) Het gemiddeld aantal fouten was op een recordhoogte van 39. 2) De gewoonte dat Vlamingen beter doen is doorbroken en de drie eerste plaatsen gingen naar Nederlanders (waarvoor mijn oprechte felicitaties). Het betekent in ieder geval dat de kwaliteit van de schrijvers daalt. Want vorig jaar(of was dat twee jaar geleden) was er nog een winnaar met 0 fouten. Het betekent ook dat Vlaanderen geen voorsprong meer heeft op Nederland. Ik schrijf dit gewoon als eerste gedachte. Misschien ben ik wel te snel met mijn conclusies. |
Ik heb het ook gemaakt en had 26 fouten. De meeste fouten maak je toch door woorden die je (haast) nooit gebruikt, dus zo erg is het allemaal niet. Volgens mij kun je zo'n dictee alleen foutloos maken door te oefenen, en dat heb ik totaal niet gedaan.
Wel leuk dat er een Rotterdammer heeft gewonnen. :D |
Het is niet alleen door woorden die je niet veel gebruikt, ook vanwege de nieuwe spelling. Want daardoor worden bijvoorbeeld een groot aantal samengestelde woorden anders gekoppeld dan vroeger.
Oefenen is inderdaad de boodschap. |
20 fouten... :oops:
En zeggen dat ik vorig jaar onder de tien zat... :( (maar toen kwam ik ook beter beslagen ten ijs, had nu geen tijd om mijn lijsten met instinkers en regels na te lezen :wink: ) |
Citaat:
De reden dat de Nederlanders het dit jaar beter deden is waarschijnlijk de afwezigheid van al teveel Franse leenwoorden. De makers van het dictee probeerden het daarmee nog al eens moeilijk te maken, met als gevolg een regen van fouten in Nederland. Het ging dan om woorden die in Nederland én niet dagelijks worden gebruikt én door de geringe kennis van het Frans niet bekend zijn. Vlamingen kennen zulke woorden vaak wel uit het Frans en/of gebruiken ze in het Nederlands, waardoor zij een 'natuurlijke' voorsprong hebben op dat punt. Door het verminderen van het aantal Franse woorden probeert men waarschijnlijk de afkeer van het dictee, dat wel eens 'Groot Dictee der Franse Taal' werd genoemd, in Nederland te verminderen. |
![]() Als jullie Belgen goed hebben opgelet hebben jullie deze schone landgenote van mij in de zaal zien zitten tijdens het dictee :D Ze zal ook te zien zijn komende zomer in Athene :wink: |
Citaat:
|
Citaat:
Lelijke foto trouwens. |
Citaat:
![]() ![]() Zo, is dit beter :wink: P.S. Ik vond het wel een schattige foto(beetje tomboy-achtig, maar geeft goed haar vormen weer :oops: :oops: ). |
Citaat:
|
Citaat:
Het enige dat bekend is is dat ze meer als 27 fouten had :wink: |
Als ze er niet zoveel had gemaakt, had ze het wel gezegd hè. Ze liep zonder commentaar de deur uit, stond in de krant.
|
Ik had 11 fouten.
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:59. |
Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be